Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тихоня и Король (СИ) - Пьянкова Карина Сергеевна - Страница 9
– Как девочка, мистер Бхатия? – спросил большой змей у моего декана. – Я беспокоюсь, все-таки столкновение с темным артефактом большой силы… А ведь Эшли еще совсем ребенок.
– Вы проявляете такую заинтересованность в судьбе мой студентки, – как будто бы с издевкой откликнулся профессор.
– Киран, это не повод для иронии, поверь, – укорила жениха леди Гринхилл.
– Да что вы говорите, – уже с откровенным сарказмом протянул декан. – Не стоило ли хорошенько подумать перед тем, как вы втянули девочку во всю эту историю? И не нужно мне рассказывать о ее великой любви к Кассиусу! Вы – взрослые люди, вся эта история на вашей ответственности!
Кажется, опять в здешнем королевстве не все спокойно. И теперь уже из-за моей скромной персоны.
– Киран, если Эшли что-то решает, то переупрямить ее не удается даже Кассу. А он чертовски упрямый, – примирительно произнесла леди Гринхилл. – Просто скажи, что ты думаешь о ее состоянии?
Последовала пауза, за время которой я покрылась холодным потом.
– Я не заметил вообще ничего странного. Все та же Эшли Грант от и до. Ничего нового и ничего странного. Но почему вы вдруг начали волноваться о ее состоянии?
Именно! Почему всем стало интересно, как я себя чувствую?
– Кассиус запаниковал. Эшли не так давно стало плохо. За ужином бедняжку едва не вырвало, – пояснил лорд Фелтон. – Элизабет уже готова была говорить о внуках…
Леди Гринхилл расхохоталась.
– Право слово, не в ближайшие несколько лет.
Профессор Бхатия хмыкнул.
– Люди порой болеют. К примеру, гриппом. Мальчишка просто помешался на почве влюбленности. С Эшли все в полном порядке.
Вот именно. Я здорова. Полоз просто решил поистерить на ровном месте. Вот и все.
Я развернулась и на цыпочках пошла прочь. Тем более, вроде бы как кто-то шел… Словом, самое время ноги уносить.
– Вот только Эшли… – начал лорд Фелтон… но вернуться к двери уже не было никакой возможности, потому что ко мне шла его супруга.
Вот же черт. Ну, ведь так просто нечестно! Они обо мне говорят, а я… Как так можно?
– Эшли, дорогая, тебе уже пора идти переодеваться. Гости скоро начнут собираться, – с привычной прохладной любезностью обратилась ко мне леди Элизабет и заявила, что лично отконвоирует в мою комнату. Спорить я бы рискнула даже с лордом Фелтоном, а вот с его женой… Ну не выходило у меня! Она мне казалась страшной.
– Ты же привезла с собой платье, не так ли? – поинтересовалась женщина, ведя меня под руку.
Как мне показалось, она надеялась на отрицательный ответ.
– Да, леди Элизабет, захватила платье. Кассиус одобрил.
Еще бы он не одобрил, если сам выбирал всю одежду такого типа в моем гардеробе.
– У Кассиуса неплохой вкус. Был.
«Пока он не связался с тобой», – добавила я про себя.
– Но почему ты так не хочешь пользоваться услугами горничных? – удивилась женщина, пропуская меня первой в комнату.
Я мучительно покраснела.
– Ну… я не привыкла. Наверное, никогда не смогу вам объяснить… – вздохнула я, стараясь не смотреть на мать моего парня. Все-таки мы из разных миров… Она не понимает половину того, что составляет мою жизнь… Хорошо, хоть Полоз старательно сглаживает все острые углы в моих отношениях с его родителями.
Леди Элизабет хмыкнула.
– Как так оказалось, что ты вообще оказалась рядом с моим сыном? Разные факультеты, разный круг общения, подозреваю, интересы тоже разные…
Насчет последнего аристократка заблуждалась. Вкусы с Фелтоном у нас были общие. Мы слушали одну и ту же музыку (интересно, его родители знают, что их дорогой единственный наследник куда больше классики любит панк-рок?), смотрели одни фильмы, читали… нет, читали разное, но в итоге начали обмениваться книгами, просто чтобы понять, что творится в головах друг у друга.
– Разве П… Кассиус не рассказывал? – осторожно осведомилась я у леди Элизабет, пытаясь понять, что именно мог наплести Полоз своим родным.
Что-то мне подсказывало, что леди Элизабет не слишком оценит историю о том, как я ночь напролет зажигала с некромантами, упившись до полного беспамятства и потеряв практически всю одежду.
– Сказал, вы познакомились на вечеринке в честь сдачи сессии. Без каких-либо подробностей.
Вот и хорошо. Вот и славно.
– Он меня выручил на той вечеринке, – улыбнулась я, вспоминая о том поганом, казалось бы, вечере едва ли не с нежностью. – Потом мы стали друзьями, и так получилось, что я влипла вместе с Кассиусом в ту историю с Эштоном…
А потом я влюбилась в него по уши.
– Вполне в духе Кассиуса, – кивнула своим мыслям леди Элизабет. – Ну что же, приведем тебя в порядок.
Как оказалось, магия – это не только адские разрушения, лечебные чары и прочие полезные и практичные вещи, но и чары, которые позволяют выглядеть привлекательней, чем ты есть на самом деле. И леди Элизабет отлично поднаторела в таких уловках.
На самом деле как-никак одеться и накраситься я могла и сама… просто боялась не соответствовать высоким стандартам семейства Фелтон.
Уже через несколько минут стало ясно, что я допустила стратегическую ошибку: нужно было просить о помощи леди Гринхилл, с которой мы неплохо ладили. Под испытующим взглядом леди Элизабет я начала заикаться, роняла все подряд и едва не запуталась в длинном подоле.
– Спокойней, Эшли, спокойней, – укоризненно произнесла леди Фелтон. – Не стоит так меня бояться, право слово. Кажется, я еще вас не кусала.
Лично для меня ключевым словом в этой фразе стало «еще». Мать Полоза я боялась едва ли не сильней, чем профессора Эштона, пока тот был жив: бывшего декана факультета некромантии хотя бы разрешалось убить, а вот от леди Элизабет спастись шанса не имелось.
– П-простите… – пролепетала я, чувствуя себя перепуганным ребенком.
Женщина взмахнула рукой, призывая меня замолчать и взялась за работу… Через полчаса я себя просто не узнавала, глядя в зеркало. Нет, это все еще была я, но волосы каким-то хитрым способом уложены, глаза подчеркнуты тенями и как будто стали больше… Вот еще бы эта магия мне помогла в подоле не путаться – совсем бы вышло замечательно. Но на последнее надеяться наивно.
– Учись, – с легким превосходством произнесла мать Полоза. – Будущая леди Фелтон должна выглядеть безупречно.
Вот же… У меня слов не было. Воспользовавшись возникшей заминкой, женщина выскользнула из комнаты.
Ну и какого черта?!
Я просидела как на иголках минут двадцать, дожидаясь, когда за мной зайдет Полоз. На таких мероприятиях (а горький опыт подсказывал мне, что «семейная встреча» для аристократов совершенно не то же само, что и для простых смертных) нужно появляться одновременно, иначе какая-нибудь оборотистая девица может посчитать, что потенциальный жених свободен.
Фелтон в смокинге походил на героя шпионского фильма. Улыбка у него была самая что ни на есть пакостная, так что он походил далеко не на положительного героя.
– Рыжая, ты сегодня прекрасна, – сообщил он мне деловым тоном, оглядев с ног до головы.
– Сегодня? – уточнила я.
Парень понятливо усмехнулся.
– Сегодня ты особеннопрекрасна.
Гад ползучий…
– Вот почему ты никогда не пытаешься меня охмурять в своей излюбленной манере? – философски протянула я.
Пожав плечами, Фелтон ответил:
– На тебя все равно не действует.
Ну, и я в любом случае уже люблю его, можно не очаровывать меня в очередной раз.
Семейная встреча, и правда, больше напоминала официальный прием. Дамы в вечерних платьях и драгоценностях, мужчины в смокингах… И что я вообще тут делаю?
– Вон тот, седой возле камина, – указал мне взглядом на одного из гостей Фелтон. – Лорд Нэйтан Лестер, отец Дэниэла.
Что ж, и этот Лестер тоже с эстетической точки зрения был весьма приятен, как и его отпрыск. Вот только выражение лица… Словом, если Дэниэла родственники именовали мелким гаденышем, то его отец, кажется, мог претендовать на звание полноценного гада.
- Предыдущая
- 9/59
- Следующая