Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тихоня в змеиной яме (СИ) - Пьянкова Карина Сергеевна - Страница 6
Я застыла, как будто столкнулась с ядовитой змеей. Интересно, сколько женщина услышала из нашего разговора? И как отреагирует? Учитывая, что говорили о леди Гринхилл мои друзья, то я ожидала только худшего.
- Кассиус, будь так любезен, представь этих девушек мне, - попросила инспектор, и я поняла, что обернуться все-таки придется.
В полицейской, на первый взгляд, не было ничего общего с Фелтоном, на второй и третий - тоже. Белокожая, голубоглазая, с чертами лицами достаточно правильными, пусть и чуть резковатыми... А еще холодная и надменная как ледяной трон. Она смотрела между глаз, словно бы желала всадить пулю. Полоз таким никогда не казался.
- Ребекка Скотт, моя подруга детства, - первой назвал имя Луны некромант, - Эшли Грант, моя подруга. Дафна Катарина Гринхилл, моя кузина.
«Прошу любить, жаловать и не жаловаться» вспомнила я слова Фелтона. Жаловаться точно не рискну...
Аристократка удовлетворенно кивнула.
- Рада знакомству. Но разговор, как вы понимаете, будет серьезным. Прошу пройти в мои комнаты. Я не хочу, чтобы лишние люди слышали нас.
Раньше леди Гринхилл щеголяла в ботинках, но теперь на ней были уже изящные лаковые лодочки. Разумеется, черные. Кажется, очередное творение модного дизайнера. Стук каблуков у полицейской выходил занимательным. Если у большинства женщин получался легкомысленный ритм, то Дафна Гринхилл словно заколачивала гвозди, хотя походка у нее вовсе не казалась тяжеловесной.
Мы с ребятами переглянулись и пошли следом за ней.
Я понемногу начинала нервничать, но Полоз весело подмигнул мне, намекая, что все замечательно и не стоит переживать.
И все-таки - как мне все происходящее не нравилось.
Глава 2 Girls, girls, boys
Я не знала, как именно обставлялись комнаты преподавательского состава, но здравый смысл подсказывал, что мебель в апартаментах леди Гринхилл несколько более шикарна, чем положено. Видимо, эта дама предпочитала не менять привычный для себя стиль жизни...
В комнате, призванной выполнять роль гостиной, был шикарный диван, пара кресел. Кажется, обивка из натуральной кожи... Стеклянный журнальный столик...
- Чай? Кофе? - светским тоном осведомилась кузина Фелтона.
Я не знала, как себя вести, просить кофе или нет... В конце концов, мы же пришли к инспектору полиции... Полоз все решил сам:
- Дафна, дорогая, ты все еще сама составляешь чайные смеси? - совершенно по-семейному поинтересовался некромант, без приглашения садясь на диван.
Помявшись, я уселась рядом с ним. Ребекка покосилась на нас... и тоже устроилась на диване.
- Разумеется, - откликнулась леди Гринхилл. - Приличная женщина не может обойтись без подходящего хобби.
- Тогда мы будем чай. Все, - принял решение за всех Полоз, игнорируя мой возмущенный взгляд.
Я хотела вообще-то кофе, но не препираться же с Фелтоном при его кузине? Еще выставлю себя дурочкой... Хотя ею я себя так и так выставлю через несколько минут, тут и сомневаться не приходится.
-Думаю, вы все понимаете, молодые люди, в какой опасности находитесь?
Полоз серьезно кивнул, как и Скотт. Я... ну, я не совсем понимала, почему главный акцент леди Гринхилл сделала на том, что проблемы именно у нас.
- Добраться до артефакта у него наверняка не получится... А вот вы... Я помню Эштона, он учился на четыре курса старше. Всегда был немного странным, я бы сказала, что имела место психопатия... Думаю, он решит отомстить...
Ну, здорово... Что я еще могу сказать? Он нас едва не поубивал, и после этого решил мстить... Вообще-то, это мы с ребятами должны мстить!
- Кто его будет интересовать в первую очередь? - спросила у Фелтона полицейская.
Парень задумался на пару минут и выдал:
- Рыжая.
Я порадовалась тому, что чай нам еще не налили, иначе бы наверняка захлебнулась сейчас.
- Я?! Я-то тут причем?! Это ты был последним «ключом»! А оглушила его вообще Ребекка!
Леди Гринхилл смотрела на меня со снисходительной улыбкой.
- Ну, кстати, о том, что как раз Ребекка положила конец его приключениям, Эштон не знает. Она же со спины зашла, а потом уже моему бывшему декану никто не пожелал сообщить об этом незначительной детали, - с невинным видом сообщил Полоз. - Я... я был жертвой, на жертву нелегко обижаться за то, что она сопротивлялась. Вряд ли меня Эштон любит так уж сильно, но я не первый в его анти-рейтинге, это точно. А ты его изуродовала, рыжая. Напала ни с того, ни с сего, подпалила... Думаю, веская причина для того, чтобы не любить тебя, да?
Звучало убедительно. Неужели я, и правда, в такой большой опасности?
- Ну-ну, девочка, не стоит бледнеть так сильно, - снисходительно обратилась ко мне леди Гринхилл так, словно бы я была перепуганным щенком. Казалось, еще немного, она меня по голове потреплет. - Меня сюда и отправили именно для того, чтобы с вами ничего не случилось.
Не подумав, ляпнула:
- Да, именно для этого к нам и тех полицейских, которые Эштона прошляпили, отправляли.
Сперва сказала - потом поняла, что, наверное, не стоило...
Но кузина Фелтона только расхохоталась, не принимая мою остроту на свой счет.
- Метко, Эшли, метко. Эллиот - милая дурочка, когда ее сюда отправляли, то не подозревали, что все обернется так серьезно. Я профессионал.
Леди Гринхилл внешне совершенно не напоминала Полоза, но вот интонации у нее проскальзывали типично Фелтоновские. Одна кровь, одно воспитание...
- Именно по этой причине вы настолько нелепо расставили посты на территории кампуса? - услышали мы голос профессора Бхатии.
Стоп. Но стука трости никто не услышал! То есть, наш декан в состоянии передвигаться бесшумно?! Никогда бы не подумала...
Киран Бхатия стоял в дверях и с чувством собственного превосходства взирал на инспектора Гринхилл.
- Мне кажется, я не приглашала вас к себе, - прохладно заметила женщина, медленно, величаво оборачиваясь к двери.
Полоз устроился поудобней и приготовился наблюдать за разворачивающейся сценой.
Похоже, в ближайшее время чая нам не дождаться...
- Мне требуется ваше приглашение, чтоб обсудить дела? - иронично спросил декан и небрежно кивнул нам троим. - Тогда университет впору уже закрывать...
Инспектор смерила незваного гостя тяжелым, почти что угрожающим взглядом.
- Вы вошли в комнату женщины. И считаете, будто вам не требуется приглашения?
- почти что любезно осведомилась леди Гринхилл.
Мне начало казаться, что она вот-вот зашипит и бросится на профессора, хотя и держалась леди Гринхилл пока с безукоризненной вежливостью.
- Я еще не забыл, что все свои промахи вы привыкли объяснять своим полом, - протянул профессор Бхатия с такой доброжелательной улыбкой, что даже не приходилось сомневаться в том, что преподаватель попросту издевается.
Ребекка обеспокоенно покосилась на совершенно невозмутимого Фелтона и прошептала:
- Кассиус, может, лучше вмешаться?
Некромант покачал головой. Он не отрывал взгляда от кузины и моего декана.
- Не стоит, душа моя. Дай мне насладиться дивным зрелищем. Не каждый день можно увидеть Дафну в таком гневе.
Леди Гринхилл прикрыла глаза, медленно выдохнула и все еще с видимым спокойствием парировала:
- Ваше замечание совершенно неуместно, профессор Бхатия. Впрочем, чего еще ждать от шовиниста, который считаете, что единственное предназначение женщины - рожать и ублажать мужа. Именно так ведь до сих пор считают у вас на родине?
Чего? Нет, наш декан, конечно, известный консерватор и сторонник старых традиций, но никто из студенток никогда не жаловался на притеснения из-за пола...
- Ну что вы, конкретно вам нельзя доверять ни того, ни другого, что наглядно доказывают три могилы.
Я искоса посмотрела на Полоза, надеясь, что он встанет на защиту родственницы, все-таки намек на вдовство леди Гринхилл - это слишком уж хлестко.
Но Фелтон не оправдал моих надежд, шепнул только «Взрослые люди, сами разберутся».
- Предыдущая
- 6/63
- Следующая