Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кукловод. Советник (сборник) - Готина Ольга - Страница 122
– Да, не будь она тайной. Как и у короля Томаса. Это даже интересно… Возможно, Тариус аш Наар дал ложное обещание Айнону, чтобы сохранить мир, и отложил свадьбу, намереваясь подыскать для дочери более достойную пару. Пока Айнон погружен в войну, он не заметит, как его обвели вокруг пальца. В таком случае, король Томас действительно нам не помощник.
Я смутно помнила о том, что Томас действительно не сватался к девушке. Союз и брак предложил ему сам Тариус. В этом был смысл.
– Вот вам и ответ, ваше величество, – Берт отвернулся и обратился к Галену, – Айнона нельзя победить силой, это понял и Тариус, но его все еще можно обхитрить.
– Звучит так, будто у вас уже есть план, как это сделать.
Вместо ответа, Берт поднялся со своего места и приблизился к карте. Его палец уткнулся в деревню, что находилась между двумя армиями.
– Эта деревня – ключ к победе. Мы превратим ее в мышеловку, способную поймать всех мышей сразу. Сейчас Айнон расслаблен, он давно не знал поражения и уже считает себя победителем, поэтому нам необходимо проиграть следующую битву.
Настала очередь лорда Руланда смеяться.
– Ваша стратегия к победе проиграть битву? Похоже плен сильно на вас повлиял, лорд Берт.
Берт лишь улыбнулся, нисколько не оскорбленный словами другого советника.
– А что же повлияло на вас, лорд Руланд, что вы настолько отупели, чтобы даже не предложить королю отравить зерно, выбранное для обмена.
– Решение было поспешным, – покраснел советник, – не было времени.
– Плох тот советник, которому нужно слишком много времени, чтобы принимать верные решения. – Едко заметил Берт прежде чем продолжить. – За ночь до сражения мы отравим всю еду, воду и эль в деревне. Завязав бой, мы вскоре отступим, сдав деревню армии Айнона. Они решал отпраздновать победу и… мне продолжать?
– Так мы убьем все его войско, потеряв минимум людей, – вместо Берта закончила я. – Конечно это не вся армия, что у него есть, но большая ее часть.
Нельзя сказать, чтобы я полностью одобряла этот план, но вместе с тем, я понимала, что это может быть нашим единственным шансом переломить ход войны.
– У вас все те же подлые методы, лорд Берт, – не сдавался лорд Руланд.
– Но эффективные. Вам важен голос совести или результат? – холодно ответил Арен.
Громкий стук кулака по столу заставил всех замолчать. Гален недовольно взирал на советников, которые продолжали задевать друг друга.
– Я не в настроении слушать ваши перебранки, – отрезал он, недовольно посмотрев на лорда Руланда.
Я прекрасно понимала, почему тот продолжал вести себя подобным образом. Ему не хотелось потерять свое место тайного советника. На фоне Берта он явно проигрывал, а потому, пускал шпильки в сторону соперника. Только он не учел, что Гален решил начать с чистого листа и больше не был настроен к Берту предвзято. По крайней мере, старался чтобы это было так.
Повисла тишина. Никто не хотел попасть под горячую руку короля. Я продолжала смотреть на карту, обдумывая план Берта. Вряд ли был иной способ выиграть войну. Берт был прав, действовать надо не силой, а хитростью, однако жертвы отравления почему-то были для меня более живыми, чем воины, павшие в бою. Почему в войне побеждает лишь тот, кто убьет больше людей?
Поймав на себе взгляд Галена, я поняла, что его интересует мое мнение. Как и я, он не был уверен, стоит ли поступать подобным образом. Собравшись с духом, я кивнула, подтверждая, что согласна с предложенной стратегией.
– Что ж… лорд Берт, проследите за тем, чтобы ваш план воплотился в жизнь, – заключил Гален, посмотрев на советника. – Если мы не дадим отпор сейчас, то будет уже поздно. На этом закончим наше собрание.
Мы с Галеном оставались на своих местах в то время как остальные постепенно покидали комнату. Берт так ни разу и не взглянул в мою сторону, и я заставила себя отвести взгляд. Изображать равнодушие оказалось куда сложнее, чем я предполагала.
Гален поднялся со своего места и подошел ближе, присаживаясь прямо на стол рядом со мной. Из-за того, что я обманула его и пришла на совет, он похоже не злился, но от него не скрылось мое волнение.
– Ты напряжена. Что тебя беспокоит?
– Все. – Честно ответила я.
В том числе и то, что мы доверили свои судьбы тому, кто всегда играл лишь по своим правилам. В одно мгновение я готова была доверить Берту свою жизнь, а в другое боялась, что он ее разрушит. Как и на старом портрете, он все еще был человеком с двумя лицами.
– Скоро все закончится, и мы будем спать спокойно, – попытался утешить меня Гален.
– Скорее бы, – эхом повторила я, думая о том, что моя тревога не утихнет никогда. Единственным выходом было отправить Берта как можно дальше, чтобы Гален никогда не узнал о моей измене, иначе все пойдет прахом.
ГЛАВА пятнадцатая.
Я была в детской, когда внутрь ворвался Гален. По его широкой улыбке можно было заключить, что в этот раз новости были хорошие. Оказавшись рядом, он в одно мгновение подхватил меня и закружил по комнате.
– Мы победили! – объявил он о причинах своей радости. – Они попались в ловушку!
Как только мои ноги вновь коснулись пола, я сдержанно улыбнулась. Как бы не хотелось порадоваться победе, мысль о том, что скрывалось за этими словами, все равно была гнетущей.
– План Берта сработал, – уже спокойней сказал он.
– Это хорошие новости, – я коснулась его руки, сжимая в своей. – Мы ослабили Айнона и совсем скоро прогоним обратно.
Меня постепенно охватывало умиротворение от осознания того, что мы в безопасности. Джеймс в безопасности.
Гален обернулся и шагнул к кроватке, взглянув на сына, который тихо вскрикнул, проснувшись из-за шума.
– Я его разбудил? – Гален выглядел растерянным, посмотрев на ребенка.
Взяв Джеймса на руки, я покачала его и успокоила Галена.
– Все в порядке, скорее всего он просто проголодался, скоро должна прийти кормилица.
Словно услышав мои слова в детскую вошла женщина, и поспешно поклонилась при виде короля. Подойдя к нам, она забрала у меня Джеймса.
– Я сразу услышала, что он заплакал. Давайте я обо всем позабочусь, ваше величество, ему просто пора кушать.
Оставив Джеймса с кормилицей, я взяла Галена за руку и утянула за собой в соседнюю комнату, являвшуюся гостиной и соединявшей нашу спальню с детской.
– Есть еще какие-то новости? – полюбопытствовала я, опускаясь в кресло.
– На самом деле, я пришел к тебе, чтобы сказать, что мы устраиваем бал.
– Бал? – растерялась я. – Разве сейчас время для развлечений?
Крик в соседней комнате затих.
– Мы выиграли сражение и у меня родился наследник. Поводов более чем достаточно. – Расстегнув сюртук, Гален снял его, бросив на спинку кресла, и тоже присел.
– Значит, следует планировать следующее сражение, а не привлекать внимание к новорожденному сыну. Он еще слишком мал. Думаешь, не найдется тех, кто пожелает причинить вред Джеймсу?
– Именно поэтому мы и устраиваем бал. Необходимо успокоить аристократов и показать им свой успех, чтобы они даже не думали переметнуться на сторону врага. Лорд Берт считает это отличной идеей.
– Лорд Берт? – переспросила я, позабыв все аргументы, которые вот-вот готовы были сорваться с языка.
– Да. Это его идея. Он предложил устроить небольшое развлечение во дворце и в городе, чтобы снять напряжение, которое, как он выразился: «витает в воздухе».
– Это не такая уж и плохая идея. Стоит устроить небольшой праздник, – согласилась я, мысленно уже определяя, что мне стоит сделать. Теперь контроль за подготовкой приема полностью лежал на мне.
– Значит, ты согласна? – Гален выглядел немного растерянным. Похоже, он был настроен на тяжелый разговор в попытке убедить меня одобрить проведение праздника, но раз это была идея Берта, я не собиралась спорить.
– Да. Я займусь подготовкой, – заверила я супруга.
– Отлично, – он расплылся в довольной улыбке.
– На сегодня у тебя больше нет дел? – полюбопытствовала я на случай, если вновь намечалось собрание, о котором мне еще не было известно.
- Предыдущая
- 122/132
- Следующая