Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена по жребию (СИ) - Самсонова Наталья - Страница 15
Время до ужина пролетело незаметно. И Армин лишний раз укрепилась в собственном желании принять на службу именно Рхану. Две присланные Даргаром женщины имели собственное, непоколебимое мнение о том, как должна выглядеть герцогиня. Ди-Ларрон знала этот тип людей. Еще по императорскому дворцу, да и на Земле с ними встречалась.
- Леди, Ваш статус предполагает строгое количество украшений, - произносила рыжая, худая и веснушчатая женщина. И ее фразу подхватывала коротко стриженая товарка:
- Больше можно, меньше - нет.
Недрогнувшей рукой Армин распахнула двери оливкового покоя и жестом предложила служанкам выметаться. Достоинству, с которым женщины покинули комнату, можно было позавидовать.
- Мам, кто это был?
Армин улыбнулась и села перед столиком. На него же поставила зеркало и принялась плести косу под подбородком. Заплетя полностью, она вывернула ее так, чтобы та оказалась там, где и должна быть, на затылке. Простая и удобная в исполнении прическа выглядело достаточно необычно, и две заколки с сапфирами дополнили образ.
- Котенок, я ведь уже говорила тебе о нас, о нашем статусе. Эти женщины работают в замке моего супруга, получают деньги за то, что выполняют определенные задачи.
- Как ты работала в магазине?
- Да. И я могу согласиться с тем, чтобы они делали для меня разные вещи, а могу отказаться. Мне не понравилось, как они себя ведут, и я их отослала.
- Мне тоже они не понравились. А Рхана всегда будет приходить с Криной?
- Во-первых, не Рхана, а госпожа Васка. И да, она будет брать девочку с собой. Мы еще поговорим на эту тему. Главное - помни, здесь много взрослых людей, некоторые могут захотеть заставить тебя что-то сделать. Они будут говорить, что ты маленький, а они знают лучше. Это не так. Что ты должен сделать?
- Погасить конфликт и найти тебя, - протянул Роуэн, - мам, я помню. С чужими никуда не ходить, в машины не садиться, конфет не брать. С детской площадки без тебя не уходить. Дед - единственное исключение.
- Вот и молодец.
Провожать герцогиню с сыном пришла старшая служанка замка. Женщина весьма колоритная - ее традиционное для жительниц Перевала платье-комбинезон украшал накрахмаленный передник. Из-под кружевного чепца в беспорядке торчали тугие рыжие кудри. Она сразу же отрекомендовалась и безапелляционно сообщила, что надеется на следующий день обсудить зимнее меню крепости. Армин только кивнула.
- Ужинать герцог изволит в малой столовой. За столом будет вдовствующая герцогиня, Ваш супруг, его дочь, Ваш сын и гувернантка Тайланны. Тайланна - дочь герцога. Учтите, что гувернантка имеет влияние на девочку, а девочка - на отца.
- Отчего Вы столь добры ко мне? - с любопытством спросила Армин и напомнила сыну, что граф спину должен держать ровно.
- На фоне леди Ариссы Вы очень достойно смотритесь. Леди Лериль, вдова лорда Айвена, так и не смогла принять здешний уклад жизни.
- Благодарю, Иннади.
Скромный, строгий вид малой столовой успокаивал. Герцог устало присел на скамеечку у камина и подбросил пару поленьев. Месяц выдался тяжелым, а про последнюю неделю и вспоминать не хотелось. Ребра ныли, плечо сводило судорогой. Лавина едва не смяла выставленные герцогом щиты и почти похоронила под собой его отряд. Дикий спуск с горы, все ради того, чтобы успеть встретить супругу. Вот только не вышло. Везет ему последнее время. Будь проклят придворный архивариус, нашедший старый, замшелый закон Перевала.
Двустворчатые двери распахнулись бесшумно. Герцог криво улыбнулся и встал, подбросив последнее полено. Его третья супруга ослепительно красива. Как и вторая, как и первая. Единственное, что отличает Армин ди-Ларрон - даже в одеждах женщин Перевала ее реверанс безупречен. Рихтер остро ощутил собственную невежественность.
- Ваша Светлость, - женщина медленно выпрямляется, отслеживая движения сына. Рихтер грустно улыбается, манера высокородных леди и лордов Столицы обращаться друг к другу по титулам печалила его отца. И теперь будет расстраивать его самого.
- Ваша Светлость, - герцог взял себя в руки и проводил супругу к столу. - Вы уделите мне время после ужина?
- Да, милорд.
Она немногословна. Рихтер скользнул взглядом по кажущемуся спокойным лицу и понял, что его супруга напугана. Настолько напугана, насколько это возможно. Коснувшись пальцами маски, он вздохнул. Тот же эффект он произвел на Армин ди-Ларрон и на Ариссу Клевиль. В любом случае, им придется научиться сосуществовать вместе. И больше он ошибок не допустит.
Шумно стукнули створки - гувернантка Тайланны вызывала у герцога острую жалость. До странности нелепое создание. Она роняла вокруг себя вещи, спотыкалась на ровном месте, но зато с жаром отстаивала свою точку зрения. Порой даже сотрясаясь всем своим тонким тельцем. Девица рода Данкварт была без ума от своей гувернантки, а герцогу оставалось только терпеть. И тем приятнее было видеть, что новая герцогиня отдает дань традициям Севера.
Герцог встал, проводил дочь к ее месту и усадил мать. Гувернантка обошлась без его помощи. Скользнув взглядом по краю пристежной юбки своей супруги, Рихтер вспомнил, как впервые раздевал первую жену. И как запутался в ракшасовой одежде. Облегающий тело комбинезон, почти повторяющий мужскую одежду, и пристегнутая поверх него юбка ввели в ступор юного герцога. Хорошо лишь, что Мария обладала недюжинным чувством юмора, и первая брачная ночь все же состоялась.
За столом царила тишина. Гувернантка бросала недобрые взгляды на молодую герцогиню. Тайланна, чутко распознав отношение своей наперсницы, так же недобро косилась на женщину. Леди Данкварт, вдовствующая герцогиня, была полностью поглощена молитвенником.
- А здорово, да, мам? Я имею в виду, что можно все съесть, - негромко шепнул юный граф ди-Ларрон. Коварная акустика малой столовой сделала его слова достоянием всех присутствующих.
- Да, Роуэн, это действительно чудесно, - спокойно ответила Армин и вежливо улыбнулась.
- В императорском дворце проблемы с кухней? - нервно спросила гувернантка и едва успела поймать покачнувшийся бокал.
Армин медленно перевела взгляд на худенькую женщину в слишком открытом летнем платье. Осмотрела ее от кончиков ногтей до легкомысленных завитушек в волосах и негромко произнесла:
- Никаких, госпожа...?
- Есения Олли, миледи, - отрекомендовалась вспыхнувшая гувернантка.
- Никаких проблем с продуктами в императорском дворце нет, госпожа Олли, - голос у герцогини был звучный. И, сникший было, мальчишка расправил плечи, почувствовав поддержку матери.
Данкварт усмехнулся. Он был готов прозакладывать свой замок, что вечером мальчишка получит от матери нагоняй. За слишком вольный язык. И так же мужчина заинтересовался тем, что сказал юный граф. Раз уж он запомнил, значит, делить трапезу с матерью им приходилось не один раз. А это уже любопытно.
До окончания ужина Роуэн больше ничего не съел. Армин была солидарна с сыном и так же вяло поковырялась в тарелке. Госпожа Олли все же разбила свой бокал, громко и испуганно извинилась перед слугами и в итоге ударилась головой о столешницу. Не стоило, с ее ориентацией в пространстве, помогать слуге собирать осколки. Все это происходило под нечитаемым взглядом оборотня.
- Я хотела серьезно поговорить с тобой, Роуэн. Но будем считать, что мы обошлись предупреждением. Сегодня перед сном расскажешь мне, где ты был не прав.
- Хорошо, мама.
После ужина герцог остался в одиночестве. Его супруга отправилась устроить сына, а он сам решил дождаться ее в малой столовой. Ожидать себя Армин не заставила.
- Вы не переоделись, - герцог предложил руку своей супруге.
- Вы не предупреждали, что желаете этого.
- Ни в коем случае, - поспешно открестился герцог, кляня себя за неуместное любопытство. - Позвольте пригласить Вас в мой кабинет. Он является частью замковой библиотеки.
- Предыдущая
- 15/62
- Следующая