Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Континент (СИ) - Красников Андрей Андреевич - Страница 33
Затем, напомнив себе, что скоро предстоит весьма важный разговор, отправился обратно в комнату, подивился незаметно появившемуся там подносу с фруктами и всевозможными закусками, а потом принялся рассматривать свою старую одежду.
- Да, однозначно, - пробормотал я и принялся надевать купленные еще в Пустоши штаны. Благо, озаботился их стиркой, когда покупал себе комплект местных вещей.
Лучше выглядеть тем, кто ты есть, чем жалкой копией того, с кем ты собираешься разговаривать.
Оставшееся время до раздавшегося вежливого стука в дверь я бездельничал, рассматривая обстановку комнаты, поглядывая из окна на крохотный парк, примыкающий к дому и упирающийся другим краем в вертикальную скалу, отполированную почти что до зеркального блеска, а также потихоньку пробуя принесенные мне закуски.
Они оказались вне всяких похвал.
Появившийся в дверях важный человек, увидев мой наряд, одобрительно кивнул.
- У вас врожденное чувство этикета, уважаемый Рико Пепельный, - благосклонно произнес он. - Сейчас вы выглядите гораздо более стильно и цельно.
Вот вроде и похвалил, а как будто бы и обгадил при этом, так сразу и не поймешь. Мол, нечего под местных обитателей подстраиваться, если только на безродного охотника и тянешь.
Я ограничился нейтральным кивком и отправился вслед за ним куда-то наверх. Мы поднялись по широкой мраморной лестнице, затем по узкой, сделанной из драгоценного черного дерева - и оказались перед массивной дверью из него же, украшенной замысловатой резьбой.
Важный человек два раза стукнул, открыл дверь и церемонно произнес:
- Уважаемый Рико Пепельный из Пустоши к лорду Феллану Хранителю!
После чего плавно повел рукой, приглашая меня проходить внутрь. Я послушался и дверь мягко закрылась у меня за спиной.
Кабинет, куда я попал, оказался небольшим и мог бы показаться скромным... Если бы не все та же мебель, картины и чудесный ковер у меня под ногами.
Хозяин кабинета, неброско одетый высокий человек лет сорока пяти, поднялся, приветствуя меня.
- Доброго вам дня, уважаемый Рико. Присаживайтесь. Позволите называть вас без приставки?
- Э... да, конечно, лорд Феллан, - позволил я себе ответную вольность, садясь в уютное кресло рядом с массивным столиком.
Впрочем, возможно, я просто неосознанно последовал местному этикету, так как собеседник на меня не обиделся. Напротив, достал из одного из шкафчиков бутылку вина и два бокала, поставив все это на стол.
- Очень рекомендую, вино с наших собственных снежных виноградников, - произнес он, разливая по бокалам рубиновую жидкость.
- Благодарю, - я, отчаянно пытаясь вспомнить, как нужно правильно пить этот напиток согласно правилам этикета, осторожно взял бокал и аккуратно втянул носом воздух. Интересный аромат, свежий...
- Расскажите мне про себя, Рико, - неожиданно попросил лорд, в свою очередь взяв бокал и совершенно спокойно и безо всяких хитростей сделав глоток. Я, чуть успокоившись по этому поводу, немного откинулся на спинку кресла.
- Что вас интересует?
Лорд Феллан неопределенно пожал плечами.
- Мне интересно, с кем свела меня судьба, - задумчиво произнес он. - Я в последнее время веду довольно затворнический образ жизни, больше читаю, чем интересуюсь внешним миром. Но ваше появление разбудило во мне любопытство. Я никогда не встречал никого из Пустоши.
- Ну, - я тоже пожал плечами, стараясь не расплескать вино, - моя история не особо выдающаяся. Я - сын трактирщика, который волей судьбы оказался обладателем магического дара и стал учеником мага...
- Даже так? - удивленно поднял брови лорд. - Простите, что перебил вас.
- Да, но учеба не продолжилась долго - учитель был убит, а мне пришлось убегать через всю Пустошь от врагов.
- И вы умеете пользоваться магией?
- Совсем немного, увы. Конечно, я кое-что знаю, но это очень немного по сравнению с настоящими магами и совершенная пустота - по сравнению с древними.
- Поразительно, - задумчиво пробормотал лорд Феллан и глотнул вина. - Никогда бы не поверил, что встречусь с настоящим магом.
- А вас не беспокоит такая встреча? - осторожно спросил я. - В Империи мне были не очень рады.
Аристократ пренебрежительно махнул рукой.
- Империя может заниматься чем хочет, до нее никому нет дела. А мы здесь считаем, что человека нужно судить по поступкам, а не по способностям.
- Это радует, весьма.
- Да, у нас хорошее государство, - кивнул лорд. - Но давайте теперь перейдем к изначальной цели вашего визита. Насколько я понимаю, вы узнали что-то о судьбе моего брата?
Глава 9.
Бокал с недопитым вином был аккуратно поставлен на стол. Вопрос лорда означал переход к серьезному разговору и вести его, размахивая напитком, мне не хотелось.
- Во время путешествия по Пустоши мне пришлось воспользоваться неизвестным порталом, - начал я. - В результате меня забросило на Мертвое плато. Вам известно это название?
- Увы, нет.
- Это - область на севере Пустоши, своеобразный каменный стол, поднятый над равниной где-то на милю. Может быть, даже выше. О нем мало что известно, так как туда просто никто не может добраться. Мне же в некотором роде повезло - довелось очутиться в самом, наверное, неприступном месте полуострова.
Ощутив внезапно наступившую сухость во рту, я взял обратно бокал и отпил глоток вина.
- Само собой, я начал исследовать место, в котором оказался. И в один из дней натолкнулся на останки путешественника в одной из местных пещер. Мне очень жаль, но при нем было вот это, - я протянул лорду перстень.
Некоторое время в кабинете царило молчание. Феллан внимательно рассматривал кольцо, задумчиво крутя его в руках. Затем снял с пальца точно такое же и принялся рассматривать их вместе. Потом достал из ящика стола красиво оправленное увеличительное стекло и долго смотрел на перстни через него, повернувшись к окну,.
Наконец, он прекратил это занятие и со вздохом положил принесенное мной кольцо на стол, надев свое обратно на палец.
- Как ни прискорбно это признавать, но вы действительно нашли моего брата, - горько произнес он, делая глоток вина. - Я, помнится, отговаривал Брейка от этого похода, сестры и отец - тоже. Лишь мать всегда и во всем поддерживала его. Жаль. Столько лет прошло...
Мы немного помолчали в память о погибшем. Затем лорд поинтересовался:
- Помимо кольца, что-то еще вы сохранили? Или там больше ничего не было?
- Было, лорд Феллан, - вздохнул я. - И, наверное, это - самое печальная часть моего донесения. Я привез его дневник.
Собеседник, явно предупрежденный о найденных мной записках брата, вздохнул.
- Что же, показывайте.
Чтение ветхого дневника заняло у лорда почти полчаса. Он то улыбался, как-то по-отечески нежно, то хмурился. А в концовке на его глазах появилась легкая влага. Я тактично отвернулся, рассматривая в окно виднеющийся вдалеке княжеский дворец.
Наконец аристократ взял себя в руки и положил дневник на стол.
- Что же, уважаемый Рико Пепельный, я приношу вам официальную благодарность от семьи Хранителей. Вы знали о назначенной за известия о лорде Брейке награде?
Я неуверенно пожал плечами.
- Нет, лорд Феллан. Я, если честно, взамен принесенных известий хотел просто попросить вас о небольшой услуге, да и все.
Но награда, конечно же, мне тоже не повредит.
- Это было давно, около пятнадцати лет назад. Нашедшему моего брата было обещано небольшое имение в Нижнем городе. Увы, сейчас я не могу сдержать то обещание...
- Поверьте, я и не прошу...
- ...поскольку там уже много лет живет семья моей сестры. Но слово Хранителей нерушимо и, поверьте, вы в любом случае останетесь довольны.
- Предыдущая
- 33/65
- Следующая