Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники гномки, или путь целителя (СИ) - Иванов Павел - Страница 33
-Можно попробовать сидр, - заметил Джардет, -Практически, тот же сок.
И, обращаясь к трактирщику, добавил: -Три ламбика, один сидр, и твое фирменное блюдо, Даррел.
Также молча приняв заказ, трактирщик слегка кивнул и удалился, так и не проронив ни слова.
Минуту спустя он поставил перед ними кружки с пивом и сидром.
-Итак, -заговорил Билли, -Ты говорил, что что-то знаешь про того гнома…
-Тише, -Джардет понизил голос, так, что дворфам и лике пришлось наклониться к нему, -Дело в том, что если это тот самый гном, в чем я лично не сомневаюсь, он может находиться где-то поблизости…
Лица дворфов выражали крайнюю заинтересованность, Лика мимолетно подумала, что в этот момент они напоминали маленьких гномов, которым рассказывали захватывающую историю.
-Гнома, о котором идёт речь, зовут Шпакль Шиповникс, он частый посетитель этого заведения… - продолжал вполголоса рассказывать Джардет. –Он и раньше бывал замешан в разного рода темных делишках, так что я не удивлюсь, если и сейчас он причастен к появлению этой заразы в Буреграде. Но, в любом случае, он – всего лишь мелкий прохвост, распространитель, работающий на кого-то…
Джардет отхлебнул пива и незаметно огляделся по сторонам.
-Когда сегодня утром я посещал по своим делам Академию, я заметил, как он крутится возле таверны, и, почему-то, это показалось мне странным. Я решил пропустить стаканчик портера, а заодно понаблюдать за ним. Когда я вошел, этот проныра тёрся как раз возле столика с девушками, но потом он заметил меня и словно догадался, что я за ним наблюдаю, поскольку тут же исчез.
Джардет нахмурился. –Мне всё это показалось несколько странным, но не более. Я как-раз допивал свой портер, когда начались, как я теперь понимаю, первые симптомы. Девицы начали шуметь, громко разговаривать, кажется, кто-то даже сделал им замечание. Потом Джейни начала смеяться, Лисана поначалу тоже смеялась, они начали состязаться в искусстве, но тут, внезапно, Сюзанна потеряла сознание и упала, но все решили, что девица просто перебрала с алкоголем, и только когда Стив подошел к ним, он заподозрил что-то неладное…
-То есть, это Шпакль мог подбросить им что-то в кальян? – Лика пыталась что-то сообразить, ухватиться за мысль, ускользавшую от неё.
-Подбросить, а может, предложить, или продать, - Джарет пожал плечами, -К сожалению, девушки ничего не помнят.
-А откуда ты-то знаешь этого Шпакля? – поинтересовался Билли, допивая остатки ламбика, и со стуком ставя кружку на стол, подзывая трактирщика.
Джардет криво усмехнулся. –По роду занятий, - ответил он коротко.
-И чем занимаешься? – прямо спросил его Вилли, также опрокидывая кружку.
Лике захотелось пнуть его под столом ногой, так как вопрос прозвучал явно бестактно.
Джардет помедлил с ответом.
Трактирщик принес поднос с тремя новыми полными кружками и блюдо с дымящимся мясом.
-Пахнет здорово! – обрадовался Билли. Вилли подцепил вилкой кусок прямо с блюда, и, заработав челюстями издал довольное мычание. –Это просто обалденно!
Лика попробовала кусочек. Мясо было довольно нежным на вкус и имело необычный привкус, возможно, из-за большого количества разнообразных специй.
Джардет сделал маленький глоток из своей (все еще первой) кружки.
-Чем занимаюсь, - повторил он задумчиво. Поднял глаза на дворфов и сказал: -Темными искусствами.
Билли наморщил лоб, не переставая жевать. –Это, типа, демоны, некромантия и всякое там колдовство с дренейками?
-С суккубами, - поправил его брат, -Они называются суккубы!
И, заметно оживившись, обратился к Джардету: -А ты их призывать умеешь?
Джардет едва заметно усмехнулся. –Приходится иногда, - сказал он. –В целом же, путь темного искусства несколько сложнее в понимании, чем те стереотипы, которые вы сейчас озвучили, но… Подавляющее большинство воспринимает их именно таким образом.
Билли замотал головой. –Слушай, приятель, -сказал он, -Если ты думаешь, что мы впервые в жизни видим чернокнижника, то глубоко ошибаешься. Встречали мы вашего брата, попадались всякие, большей частью, конечно, двинутые крепко на голову, но ты, вроде, производишь впечатление нормального мужика…
-Благодарю за столь лестную характеристику, - с едва заметным оттенком иронии поклонился Джардет.
-Так что там с гномом-то? – напомнил Вилли.
Джардет пожал плечами. –Мы не особо знакомы… Но я обращался к нему пару раз, когда мне были необходимы кое-какие… ингредиенты для моей работы.
-И где ты его находил? –поинтересовался Билли, отправляя в рот кусок мяса, размером с кулак.
-Здесь, на этом же самом месте… - отвечал Джардет. И вдруг усмехнулся: -Собственно, вот и наглядное тому подтверждение…
Лика проследила за направлением его взгляда и увидела, что в дальнем углу зала, том самом, где сидел одинокий любитель пива, к последнему присоединился гном в красном балахоне. Со своего места она не могла разглядеть их лиц, но видно было, что гном что-то говорил посетителю.
Впрочем, возможно, он просил его рассчитаться, потому что, буквально сразу, посетитель бросил на стол несколько монет и нетвердой походкой двинулся к выходу. Проходя мимо их стола, он задел краем плаща за спинку стула Джардета и Лика на пару секунд увидела его лицо. Она едва не вскрикнула, готовая поклясться, что именно его видела сегодня утром в кабинете брата Склифа.
Джардет заметил её реакцию, но, видимо, истолковал её по-своему. –Здесь бывают самые разные люди, сестра, - сказал он извиняющимся тоном, -Некоторые выглядят довольно странно, и именно это я, собственно, и имел в виду, когда говорил о репутации. Но, если, абстрагироваться от окружения и мрачноватой атмосферы – кухня и напитки вполне неплохи.
-Атт-тличные нап-питьки, -подтвердил Вилли, стуча кружкой по столу и подзывая снова трактирщика.
-Ба! – хихикнул Билли, -Да тебя, братишка, никак, развезло от каких-то пары пинт!
-Ик… Ищо чего… -отвечал ему брат, -Чтобы меня развезти, надобна ёмкость побольше!
Чернокнижник нахмурился. –Вообще-то, -заметил он, -Здешние напитки, действительно, крепковаты…
-Ты точно справишься? – в третий раз озабоченно спросил Джардет, загружая с помощью трактирщика второго бесчувственного дворфа в кузов Атуина.
-Не волнуйтесь, - вздохнула Лика, заводя мотор, -Я ведь, всё-таки, его собирала. И чоппером управлять умею.
Джардет покачал головой. –Мне, право, неловко, что всё так получилось.
-Да ладно, - махнула рукой Лика, -Вы здесь не при чём. Тем более, вы их предупреждали. Кто виноват, что братья не знают меры!
Джардет покивал, но лицо его было обеспокоенным. –Надеюсь, у вас не будет проблем из-за этого, - сказал он.
-Надеюсь, -пробормотала Лика без особой уверенности в голосе.
«Пожалуй, лучше бы им было обоим превратиться в кроликов», -про себя подумала она.
-Ну, рад был знакомству… - грустно улыбнулся мужчина.
-Взаимно! Спасибо вам за помощь, - поблагодарила Лика, надевая шлем.
Атуин зарокотал, и, выпустив облако дыма, покатил по мостовой.
Глава 7. Сюрпризы Торгового Квартала
Лика резко затормозила, остановив Атуин в нескольких метрах от входа в Бараки, от души надеясь, что встряска хотя бы отчасти отрезвит и пробудит спящих в кузове дворфов. Тем не менее, двухголосый храп продолжал сотрясать тент, натянутый над телегой.
Откуда-то из тени деревьев вынырнул Чао, по-видимому, разбуженный шумом мотора.
Увидев гномку, сидящую на месте водителя, он лишь вопросительно-удивлённо приподнял брови, а, подойдя поближе и откинув полог, сокрушенно покачал головой.
-«Печальный отшельник»? – понимающе спросил он.
-«Забитый ягнёнок», - вздохнула Лика.
Чао привычным жестом запустил лапу за пазуху и отправил в пасть пучок своей излюбленной травы.
-Слушай, Чао, - волнуясь, заговорила Лика, - Они, правда, не виноваты! Просто, столько всего произошло, и мы чуть не сгорели, а Вилли превратили в кролика, а потом они спасли девушку, и устали очень – прямо мокрые были насквозь! А в той таверне напитки были, действительно, очень крепкие. Может, не будем пока ничего говорить брату Склифу? А если будет вызов, мы с тобой быстренько съездим, а?
- Предыдущая
- 33/114
- Следующая
