Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шпеер (СИ) - "Magenta" - Страница 101
— Я сейчас, — директор вскочил и едва не упал, запутавшись в собачьем поводке. Через секунду он уже топтался возле загадочного посетителя, прикрывшегося свежим выпуском газеты.
— Простите, сэр, — развил сыщицкую деятельность директор. — Меня зовут Гарри Поттер, я не имею чести быть с вами знакомым, но... Я знаю вашу жену, Барбару, из Литтл-Уингинга, она о вас волнуется и...
Старик поднял от газеты недоуменный взгляд. Глаза за дымчатыми стеклами казались зеленовато-карими, как пожухлая листва.
— Я не женат, — он опустил очки на кончик носа. — Вы меня с кем-то спутали, молодой человек.
— Ваша фамилия Шпеер? — Гарри сверлил острым взглядом детектива странно знакомое лицо и придерживающие газету пальцы с миндалевидными ногтями.
«Или Дамблдор? Хотя у того глаза голубые...»
— Шпейр? — переспросил старик, насмешливо хмыкнул и извлек из кармана пальто водительские права. — Боюсь, вы обознались.
«Эдриан Макферсон», — прочел Гарри.
— Боже, простите, — растерянно пролепетал он. — Вы очень похожи на человека, которого я ищу и...
Старик отложил газету и встал, устремив на дверь нахмуренный взгляд из-под бровей.
— Ничего страшного, — буркнул он. — Бывает.
Гарри повернул голову и застыл как вкопанный: через зал широким шагом шел злодей и разбойник в грозно развевающемся черном макинтоше. Мистер Дигори вскочил, едва не перевернув стол, и кинулся редактору наперерез. Снейп на ходу бросил эдинбуржцу пару слов и направился прямиком к столику, возле которого соляным столпом застыл Г. Дж.
Увы, молодой человек удостоился лишь легкого вежливого кивка.
— Мистер Макферсон, — любезно мурлыкнул Снейп, пожимая руку старику. — Надеюсь, я не слишком опоздал.
— Все в порядке, мистер Снейп, — несостоявшийся Шпеер-Дамблдор окинул Гарри хитрым насмешливым взглядом и отвернулся. — Идемте, — бросил он, коснувшись рукава редакторского плаща.
Не успел директор и моргнуть, как мужчины скрылись за дверью с надписью «Служебный вход».
С минуту Г. Дж. стоял, озадаченный, не зная, что и думать. Влекомый разгоревшимся любопытством, он распахнул дверь служебного хода и двинулся по пустому коридору. Ни редактора, ни старика не было видно. В конце коридора колебалась на петлях приоткрытая дверь. Гарри ринулся вперед, толкнул дверь и замер, щурясь от солнечного света: выход вел в пустынный соседний переулок.
Господа Снейп и Макферсон растворились, как по волшебству.
* * *
— Как можно отдать кому-то то, что тебе не принадлежит? — Гарри вертелся в кресле, задумчиво разглядывая скачанную из интернета фотографию бывшего директора «Хога».
Мистер Келев тявкнул, очевидно, соглашаясь.
— Седрик свихнулся, — пробормотал молодой человек, перебрасывая в фотошоп снимок бородатого старика с книгой в руке. — Все равно, ни черта я вам не отдам, мистер Ди...Что, если так?
Высунув от усердия кончик языка, Г. Дж. завозил мышью по столу, стирая длинную серебристую бороду на картинке и пытаясь укоротить лежащие на плечах седые пряди.
— Черт знает что, — с досадой сказал он, неумело раскрашивая стариковский подбородок. — Ах да, цвет глаз... И очки другие.
Полчаса тяжких художественных мук, и на экране появилась пародия на мистера Макферсона. Гарри отодвинулся в кресле, изучая результат вдохновенной мазни и размышляя, не объясняется ли сходство его собственным желанием добиться оного.
Руки Г. Дж. трогать не стал. Держащие книгу пальцы Дамблдора точь-в-точь походили на пальцы загадочного посетителя бара. Гарри всегда обращал внимание на руки, особенно мужские. Он вспомнил длинные чувственные пальцы злодея и разбойника и печально вздохнул.
— Кто тогда... — директор умолк, вспомнив о прослушке.
«Кто был в морге? — мучительно раздумывал он, поглаживая босой ногой хохолок на макушке задремавшего щенка. — Неужели настоящий Шпеер? Ладно, два человека похожих, но три!..»
Досадуя на стремительно размножающихся Шпееров, директор переключился было на страничку гей-порно, которую в последнее время навещал куда чаще, чем сайт свежих политических новостей, но опять вспомнил «шлюху» и со злостью закрыл окно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})«Шлюха дает всем подряд, — с обидой подумал он. — А я...»
Он закрыл глаза, пытаясь понять, почему не чувствует ничего ни к Дигори, ни даже к Сириусу. Про Чоу думать не хотелось и вовсе. Из полумрака туманной грезы, обретая очертания, приближалась фигура скачущего на коне тамплиера.
Звонок входной двери резко взорвал тишину. Г. Дж. дернулся в кресле, мгновенно вернувшись на грешную землю. Тамплиер исчез, но, как выяснилось, ненадолго.
Распахнув дверь, директор обнаружил злодейского рыцаря, материализовавшегося на пороге квартиры.
— Мистер Поттер, я без звонка, простите, — Снейп прислонился плечом к стене, разглядывая встрепанного хозяина в бесформенном халате крестного. — Мы не слишком хорошо расстались, не находите?
Гарри сердито запахнул халат.
— Вы пришли не по адресу, сэр, — с достоинством сказал он. — Шлюх и пидоров тут нет.
— Несомненно, — согласился редактор. По его губам скользнула и пропала улыбка. Бледное лицо вновь стало серьезным. — Я беру свои слова назад, шеф. Поверьте, я редко это делаю.
— Редко, часто, — проворчал Гарри, наполняясь распирающим грудь удовольствием: насколько ему было известно, мистер Снейп не был любителем извиняться. — Вы хам, все знают!
В следующую секунду его смяло в крепких сильных объятьях, придавив к пахнущему дождем плащу.
— Хам, — губы редактора жадно целовали его шею, орлиный нос нежно елозил по скуле. — Свинья. Подлец. Называй, как хочешь!
— Северус, — счастливо пискнул придушенный. — Что ты творишь?!
— Пытаюсь выпросить прощение, — прошептал злодей, прихватывая мелкими поцелуями полуоткрытые губы тающего от удовольствия Г. Дж.
— Не стой здесь, — Гарри втянул не разжимающего медвежьих объятий редактора в прихожую. — Северус, Северус, Се...
Окончательно растеряв остатки гордости, он пылко целовал щекочущие лицо густые волосы, ловил губами злодейский нос и пытался содрать с гостя макинтош.
— Мой шеф, вы правы в одном, — разбойник пробрался ладонями под распахнувшийся халат хозяина и прижал к себе еще крепче, водя губами по дрожащим губам Гарри и мучая прерывающимся дыханием. — Я болен вами. Неизлечимо.
Молодой человек повис у него на шее, растворяясь душой в черных жаждущих глазах.
— Не врите, мистер Снейп, — прошептал он, непослушными пальцами расстегивая плащ гостя. — Вы меня не уважаете, развлекаетесь и издеваетесь. Я намерен отомстить!
— Действуйте, — изобразил покорность редактор, не спуская взгляда с разгоревшихся директорских губ. — Приму любую пытку, — с улыбкой прибавил он.
— Пытку? — рассмеялся Гарри, избавившись, наконец, от макинтоша и мельком удивившись чему-то тяжелому в кармане плаща. — Хорошо, я вам сейчас устрою, Сервиент Арморум!
Он втащил улыбающегося тамплиера в комнату, обхватил за поясницу и набросился на нагло изгибающиеся губы укусами изголодавшегося каннибала. Злодей тихо застонал.
— Больно? — испугался начинающий палач.
Вместо ответа Снейп прижал его к себе еще крепче, насилуя его рот не менее жестоким поцелуем. Гарри пробрался жадными пальцами под его брюки, с наслаждением ощутив под рукой добротное вооружение Сервиента Арморума и мечтая довести до ума то, что не удалось сделать в хоговском туалете.
Едва не порвав злодейские брюки, палач Г. Дж. сполз на пол и уткнулся губами между ног жертвы, всхлипывая от удовольствия. Выпивая дрожащими ноздрями пряный запах мужского тела, Гарри терся лицом о крепкий набухший ствол, не в силах справиться с затопившим душу восторгом.
Наверное, в глубине души он хотел этого всю жизнь.
Истекая наполнившей рот слюной, он атаковал языком и губами горделиво торчащий орган и замычал от удовольствия.
Пальцы злодея вплелись в его волосы, поглаживая мягко и благодарно.
— Я тебя люблю, — едва не плача, прошептал Гарри, забыв, что поклялся не говорить этого никогда. — Не отдам... никому... ни за что.
- Предыдущая
- 101/263
- Следующая
