Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дар Сиры (др. перевод) (ЛП) - Купер-Поузи Трейси - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

Блэйк встал:

– Учитывая обстоятельства, мне придется принять ваше предложение. Я буду

продолжать работать в департаменте полиции. И поддерживать связь с Мией, как мы и

договаривались, но с вашего позволения на расстоянии. – Он сглотнул и, оглядев всех,

кто сидел вокруг стола, неопределенно кивнул.

Диего почувствовал, как кто-то крепко сжал его плечо.

– Молчи, мой друг, – по-испански прошептал ему на ухо Александр. – Держи себя в

руках.

Сира встала и блестящими от слёз глазами посмотрела на Диего.

– Думаю, это значит, пора и мне найти своё место в этом мире. – Она взглянула на

Мию. – Мне потребуются твои услуги, Самира.

– Да, конечно, – ответила Мия, вставая, и вместе с высокой, стройной эльфийкой

направилась в конференц-зал.

Боль в груди разрывала его на части. Диего не знал, что делать, что сказать. Как

справиться с этим. Александр поднял его со стула. Нет, это сильные руки Вайята

помогли ему встать. Поддерживая, мужчины вывели его из комнаты в один из

боковых коридоров. Обнимающий его Александр что-то шептал на испанском языке.

– Держись, мой друг. Я знаю твою гордость. Ещё несколько секунд. Всего несколько

секунд, и всё пройдет. Сделай глубокий вдох.

И тогда благословенная тьма накрыла его. Схватившись за грудь, он задыхался.

Александр и Вайят, пытаясь помочь, склонились над ним.

– Ты знал? – спросил Вайят.

– Я увидел это в его глазах, – прошептал Александр. – Мы вовлекли его в это. И

теперь весь мир рушится вокруг него. – Александр схватил Диего за руки. – Диего,

друг мой, вставай.

Диего заставил себя вздохнуть:

– Я идиот.

– Нет, ты просто человек и только что снова познал, что такое любовь. А где любовь,

там и риск. – Он улыбнулся в полумраке. – Никогда не думал, что доживу до дня,

когда великий Диего потерпит полное фиаско, но вот дожил.

Диего сделал ещё один вздох, что на этот раз далось ему легче.

66

– Ты наслаждаешься.

– Безмерно, – тут же усмехнулся Александр.

– Ты вылил на меня так много дерьма из-за моей связи, так что не возмущайся, если

мы немного поглумимся над тобой, ладно? – ухмыльнулся Вайят.

Диего вздохнул.

– Да сколько угодно, – сказал он. – Я заслужил.

– Все до единой насмешки, – добавил Александр. – Вот почему мы вытащим тебя

через чёрный ход, доставим в твою квартиру и оставим там поразмышлять. В

одиночестве.

Диего посмотрел на него снизу вверх:

– Зачем?

– Это называется хандра. Освященная временем традиция для разбитых сердец. Ты не

можешь напиться, так что это следующая лучшая вещь после алкоголя.

* * * * *

Захария смотрел на Сивет, пока та собирала лежащие на столе бумаги.

– Бэт, ты рехнулась? Не связать троицу? После того как мы столько времени ждали её

формирования, я думал, ты запрешь их в этой квартире и не выпустишь, пока они не

свяжутся!

Она покачала головой и улыбнулась ему.

– Я вот иногда думаю, Зак, что ты слишком долго пробыл вампиром. – Она встала из-

за стола. – Пусть двое из них просто выйдут на улицу!

Он шел вслед за ней.

– Это риск, но рассчитанный, – призналась она. – Гримор в смятении после

формирования третьей троицы. Вампины отступают после зачисток наших

рейнджеров. За последние семьдесят два часа на Манхэттэне мы не видели ни одного,

да и обстановка в штате в целом стабилизировалась.

Зак последовал за ней по коридору.

– У тебя есть план? – спросил он.

– Нет, – беспечно ответила Сивет.

* * * * *

Рассеянно моргая, Блэйк сидел за рабочим столом и пялился на стоявшие перед ним

три кипы с документами, осознавая, что снова отключился. Он вернулся на работу три

дня назад и до сих пор не взялся ни за одно дело. Даже знание причины того, почему в

67

эти дни отдел был буквально перегружен работой, не помогло ему

сконцентрироваться. В первый же день по возвращению он сделал то, на что бы

никогда не пошел раньше. Просмотрел базу данных в личных интересах и нашел адрес

Диего в Сохо. Подлинный адрес. Настоящая личность.

– Сукин сын, – пробормотал он.

Эта информация буквально выжглась в его сознании. Он всё ещё видел перед собой

глаза Сиры. Чувствовал её ладонь на груди. А когда в тот же день пошел дождь, Блэйк

стоял у окна, положив руку на стекло, как в трансе, наблюдая за капельками,

стекающими вниз, и вспоминал шепот Сиры, её руки на своем теле. И весь день не

смог полноценно работать. Слишком возбужденный, слишком напряженный. Ему

было настолько хреново от того, что он не мог видеть Сиру. Они перестали

существовать для него. А потом он понял, о чем думает, и отдернул руку. Он ушёл от

них обоих. Из-за них погибла Эмили. Он не мог их простить.

* * * * *

Сира почувствовала, как кто-то похлопал её по руке, и посмотрела вверх. Линдаль

вопросительно приподнял бровь:

– Разве ты не должна меня подбадривать? Кстати, ты отстойно выглядишь.

Он передвинулся на кровати и поморщился. Сира попыталась улыбнуться:

– Извини. Я отвлеклась.

– Я заметил. – Он приподнял бровь. – Хочешь поговорить об этом?

– Ты снова рассердишься.

– Снова? – Он недовольно поджал губы. – Ах, Диего. Что он натворил?

– Я не узнаю.

– Что это значит? Разве вы не благополучно связаны, и все дела? – нахмурился

Линдаль.

– Нет. – Она почувствовала, как что-то сильно сжалось в груди.

– Нет? – Линдаль попытался сесть и захрипел, схватившись за живот. – Чёрт, –

пробормотал он обозленно. – Зак! – крикнул он. И снова посмотрел на Сиру. – Почему

нет? – спросил он, задыхаясь.

– Я ушла, – ответила она. – Сивет предоставила нам выбор.

– Ты ушла? – закричал Линдаль. – Вы что, твою мать, все рехнулись? Захария, иди

сюда!

Зак появился, как по волшебству, и подхватил Линдаля под руку, поскольку тот

пытался встать.

68

– Нет, ты этого не сделаешь, – прорычал Зак, укладывая Линдаля обратно на кровать.

– Это не очень хорошая идея, – попыталась образумить его Сира, привстав со стула.

– Тогда кто-нибудь, пожалуйста, объясните моей глупой чёртовой сестре в двух

словах, чтобы она тащила свою задницу к Диего и Блэйку немедленно и завершила

связывание! – взревел Линдаль.

В изумлении прикусив губу, Сира, задыхаясь, смотрела на брата. В такой ярости она

никогда раньше его не видела.

Она смотрела в его глаза цвета штормового моря.

– Ты не понимаешь, – прошептала Сира. – Мы убили дочь Блэйка. Всё из-за

связывания – это наша вина. Он винит во всём нас.

– Так иди, найди его, на коленях умоляй о прощении, но сделай всё что угодно, лишь

бы он принял тебя обратно, – ответил Линдаль. – Ты не сможешь скрыться от

связывания, Сира. Сначала от незавершенной связи ты рехнёшься, а затем оно просто

убьёт тебя. То, что ты ощущаешь сейчас, – лишь вершина айсберга. – Он замолчал,

переводя дыхание. Несмотря на быстрое восстановление, Линдаль был слаб. Он

покачал головой. – Если ты отвернешься от связывания, Сира, ты откажешься от

самого огромного счастья в своей жизни. Так что поднимай свою гребаную задницу и

иди, найди их. Немедленно. Не жди.

Она перевела взгляд с Линдаля на Зака, который сидел рядом, прислонившись к бедру

Линдаля.

Сивет, прибежавшая на крики Линдаля, стояла на пороге комнаты и слышала весь

разговор. Она улыбнулась Сире.

– По счастливой случайности у меня есть адрес Диего, – сказала она.

69

Глава 7

Диего никогда бы не подумал, что респектабельность станет для него спасательным

кругом. Каждый день ему поручали рутинную работу. Что-то делать. Давали причину

жить дальше, особенно после того как Гримор и вампины отступили за пределы штата