Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дар Сиры (др. перевод) (ЛП) - Купер-Поузи Трейси - Страница 18
Блэйк встал:
– Учитывая обстоятельства, мне придется принять ваше предложение. Я буду
продолжать работать в департаменте полиции. И поддерживать связь с Мией, как мы и
договаривались, но с вашего позволения на расстоянии. – Он сглотнул и, оглядев всех,
кто сидел вокруг стола, неопределенно кивнул.
Диего почувствовал, как кто-то крепко сжал его плечо.
– Молчи, мой друг, – по-испански прошептал ему на ухо Александр. – Держи себя в
руках.
Сира встала и блестящими от слёз глазами посмотрела на Диего.
– Думаю, это значит, пора и мне найти своё место в этом мире. – Она взглянула на
Мию. – Мне потребуются твои услуги, Самира.
– Да, конечно, – ответила Мия, вставая, и вместе с высокой, стройной эльфийкой
направилась в конференц-зал.
Боль в груди разрывала его на части. Диего не знал, что делать, что сказать. Как
справиться с этим. Александр поднял его со стула. Нет, это сильные руки Вайята
помогли ему встать. Поддерживая, мужчины вывели его из комнаты в один из
боковых коридоров. Обнимающий его Александр что-то шептал на испанском языке.
– Держись, мой друг. Я знаю твою гордость. Ещё несколько секунд. Всего несколько
секунд, и всё пройдет. Сделай глубокий вдох.
И тогда благословенная тьма накрыла его. Схватившись за грудь, он задыхался.
Александр и Вайят, пытаясь помочь, склонились над ним.
– Ты знал? – спросил Вайят.
– Я увидел это в его глазах, – прошептал Александр. – Мы вовлекли его в это. И
теперь весь мир рушится вокруг него. – Александр схватил Диего за руки. – Диего,
друг мой, вставай.
Диего заставил себя вздохнуть:
– Я идиот.
– Нет, ты просто человек и только что снова познал, что такое любовь. А где любовь,
там и риск. – Он улыбнулся в полумраке. – Никогда не думал, что доживу до дня,
когда великий Диего потерпит полное фиаско, но вот дожил.
Диего сделал ещё один вздох, что на этот раз далось ему легче.
66
– Ты наслаждаешься.
– Безмерно, – тут же усмехнулся Александр.
– Ты вылил на меня так много дерьма из-за моей связи, так что не возмущайся, если
мы немного поглумимся над тобой, ладно? – ухмыльнулся Вайят.
Диего вздохнул.
– Да сколько угодно, – сказал он. – Я заслужил.
– Все до единой насмешки, – добавил Александр. – Вот почему мы вытащим тебя
через чёрный ход, доставим в твою квартиру и оставим там поразмышлять. В
одиночестве.
Диего посмотрел на него снизу вверх:
– Зачем?
– Это называется хандра. Освященная временем традиция для разбитых сердец. Ты не
можешь напиться, так что это следующая лучшая вещь после алкоголя.
* * * * *
Захария смотрел на Сивет, пока та собирала лежащие на столе бумаги.
– Бэт, ты рехнулась? Не связать троицу? После того как мы столько времени ждали её
формирования, я думал, ты запрешь их в этой квартире и не выпустишь, пока они не
свяжутся!
Она покачала головой и улыбнулась ему.
– Я вот иногда думаю, Зак, что ты слишком долго пробыл вампиром. – Она встала из-
за стола. – Пусть двое из них просто выйдут на улицу!
Он шел вслед за ней.
– Это риск, но рассчитанный, – призналась она. – Гримор в смятении после
формирования третьей троицы. Вампины отступают после зачисток наших
рейнджеров. За последние семьдесят два часа на Манхэттэне мы не видели ни одного,
да и обстановка в штате в целом стабилизировалась.
Зак последовал за ней по коридору.
– У тебя есть план? – спросил он.
– Нет, – беспечно ответила Сивет.
* * * * *
Рассеянно моргая, Блэйк сидел за рабочим столом и пялился на стоявшие перед ним
три кипы с документами, осознавая, что снова отключился. Он вернулся на работу три
дня назад и до сих пор не взялся ни за одно дело. Даже знание причины того, почему в
67
эти дни отдел был буквально перегружен работой, не помогло ему
сконцентрироваться. В первый же день по возвращению он сделал то, на что бы
никогда не пошел раньше. Просмотрел базу данных в личных интересах и нашел адрес
Диего в Сохо. Подлинный адрес. Настоящая личность.
– Сукин сын, – пробормотал он.
Эта информация буквально выжглась в его сознании. Он всё ещё видел перед собой
глаза Сиры. Чувствовал её ладонь на груди. А когда в тот же день пошел дождь, Блэйк
стоял у окна, положив руку на стекло, как в трансе, наблюдая за капельками,
стекающими вниз, и вспоминал шепот Сиры, её руки на своем теле. И весь день не
смог полноценно работать. Слишком возбужденный, слишком напряженный. Ему
было настолько хреново от того, что он не мог видеть Сиру. Они перестали
существовать для него. А потом он понял, о чем думает, и отдернул руку. Он ушёл от
них обоих. Из-за них погибла Эмили. Он не мог их простить.
* * * * *
Сира почувствовала, как кто-то похлопал её по руке, и посмотрела вверх. Линдаль
вопросительно приподнял бровь:
– Разве ты не должна меня подбадривать? Кстати, ты отстойно выглядишь.
Он передвинулся на кровати и поморщился. Сира попыталась улыбнуться:
– Извини. Я отвлеклась.
– Я заметил. – Он приподнял бровь. – Хочешь поговорить об этом?
– Ты снова рассердишься.
– Снова? – Он недовольно поджал губы. – Ах, Диего. Что он натворил?
– Я не узнаю.
– Что это значит? Разве вы не благополучно связаны, и все дела? – нахмурился
Линдаль.
– Нет. – Она почувствовала, как что-то сильно сжалось в груди.
– Нет? – Линдаль попытался сесть и захрипел, схватившись за живот. – Чёрт, –
пробормотал он обозленно. – Зак! – крикнул он. И снова посмотрел на Сиру. – Почему
нет? – спросил он, задыхаясь.
– Я ушла, – ответила она. – Сивет предоставила нам выбор.
– Ты ушла? – закричал Линдаль. – Вы что, твою мать, все рехнулись? Захария, иди
сюда!
Зак появился, как по волшебству, и подхватил Линдаля под руку, поскольку тот
пытался встать.
68
– Нет, ты этого не сделаешь, – прорычал Зак, укладывая Линдаля обратно на кровать.
– Это не очень хорошая идея, – попыталась образумить его Сира, привстав со стула.
– Тогда кто-нибудь, пожалуйста, объясните моей глупой чёртовой сестре в двух
словах, чтобы она тащила свою задницу к Диего и Блэйку немедленно и завершила
связывание! – взревел Линдаль.
В изумлении прикусив губу, Сира, задыхаясь, смотрела на брата. В такой ярости она
никогда раньше его не видела.
Она смотрела в его глаза цвета штормового моря.
– Ты не понимаешь, – прошептала Сира. – Мы убили дочь Блэйка. Всё из-за
связывания – это наша вина. Он винит во всём нас.
– Так иди, найди его, на коленях умоляй о прощении, но сделай всё что угодно, лишь
бы он принял тебя обратно, – ответил Линдаль. – Ты не сможешь скрыться от
связывания, Сира. Сначала от незавершенной связи ты рехнёшься, а затем оно просто
убьёт тебя. То, что ты ощущаешь сейчас, – лишь вершина айсберга. – Он замолчал,
переводя дыхание. Несмотря на быстрое восстановление, Линдаль был слаб. Он
покачал головой. – Если ты отвернешься от связывания, Сира, ты откажешься от
самого огромного счастья в своей жизни. Так что поднимай свою гребаную задницу и
иди, найди их. Немедленно. Не жди.
Она перевела взгляд с Линдаля на Зака, который сидел рядом, прислонившись к бедру
Линдаля.
Сивет, прибежавшая на крики Линдаля, стояла на пороге комнаты и слышала весь
разговор. Она улыбнулась Сире.
– По счастливой случайности у меня есть адрес Диего, – сказала она.
69
Глава 7
Диего никогда бы не подумал, что респектабельность станет для него спасательным
кругом. Каждый день ему поручали рутинную работу. Что-то делать. Давали причину
жить дальше, особенно после того как Гримор и вампины отступили за пределы штата
- Предыдущая
- 18/23
- Следующая