Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Рыцари свастики - Ломейко Владимир Борисович - Страница 25


25
Изменить размер шрифта:

Конечно, он держал себя в руках. Но откровенно говоря, на душе у него было прескверно. После фрау Людендорф он три недели прожил на квартире у Хорста Вебера. Он даже шутил, что не справедлив к судьбе. Ведь именно в это время беременная жена Вебера уехала в Кёльн к своей матери, и он мог эти три недели прожить у Хорста. Сам Вебер активно использовал это время, чтобы уговорить Биркнера заняться другой проблематикой.

— Послушай, Вальтер, что ты прицепился к этим правым радикалам, экстремистам и прочей нечисти? — говорил он ему вечером, когда они возвращались из редакции.

— Я боюсь, что не сумею тебе объяснить как следует, но где-то в глубине души я чувствую моральную обязанность рассказывать людям об этой крадущейся опасности. И так кругом слишком много равнодушных, которые не хотят ни во что вмешиваться. Но ведь это как раз то, чего добиваются старые и новые поклонники нацизма. Они делают ставку именно на благодушие бюргеров и их явную склонность к авторитарному образу мышления. Неонацисты прекрасно знают, что после запрета компартии в нашей стране нет действенной оппозиции и они вполне могут рассчитывать скорее на благосклонность, чем на отпор со стороны официальных властей.

— С такими мыслями тебе будет трудно, старина, доказывать свою правоту, — заметил Хорст. — Ты всех валишь в кучу, и неонацистов и правых из ХДС и других партий.

— Это не совсем так. Между ними, конечно, есть разница, но не по существу, а в подходе к решению проблем. Но ясно одно, что на дерьме ХДС растут неонацистские организации.

— Плетью обуха не перешибешь. Один в поле не воин. Общественное сознание еще не созрело для активного протеста. Ты опережаешь события, тебя никто не поддерживает. Я тебе скажу откровенно, Вальтер, иногда мне страшно за тебя. За два последних месяца у тебя стало столько врагов, что другому за всю жизнь не набрать. Прихлопнут тебя где-нибудь из-за угла — и концы в воду. — Вебер искренне пытался переубедить его.

— Ты не прав, Хорст. Сейчас не тридцатые годы. А что касается общественного сознания, то кто-то должен его будоражить. И не так уж я одинок. Вот, смотри, приглашение из Мюнхенского университета от членов клуба «Аргумент», приглашают на дискуссию «Стоит ли враг справа?». — Биркнер протянул Хорсту письмо с приглашением.

Тот пробежал его глазами и сказал:

— Если ты не возражаешь, я бы пошел с тобой.

Хорст постарался сказать это как можно спокойнее. Но его выдало наигранное равнодушие.

«Эх ты, дружище, опасаешься, как бы не было второго Гейдельберга», — растроганно подумал Биркнер.

В клуб «Аргумент» они отправились вдвоем. Прием, оказанный студентами Биркнеру, поразил их обоих. Клуб был забит до отказа, собралось более трехсот студентов. Они устроили Биркнеру настоящую овацию. Дитер Мёле, председатель местной организации Социалистического союза немецких студентов, приветствуя гостей, сказал:

— Многие студенты нашего университета знают имя журналиста Вальтера Биркнера, мужественно отстаивающего свою точку зрения и свои идеи, несмотря на травлю правой печати и подлые выходки фашиствующих молодчиков.

В этом месте в зале раздалось несколько выкриков «Пфуй!».

— Да, да, уважаемые господа, — твердо продолжал Мёле, — постоянная травля и физическая расправа — это фашистские методы. И мы высоко уважаем мужество господина Биркнера, разоблачающего опасность новой волны великогерманского национализма, на гребне которой уже появилась неонацистская пена.

Дискуссия была оживленной и интересной. Студенты живо и с одобрением реагировали на аргументы Биркнера и часто аплодировали ему. Были, естественно, и несогласные с ним. Но их точка зрения не нашла поддержки у большинства. Никогда еще Биркнер не чувствовал такого морального удовлетворения, как в тот вечер после дискуссии. Там он познакомился с интересными ребятами. Ему особенно запомнилась Эрика Лихтенбург, симпатичная блондинка с умным, настойчивым взглядом больших серых глаз.

Она долго расспрашивала его о гейдельбергской истории и потом сказала, что у нее там был друг, который присутствовал на дискуссии.

— Почему был? — заинтересовался Биркнер.

— Я с тех пор не поддерживаю с ним никаких отношений. Не могу простить, что он был в числе тех, кто провоцировал вас.

— Ну, это вы слишком строги, Эрика. Если он был не согласен со мной, это еще не значит, что он был на стороне тех, кто набросился на меня. Я уверен, что человек, с которым вы дружили, не мог быть плохим.

Конечно, он сказал так, потому что ему хотелось сделать ей тогда комплимент. И не напрасно. Она благодарно взглянула на него.

Больше всех был потрясен дискуссией Вебер. Когда они возвращались домой, он сказал Биркнеру:

— Сегодня я убедился, что ты прав. Мы не одни, нас много. Только мы еще не нашли друг друга. А искать надо. Именно сегодня, иначе завтра может быть поздно.

После этого Хорст Вебер стал активным помощником Биркнера. Он вместе с ним подбирал материалы, следил за прессой, делал вырезки. А сегодня он вместе с ним приехал на учредительный съезд новой партии. Он был там, в зале, и поэтому Биркнер так легко сдался, когда его не пустили распорядители. Он все равно будет иметь информацию из первоисточника. Несмотря ни на что…

Холодный ветер стегал лицо колючими дождинками. Биркнер не обращал на них внимания. Волны воспоминаний захлестывали его. Конечно, не все было так мрачно и безнадежно. Были и успехи, была поддержка со стороны умных и добрых людей. Но как бы хотелось, чтобы это были не редкие проблески солнца на хмуром осеннем небе, а яркое солнечное полноводье. И снова к нему пришли мрачные мысли: «Выдержу ли это единоборство? Как мало все-таки союзников! И как трудно доказать, что демократия может быть беззащитной».

Впереди уже была видна его гостиница. Он шел по тускло освещенному тротуару в тени больших деревьев. Прохожих было мало. Когда он проходил мимо огромной липы, кто-то схватил его сзади за локти. Сильная рука обвила и сжала шею.

Роланд

— Здорово, старина!

— Привет, дружище! Вот это да! Тебя и не узнать совсем, загорел, весь оброс мускулами, как будто тебя тренировали на роль современного Тарзана.

Герд с восхищением смотрел на Роланда Хильдебрандта, которого не видел несколько месяцев.

— Ну рассказывай, как дела? Где побывал за это время? — Герд нетерпеливо дергал его за пуговицу куртки.

— Нет, так не пойдет, — серьезно ответил ему Роланд.

Они стояли у главного входа университета, и торопливо сновавшие студенты то и дело задевали их.

— Я предлагаю тут же укатить на твоем «вагене» 20. Айда ко мне на чердак. У меня есть несколько бутылок отличного кульмбахского пива. И мы обсудим не спеша все мировые проблемы. Идет?

Роланд так заразительно и смачно обрисовал ситуацию, что Герд не стал долго сопротивляться.

Через несколько минут они уже сидели у него под крышей.

Герд окинул взглядом хорошо знакомую мансарду. Он не был здесь, пожалуй, с мая. Сейчас был конец ноября. Обстановка комнаты почти не изменилась. Только на стене теперь висела сабля и крест-накрест с ней — старый изогнутый нож с резной ручкой. Такие ножи Герд видел в фильмах о пиратах. На письменном столе лежали большие морские ракушки. Он взял одну из них и поднес к уху. До него явственно донесся далекий шум прибоя.

— Что, слышно, как поет океан? — улыбаясь, спросил его Роланд.

Герд кивнул.

— Да, старина, море — это прекрасно. Ничто не может сравниться с ним. Я бы рассказал тебе, какое оно, море. Но боюсь, что не сумею передать и малой толики того, чем оно действительно является. Море — словно настоящая, большая любовь. А разве ты можешь рассказать другому, что такое любовь? Ее надо чувствовать самому. Когда она приходит, тебя поднимает ввысь неведомая сила и несет куда-то вдаль. Ты не знаешь, куда и зачем, и, отдавшись всецело этому чувству с сердцем, замирающим от сладкой жути, летишь навстречу зыбким миражам счастья, к берегу Смутной надежды, в бухту Неизведанных наслаждений…