Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Война меча и сковородки (СИ) - Сунгуров Артур - Страница 76
На третий день началась грандиозная уборка во всем замке, и Эмер под предлогом проведать мужа сбежала в кузнечную деревню, где Годрик теперь проводил все время.
К ее удивлению, он встретил ее сам и проводил к дому, где готовились каменные лекарства.
- Я не успеваю, - сказал он, - окажи услугу - отбери среди камней те, что потемнее, и сложи в корзину, а светлые камни отбери отдельно.
- Сделаю в лучшем виде, - заверила его Эмер, оглянулась - не подслушивают ли - и спросила: - Как допрос сиделки? Ты узнал, кто ее подослал?
- Нет.
- Нет? - лицо Эмер омрачилось. - Вот ведь проклятая старуха. Знать бы, кого она так покрывает. А прижигать ей пятки пробовал?
- Нет, - Годрик хотел уйти, но жена преградила ему дорогу.
- Ты даже не пытал ее?! Попробуй, если припугнуть...
- Она умерла.
- Умерла? Но отчего?!
- Ее задушили в камере, той же ночью. Охранники клянутся, что к ней никто не входил.
- Убрали свидетеля... - Эмер потерла переносицу. - Это похоже на заговор. А я ведь советовала тебе допросить ее сразу! Почему ты меня не послушал? И Тилвин советовал. Эх, Годрик, как можно быть таким простофилей...
- В следующий раз исправлюсь, - пообещал он ей, отодвигая в сторону.
- Доживешь ли ты до следующего раза? - предрекла Эмер, но он ушел не оглядываясь.
Она пробыла в кузнечной деревне до самого вечера, перебрала камни и даже успела сбегать к Марвину, который заговорчески ей подмигнул, открывая оружейный склад. По пути ей попался оруженосец Годрика - стоял и таращился на нее. Потом, правда, спохватился поклониться. Эмер прошла мимо гордо, сделав вид, что не узнала.
Когда она вернулась в Дарем, заявилась Острюд и сказала, что матушка велела забрать у главного повара списки закупок и поставить на них печать Фламбаров, чтобы назавтра отправить торговцам.
- Передай матушке, что все сделаю в лучшем виде, - заверила Эмер.
- Хотелось бы в это верить, - не преминула уколоть Острюд. - Братец приедет позже? Он даже с тобой возвращаться не хочет?
- А вот это - не твое дело.
- Все, что здесь происходит - касается всех Фламбаров.
- Сейчас как возьму за ушко, - сладко пропела Эмер, - да как выдам замуж за какого-нибудь старика...
- Не посмеешь! - взвизгнула Острюд.
- Еще как посмею. А то что-то засиделась ты дома, дорогая золовка. Всем будет спокойнее и радостнее, если ты обзаведешься муженьком и уедешь к нему... Куда-нибудь подальше.
Острюд убежала в слезах, а Эмер, с чувством выполненного важного дела, отправилась в кухню.
Там работа кипела, несмотря на поздний час, но при появлении девушки всё было брошено, и своды потряс многоголосый вопль:
- Рады приветствовать, дорогая хозяйка!
Эмер жестом велела возвращаться к выполнению обязанностей, и благосклонно посмотрела на мастера Брюна, подбежавшего со списками продуктов, которые необходимо было купить.
- Вы все так прекрасно подсчитали, миледи, - восхитился он, - видно, что вам не раз приходилось давать такие пышные приемы! Мы совсем немного изменили...
- Что еще?
- Вместо редиса лучше закупим рапунцель у вилланов. По вкусу они не отличаются, а выйдет дешевле - сейчас ведь сезон. И еще добавили пятьдесят зайцев.
- Леди Фледа сказала - на дичь не рассчитывать.
- Конечно, конечно! - заюлил мастер Брюн. - Но зайчики необходимы нам для пирога. Королева непременно пожелает «Сюзерен» на день летнего солнцестояния.
- Вы хоть знаете, как его готовить? - спросил Эмер, холодея от плохих предчувствий.
Но помощник главного повара горячо заверил, что все будет сделано идеально.
- Рецепт достаточно сложен, но мы уже такой готовили пирог, - важно сказал он. - Жирная свинина и постная говядина варятся с морковью и душистыми травами - петрушкой и луком, тут главное не пропустить момент, когда мясо проварится, но останется сочным. После этого добавляется заячья печень, вымоченная в молоке, все рубится в паштет, приправляется специями и солью, заворачивается в сдобное яичное тесто и запекается в печи. Еще надо добавить желудочную траву, - он заговорил тише, чтобы не подслушали поварята, - у нее особый вкус, она придает легкую горечь.
- Чудесно, - сказала Эмер, которую рецепт привел в ужас своей изысканностью. - Тогда работайте. Если возникнет в чем-то необходимость - сразу обращайтесь ко мне.
- Не извольте беспокоиться, миледи.
Вроде бы первичные дела были сделаны, и Эмер ждала, когда вернется муж, чтобы с гордостью показать ему одобренные леди Фледой списки. Едва Годрик вошел в спальню, она встала против него и потрясла записями:
- Что, не ожидал? Я все сделала сама, без кое-каких умников!
- Все написано без ошибок, надеюсь? - спросил он. - Дай умыться, хотя бы.
- Ставь печать, а потом умывайся, сколько хочешь.
Годрик снял с шеи печать и разложил пергаментные листы на столе. Растер киноварь и добавил каплю воды, чтобы получилась жидкая краска. Пробежавшись взглядом по строчкам, он не удержался и похвалил:
- А ты молодец, все толково.
- Разве могло получиться иначе? - задрала Эмер нос.
Вдруг дверь открылась так резко, что ударилась о стену. В спальню влетела Острюд - вся в слезах, с опухшим лицом и лохматая, как ведьма. Тилвин пытался ее остановить, но она сопротивлялась так неистово, что ему никак не удавалось ее удержать. Острюд бросилась Годрику на шею и заголосила:
- Братец! Братец! Запрети ей!..
- Идем, Острюд, - пытался урезонить ее начальник стражи. - Ты все неправильно поняла...
Но она вцепилась в Годрика и рыдала так, что походила на умалишенную. Даже Эмер, которая была готова к любой подлости со стороны золовки, оторопела.
- Оставь ее! - велел Годрик Тилвину, и тот сразу отступил. - Что случилось? Не реви, говори четко.
- Твоя жена решила избавиться от меня! - закричала Острюд, и Эмер разом взмокла.
- Избавиться? Что значит - избавиться? - не понял Годрик.
- Она угрожала, что выдаст меня замуж за старика! Ты же не допустишь этого, братик? Не допустишь?
- Все было совсем не... - начала Эмер, но Годрик бросила на нее хмурый взгляд, и она замолчала.
- Успокойся, Острюд, - сказал он, - никто не выдаст тебя замуж без моего ведома, а я тебе уже обещал...
- Я не хочу за старика! Не хочу! Не хочу! - Острюд забилась в припадке и рухнула на пол, визжа и суча ногами.
Годрик упал на колени, хватая ее под мышки, но она укусила его в запястье и стала вырываться, норовя удариться головой о каменные плиты. Эмер была так поражена зрелищем, что застыла, как столб.
- Воды! - крикнул Годрик. - Воды, скорее! И держите ей ноги!
Тилвин опомнился первый и подхватил Острюд под колени. Эмер, двигаясь как на деревянных ногах, взяла кувшин и поднесла Годрику, стараясь не подходить слишком близко. Острюд выла и билась в руках мужчин, похожая на животное, а не на человека. Она все-таки изловчилась освободиться от Тилвина и попыталась пнуть Эмер, но та отскочила, и пинок пришелся по столу. Письменные принадлежности и подсвечник полетели по комнате.
- Где вода?! - снова крикнул Годрик, и Эмер, окончательно перепугавшись, вылила на голову Острюд кувшин воды.
Вопли захлебнулись и стихли, как по волшебству.
Мужчины осторожно отпустили Острюд, и она села в луже, тихонько хныкая и убирая с глаз мокрые волосы.
- Позови леди Фледу и кого-нибудь из неболтливых дам, - вполголоса сказал Годрик Тилвину.
Тот кивнул и исчез в коридоре бесшумно, как лесной кот.
- Успокойся, - повторил Годрик, поглаживая сестру по щеке. - Что за детские выходки? Я же обещал тебе мужа молодого, красивого...
- И доброго, - добавила Острюд, всхлипывая.
- И доброго, и щедрого, - Годрик обнял ее, прижимая к груди и укачивая, как малое дитя. - У него будет большой замок, и много слуг, и ты будешь важной дамой...
- Очень важной...
- Очень важной, и он будет любить тебя всю жизнь.
- Братик... - Острюд вжалась в него лицом.
- Предыдущая
- 76/140
- Следующая
