Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Опасный защитник - Чапмен Джанет - Страница 23
Уиллоу с отвращением сплюнула и вдруг вспомнила о мобильном телефоне. Она же как раз разговаривала с Дунканом, когда все это произошло. Наклонившись, она с надеждой ощупала пассажирское сиденье и пол перед ним, но нашла только свою сумку, плавающую в набравшейся в салон морской воде. Уиллоу выпрямилась и торопливо закрыла лицо руками, потому что о капот разбилась очередная волна.
Дункан должен был понять – что-то случилось. И наверняка он уже вызвал помощь и спешит сюда сам.
Господи, благослови троглодитов. На них всегда можно положиться в трудную минуту.
Встревоженный Дункан несколько раз выкрикнул в замолчавшую трубку ее имя и вдруг с ужасом услышал, как Уиллоу закричала, как завизжали тормоза и раздался скрежет металла и пугающий звук посыпавшегося стекла. После этого трубка замолчала окончательно.
Дрожащей рукой Дункан провел по похолодевшему лицу, а потом решительно набрал 911.
– Произошла авария, – сообщил он, как только его соединили. – На шоссе между Уолкер-Пойнт и Паффин-Харбор.
Было слышно, как диспетчер нажимает на какие-то кнопки.
– Есть пострадавшие? – спросил женский голос. – Сколько?
– Насколько мне известно, в машине был только один человек, женщина. Я сам нахожусь не на месте происшествия. Я говорил с водителем по мобильному телефону, когда раздался грохот и ее телефон отключился.
– Значит, вам точно не известно, где произошла авария?
– Она сказала, что только что проехала Уолкер-Пойнт. – Дункан уже шел к двери, по дороге схватив свою куртку. – Направлялась в Паффин-Харбор. Да посылайте же, черт возьми, свою проклятую «скорую помощь»! – крикнул он и побежал к машине.
Выехав на шоссе, он повернул в сторону Уолкер-Пойнт, вытащил из кармана телефон и набрал номер Ки.
– Где ты?
– Дома.
– Кажется, Уиллоу попала в аварию около Уолкер-Пойнт. – Плечом прижимая телефон к уху, Дункан свободной рукой пристегнул ремень безопасности. – Мы с ней говорили по телефону, а потом я услышал грохот, и она отключилась.
– Еду, – коротко сказал Ки после небольшой паузы.
Дункан сразу же набрал номер Люка.
– Найди Ахава и поезжайте с ним к Ки, – быстро проговорил он. – Уиллоу попала в аварию. Пусть Ахав остается с детьми, а ты привезешь Рейчел прямо в больницу.
– А как Уиллоу? – спросил Люк.
– Пока не знаю. Я еще не доехал. Все случилось три минуты назад. Где-то возле Уолкер-Пойнт. Найди Ахава.
– Сделаю. – Люк первым повесил трубку.
Дункан бросил телефон на сиденье и немного отпустил педаль газа, потому что приближался к центру города. Он заметил, что двери пожарной части распахнуты настежь, а в гараже не хватает нескольких машин. Выехав из города, он опять прибавил скорость, чувствуя, как от страха и чувства вины сжимается все внутри. Черт! Зачем он позвонил ей на мобильный!
Через несколько минут, показавшихся ему часами, Дункан заметил впереди на дороге тревожную красно-белую мигалку. Снизив скорость, он пристроился за пожарной машиной, обшаривающей береговую линию мощными фонарями. Вдруг она остановилась, и Дункан, тоже затормозив, выскочил из машины, не дожидаясь, пока полностью остановится пожарная машина. Он заметил черные следы шин, ведущие к обрыву, перепрыгнул через низкое ограждение и заскользил вниз, остановившись только у искореженного джипа Уиллоу. Вскочив на ноги и заслоняясь рукой от слепящего света фар, Дункан заглянул внутрь. В машине было пусто. Кто-то схватил его за плечо и оттащил в сторону.
– Уходите! – крикнул один из пожарных. – Не мешайте нам!
В ту же секунду спасатели окружили машину и обнаружили то же, что и Дункан: внутри никого не было. Дункан схватил одного из них за руку.
– Посветите вниз! – крикнул он, указывая на воду. – Ее могло выбросить через переднее стекло. Это Уиллоу Фостер, – добавил он, стараясь перекричать рев прибоя. Черт! Да где же она?
Два фонаря лихорадочно шарили вокруг, выхватывая из темноты то измятую траву, то пенистые гребешки прибоя.
– Слышите? – вдруг крикнул Дункан, опять хватая ближайшего спасателя за рукав. – Вы слышали?
– Я здесь, – опять раздался слабый голос, заглушаемый ревом ветра.
– Она там. – Дункан бросился вверх по склону. – Наверху.
Луч фонаря тоже метнулся туда и осветил одинокую трясущуюся фигурку, прижавшуюся к стволу сосны.
Дункан подбежал к ней первым и, срывая с себя куртку, опустился на колени.
– Как ты, Уиллоу? – прошептал он. – Ничего. Теперь все будет в порядке.
Не отвечая, она вырвала у него из рук куртку и неловко попыталась натянуть ее себе на плечи. Ей помог один из подоспевших врачей.
– Вы ведь Росс, да? – повернулся он к Дункану. – Из бара «Роза»? Отойдите пока в сторону и дайте нам ее осмотреть.
Вдвоем со вторым медиком, подошедшим следом, они быстро ощупали Уиллоу, проверяя, нет ли переломов, заглянули ей в зрачки и осмотрели ссадины.
– Ты что-то пила, Уиллоу? – спросил один их них. Щурясь от бьющего в глаза света фонарей, Уиллоу кивнула, передумав, покачала головой, а потом опять кивнула:
– Д-да, два бокала пива. Уже давно.
– Судя по запаху, это было что-то покрепче пива, – заметил врач. – Как меня зовут, Уилли? Ты меня узнаешь?
Она улыбнулась дрожашими губами и помахала ему рукой, слегка качнувшись при этом.
– Привет, Дэнни.
– Сколько пальцев ты видишь? – спросил Дэнни, посветив себе на руку.
– Два. Нет, три. Перестань крутить рукой, – пробормотала она, хватаясь за живот. – О Господи, меня сейчас опять стошнит.
Дэнни едва успел отпрыгнуть, и Уиллоу вывернуло наизнанку прямо на землю у его ног.
Дункан быстро шагнул к ней, но его остановила чья-то сильная рука, опустившаяся на плечо.
– Не мешай им, Росс, – сказал Ки. – Она может разговаривать и двигаться. Все будет в порядке.
– Они думают, что она пьяна, – хмуро сообщил ему Дункан.
– Похоже, так оно и есть, – кивнул Ки.
– В салоне сильно пахнет бурбоном. А Уиллоу терпеть не может бурбон.
– И она никогда не пьет за рулем, – добавил Ки, наблюдая за тем, как врачи укладывают Уиллоу на носилки.
Дункан заметил, что они с особой осторожностью обращаются с ее правой рукой и левой ногой.
– Она сказала им, что днем выпила два бокала пива.
– То же самое она сказала и Рейчел, когда звонила. Но это было давно, несколько часов назад. Она не пьяна, Дункан. Это просто шок.
Дункан оглянулся и посмотрел на искореженный джип Уиллоу, вокруг которого суетились спасатели. Они прикрепляли трос к заднему бамперу, очевидно, собираясь оттащить машину подальше от опасного прибоя. Весь берег был сейчас ярко освещен фонарями и фарами машин, и от того, что Дункан разглядел, его тоже затошнило.
Судя по тому, что след от сползающей машины остался только на половине крутого склона, можно было заключить, что после столкновения первые двадцать футов джип пролетел по воздуху. Наверное, удар о землю оказался очень сильным, и неудивительно, что Уиллоу ведет себя неадекватно.
– Пошли. – Ки потянул его за рукав. – Поедем за машиной «скорой помощи» до Эллсуорта. Люк звонил и сказал, что привезет Рейчел прямо туда, как только отыщет Ахава. С Уиллоу все будет в порядке, – пообещал он Дункану, который не двигался с места. – А все остальное не имеет значения.
– Да, – согласился Дункан и на минуту закрыл глаза.
Дождь к этому времени почти прекратился, но ветер дул с прежней силой. Дункан еще раз посмотрел на джип, зарывшийся носом в прибой, и вздрогнул, когда очередная волна разбилась о капот и залила салон. Отвернувшись, он быстро поднялся к дороге по валунам крутого склона и, остановившись у машины «скорой помощи», дождался, когда к ней поднесут носилки.
Ки что-то сказал врачам, а Уиллоу повернулась к Дункану и кивнула. Он подошел и провел дрожащим пальцем по ее бледной, холодной щеке.
– Ты выбрала очень странный способ, чтобы отвертеться от свидания, детка, – улыбнулся он, наклоняясь ближе.
- Предыдущая
- 23/58
- Следующая