Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Желание (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Желание (СИ) - "Amalie Brook" - Страница 70


70
Изменить размер шрифта:

— Все слишком сложно, Тайлер, — произнесла, опуская глаза.

— Нет. Сложно был там, — он кивнул в сторону далекого(теперь уже) Ангресса. — Здесь все проще. Вдруг мы живем последний день?

Он смеялся — смеялись глаза, на губах играла едва уловимая улыбка. Это его привычная манера, которая меня так бесила и которая так нравилась.

Тайлер склонился ко мне и поцеловал. Я тут же отскочила назад.

— Ну нет, Тайлер Гиллерти. Наш последний поцелуй обошелся слишком дорого. Тайны и поцелуи оставим на потом.

Теперь он уже мог рассмеяться в голос.

— Я напомню тебе об этом в Альянсе. Ну что, идем?

Тайлер обнял меня, и мы пошли обратно к охотничьему домику.

Я потрогала губу, которая опять стала болеть. Символично как-то получается. Любой поцелуй с Тайлером, да и вся наша история неразлучно связаны с болью.

Глава тринадцатая

Глава тринадцатая

Глава тринадцатая

— Все готовы? — Тайлер обвел глазами всю нашу неказистую команду, задержал взгляд на мне и, кажется, разочаровался.

Двух ночей и одного дня было преступно мало для отдыха. Все выглядели изможденными и взволнованными.

— Идем в прежнем порядке, — сказал Тайлер, закончив осмотр. — Но теперь быстрее. Остановок на обед не делаем. Привал — пятнадцать минут. Крис, на тебе лес. Берри, Див, держите оружие наготове. Шен, следи за Хейли.

Девушка тут же вспыхнула и, по всему видно, хотела ответить, но благоразумно промолчала.

— Всем быть предельно осторожными. Обращать внимание на каждый шорох.

— Тайлер, мы все знаем, — небрежно бросил Див.

— А я и не вам говорю, — следовал ответ.

Конечно же! Кто тут самый глупый и незащищенный? Я, Хейли и Шен. Нам все напутствия.

Берри жестко усмехнулся.

— Не переживай, я прослежу, чтобы наши подружки не натворили дел, — издевательски добавил Див.

— Сам не натвори. Выходим.

За пределами жарко вытопленного домика еще царила темнота. Тайлер решил выйти за пару часов до рассвета.

Тайга была тихой и мрачной. Луна мутным пятном просвечивала сквозь тучи. Все, что спасало от мрака — снег.

Отойдя на десяток метров от домика, Тайлер остановился и посмотрел на небо.

— Не слышишь? — спросил он у Криса.

Тот отрицательно мотнул головой.

— Ничего. Все тихо.

— Паршиво.

— Тайлер, — тихо позвала я. — Чего ты боишься?

До рассвета мы шли небыстро и очень осторожно. Получить травму будет подобно смерти. Тайлер внимательно выбирал тропу и, кажется, каким-то образом задействовал свои способности. Выглядел он очень сосредоточенным.

— Через десяток миль мы будем в приграничной зоне. Ее патрулируют штурмовики.

Я взглянула на небо, прикидывая на какой высоте пролетает штурмовик. Над Ангрессом они не опускались слишком низко, а здесь — неизвестно.

— Нас смогут разглядеть с высоты? — спросила я.

— Ты никогда не была на борту, принцесса? — прозвучал вопрос Дива.

— Ни разу.

— И твой дорогой Томмард ни разу не брал с собой?

— Баба на борту к несчастью, — язвительно ответила я.

— Бабы и в тайге не к добру, — тут же подхватил Берри.

— Значит, ты, принцесса, не знаешь, что на штурмовиках есть куча таких классных штучек, как тепловизор и локатор, который выхватывает сигналы от всех устройств. От твоего браслета тоже.

— Мы не излучаем никаких сигналов, — я тут же машинально поправила магнит на руке.

— Но мы излучаем тепло, и с этим ничего не поделать.

— Хреново, — пробормотала я.

— Какие слова, принцесса! — рассмеялся Див.

— Твоя принцесса сидит в Ангрессе со всей монаршьей семьей, — огрызнулась, почему-то обидевшись.

— Я думал, у девочки Кастелли хорошие манеры.

— В тайге они ни к чему, — парировала я.

— Хватит трепаться! — недовольный голос Берри. — Смотрите лучше по сторонам.

— Он прав. Тише, — равнодушно добавил Тайлер.

Дальше мы двигались в молчании.

Я видела, как над бесконечной тайгой наступает день. Небо светлело. Сквозь рваные мутно-белые облака проглядывали кусочки нежного-голубого и где-то далеко всходило солнце. День обещал быть не слишком морозным и, возможно, ясным.

Лес менялся. Он становился гуще и темнее. Все чаще нам приходилось продираться через заросли кустарников, вольготно разросшихся под защитой сосен и елей.

На пути попалось поваленное дерево. Судя по размерам, оно только вчера отпраздновало трехсотлетний юбилей.

Тайлер подал мне руку, помогая перелезть через ствол.

— Спасибо, — ответила я. — Здесь нечасто бывают люди, да?

— Только охотники из лесных деревень.

Я спрыгнула на снег и отряхнулась от щепок и коры, приставших к куртке. Вязкая смола налипла на рукав, и я попыталась оттереть ее, но безуспешно.

— Мы обходим их стороной?

Тайлер кивнул.

— Лесные жители вряд ли знают о том, что творится в Ангрессе, поэтому нам лучше не встречаться. Они редко покидают свои деревни.

— Как же они живут?

— Куда легче, чем мы. Им хватает самой низшей ступени и редких визитов в города. Стоп… Вы слышите?

Тайлер замер на месте с поднятым указательным пальцем.

Я оглянулась по сторонам. Прислушалась. В лесу звуки разносятся куда лучше.

Далекое мерное гудение моторов напоминало назойливую муху.

— Штурмовик, — произнесла Хейли, мгновенно побледнев.

— Уходим, — скомандовал Тайлер.

— Но куда? — крикнул Шен.

— Быстрее!

Мы побежали вперед. Настолько быстро, насколько позволяли снег, рюкзаки и препятствия.

Гул моторов приближался.

По лицу хлестнула колючая еловая ветка, и я ощутила жжение. На перчатке остались бурые следы крови.

Только этого не хватало!

Дышать было нечем. Я понимала, что долго бежать не смогу и вот-вот упаду.

— Туда! — Крис махнул рукой в сторону каких-то каменных глыб.

Тайлер остановился, кивнул и толкнул меня в сторону убежища.

— Быстрее-быстрее, Лети, — Крис подал руку и помог пробраться внутрь каменного строения. — Тут мы сможем укрыться. Нас не заметят.

Последним в убежище вбежал Тайлер.

Я привалилась к стене и шумно отдышалась. Рядом стояли Шен и Хейли. Девушка опиралась на него и едва не падала от усталости. Крис восторженно осматривал полутемное помещение, а Берри, Див и Тайлер сосредоточенно слушали гудение моторов штурмовика. Судя по звуку, тот как раз пролетал над нами.

— Странное место, — я подняла голову и рассматривала какие-то непонятные рисунки на потолке. — Как ты его нашел, Крис?

— Появилось ощущение, очень четкое. В древние времена тут камлали шаманы.

— Шаманы? — наверное, в этот момент у меня округлились глаза.

— Да. Лет семьсот назад.

— И они притащили в тайгу каменные глыбы? — не удержалась от иронии.

Крис только усмехнулся:

— Они были явно круче Дива и Тайлера.

— Так вот откуда ноги растут… Древние шаманы, значит.

— Не завидуй, детка, — скривился Берри.

— Парни, они нас заметили, как думаете? — спросил Шен.

Хейли на его руках уже напоминала выжатый лимон, но старалась сохранить бодрый вид.

Повисла пауза.

Каждый хотел услышать, что нас никто не заметил и мы вообще неуязвимы и сильны.

— Скорее всего, да, — безжалостно ответил Тайлер. — Тем более, если нас ищут.

— Но, если нас засекли через тепловизор, то откуда им известно, что здесь именно мы? — спросила Хейли.

— А какие идиоты будут прятаться всемером в этом каменном мешке, — подтверждая свои слова, Берри хлопнул ладонью по стене. — Да и кто бы мы ни были, они захотят проверить.

— Что это значит? — Хейли выглядела совершенно растерянной и испуганной.

— Что нам нужно ждать гостей, — резко ответил Тайлер. — И лучше, если мы немного отложим встречу.

Гул штурмовика звучал все дальше.

— У нас пара часов форы, — сказал Берри. — На борт разведчика не берут большой экипаж, значит, им нужно вернуться на базу и прислать еще одну машину с группой бойцов. Их сбросят в этот квадрат. Куда — неизвестно. Нам нужно уходить, пока летуны не очухались.