Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Птица со сломанным крылом (СИ, Слэш) - Соот' - Страница 15
Фердинанд уехал на следующее утро, и серые дни потянулись одни за другими.
Лириэль твёрдо решил выполнить завет омеги-отца, но, как и обещал Фердинанд, это оказалось непросто – Юрген не приходил к ему и не звал к себе. Он вообще не появлялся Лириэлю на глаза. Чего нельзя было сказать о Ризе, который сновал по дому каждый божий день, так что Лириэлю начинало казаться, что он попросту здесь живёт. От вида Ризы, довольного и счастливого, а порой и пахнущего сандалом, у Лириэля сжималось сердце, но поделать он не мог ничего.
Пару раз Риза даже пытался с ним заговорить. Когда же в третий раз Риза так и не получил от Лириэля ответной любезности, он уселся рядом с ним на скамейку в зимнем саду и произнес:
- Лириэль Лоэнграм…
- Розенкрейцер, - поправил его Лириэль.
- Хм… Лириэль Лоэнграм, - повторил Риза, - ладно, Розенкрейцер-Лоэнграм. Нам надо поговорить.
- О чём? – Лириэль даже не посмотрел на него.
Риза поднялся и, широко расставив ноги, встал напротив него, заслоняя вид из окна.
- Ты ведь умный омега, так, Лириэль?
Лириэль поднял на него равнодушный взгляд.
- В глупости пока не упрекал никто.
- Ну, вот и хорошо. Думаю, ты должен понимать – из этого дома я не денусь никуда. Я знаю Юргена много дольше тебя. А так же имею множество других преимуществ.
- Кроме одного. Ты – не его муж.
Риза хмыкнул, спрятав руки в карманы, перекатился с пятки на носок.
- Сомнительное преимущество, надо сказать – возможность готовить ему обед.
- Во-первых, я не готовлю, а управляю поварами, - поправил его тут же Лириэль. Он в самом деле принял на себя все обязанности Фердинанда, и это хоть немного скрашивало его пустые одинокие дни. Это – и книги, которые он находил в большой и почти заброшенной библиотеке Розенкрейцеров, куда кроме него и хранителя никто не заходил. – Во-вторых, это значит, что я тоже никуда не уйду. Даже если вам с Юргеном от этого стало бы легче.
Лириэль сжал зубы, закончив говорить, потому что последние слова отозвались неожиданной болью в груди.
- Лири! – воскликнул Риза. – Да я и не говорю, чтобы ты уходил.
Лириэль с подозрением посмотрел на него.
- Меня зовут Лириэль, - тихонько поправил он. Говорить с Ризой было неожиданно легко, но это не меняло того, что Лириэль отлично понимал, кем Риза был для его супруга.
- Не важно, - Риза махнул рукой и, снова усевшись рядом, наклонился к Лириэлю поближе. – Послушай, я понимаю всё. Юрген не выбирал, но и ты тоже не выбирал. Ваши предки просто решили, что теперь вы будете супругами, вот и всё. Но… Это не значит, что вам следует многого друг от друга ждать
Лириэль поджал губы. Риза определённо не понимал, о чём говорил. Он не прятал под одеялом журнал с фотографиями Юргена Розенкрейцера с очередной вечеринки и не целовал… «Стоп», - оборвал себя Лириэль. – «Он то как раз целовал». И от этой мысли Лири стало ещё больней.
- Что ты хочешь этим сказать? – произнёс Лириэль так равнодушно, насколько мог.
- Да то, что у тебя есть своя жизнь. Так ей и живи. Только ради неба – волком на меня не смотри.
- Какая, если не секрет?
- Ну… - Риза задумался. Потом обвёл взглядом помещение, где они сидели. – У тебя есть этот сад. И ещё тот, что во дворе. И куча прислуги. И…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Я понял. И что?
- Ну так оставь хотя бы Юргена мне!
Лириэль в недоумении посмотрел на него.
- Риза, я так не могу. Да и… - он замолк, силясь подавить подступивший к горлу ком. – В общем, не подходи больше ко мне. Я просто не могу на тебя смотреть.
Он встал и удалился к себе. Весь вечер Лириэлю было не по себе, а на следующий день позвонил Виен. Сам он был какой-то невесёлый и, хотя Лириэль не расспрашивал особо, довольно быстро признался, что Аурэль от него ушёл – вернее, просто отказался брать в супруги. С момента выпуска к тому дню прошло уже четыре месяца, и теперь Виен снова жил с родителями, не зная, куда податься одному.
- Все омеги из семинарии вышли замуж… - сообщил он, покручивая опавший завиток.
- Странно, что не вышел ты, - рассеянно ответил Лириэль.
Виен вздохнул и тему продолжать не стал. Принялся расспрашивать, как у Лириэля устроилась семейная жизнь, и тут Лириэль понял, что больше сдерживаться не может – все эти четыре месяца, проведённые в одиночестве, он не говорил ни с кем. Даже Фердинанд ему не звонил. И теперь, когда кто-то наконец захотел его слушать, Лириэль уже не мог сдерживать поток слов.
- Он меня выбросил, Виен, – Лири закусил губу, когда договорил до конца. – Просто. Как куклу. Я… я не знаю, - он отвернулся и уставился в окно.
- А ты что-нибудь делал, чтобы остаться с ним?
Лириэль в недоумении посмотрел на него.
- Что?
Виен поднял бровь.
- Лири, ты хотя бы пытался с ним заговорить?
Лириэль покраснел. Виен только вздохнул.
- Надо было, да? Поговорить?
- Ну, поговорить не совсем то… Я бы, например, приготовил романтический ужин… разделся, лёг в кровать… Разумеется, к нему…
- Виен!
- Лири, он твой супруг!
Лириэль стремительно свернул разговор, но зерно сомнения запало ему в душу, и на следующий вечер он сделал так, как Виен сказал – распорядился приготовить устриц и фондю, поставил всё это на серебряный поднос и пристроил на тумбочку возле кровати Юргена – в спальню супруга он входил с опаской и, едва освободив руки, заглянул туда, где стоял бюст основателя. Только убедившись, что камеры там больше нет, Лириэль вздохнул свободно. Шмыгнул в ванную, переоделся в принесённую с собой ночную сорочку из мягкого льна, устроился под одеялом и стал ждать.
Лири не заметил, как уснул. А заодно не заметил и как Юрген, усталый после вечерней пирушки и пахнущий густым букетом чужих ароматов, вошёл в спальню, на ходу сбросил с себя рубашку и джинсы вместе с плавками, а затем, не открывая глаз, шмыгнул под одеяло с другой стороны.
Он протянул руку и замер, нащупав в постели что-то горячее, точно печка.
- Риза? – спросил он заплетающимся языком. Вообще-то, Риза так никогда не засыпал, но кто ещё мог оказаться в его постели среди ночи, Юрген не мог даже представить.
Лириэль, спросонья тоже не сообразивший, где оказался, мгновенно сел, сбрасывая его руку с себя, распахнул сонные глаза и тут же услышал испуганный вскрик.
- Предыдущая
- 15/22
- Следующая