Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оборотни крепости ЭР (СИ) - "gulsim" - Страница 69
— Его нет? — ответ Тана, что Лучика нет дома, Элвэр воспринял почти спокойно, видимо в глубине души он не очень надеялся, что сможет встретиться с ним сегодня. — Ты можешь передать ему это? — мужчина сунул в руки командующего корзину с экзотическими фруктами и две небольшие коробки.
— Хорошо, — Тан, забрав подарки, понес их в спальню Лучика. Хозяин комнаты, услышав шум открываемой двери, скользнул за ширму и затаился. Тан, прекрасно чуявший его запах, усмехнулся и сказал:
— Это тебе от Элвэра. Между прочим, он замечательный и никогда не обидит тебя. На твоем месте я бы хорошенько подумал, из него получится очень заботливый муж.
Луч промолчал. Может, из Элвэра и получится отличный муж, вот только не для него! Ему он никогда не предложит выйти за себя, единственное предложение которое ему грозит, так это стать временным любовником! Наверняка, после той ночи Элвэр не считает его достойным кандидатом в мужья. Луч горестно всхлипнул и осторожно выглянул из-за ширмы, Тан уже ушел. И тут парень заметил стоявшую на комоде корзину. Подойдя к ней, он с удивлением обнаружил в ней фрукты. Потыкав пальцем в незнакомые плоды, он принюхался, смешанный аромат плодов был очень приятный. Его взгляд случайно скользнул в сторону, на краю комода лежали две коробочки. Луч взял одну из них и открыл, на белой шелковой подушечке лежал широкий золотой браслет с прикрепленными к нему сердечками. Парень залюбовался переливающимися на его ладони синим, красным, зеленым и прозрачным камнями, вырезанными в форме сердца. Не удержавшись, парень надел браслет на запястье, камни замерцали, разбрасывая во все стороны искорки света. Луч взял в руки вторую коробку, но открыть ее не успел. Дверь распахнулась, и появился Элвэр. Парень вздрогнул и выронил коробку, из вмиг ослабевших пальцев.
— Зачем ты пришел? — дрогнувшим голосом спросил он.
— Я пришел к тебе, я хочу…
— Ты хочешь, чтобы я стал твоим любовником? — тихо подсказал Луч.
— Да, и им тоже.
Заслоняя рукой мокрые глаза, Луч прошептал:
— А ты будешь любить меня, пока я буду любовником? Хоть чуть-чуть…
— Чуть-чуть? Разве ты не знаешь, что я к тебе испытываю? — поразился Элвэр.
— Нет, откуда мне знать это?
— Ты праздник для моей души, Лучик! Ты словно кусочек жаркого лета в сумраке зимних дней! Ты все, что по-настоящему дорого мне в этом мире! Тебе ведь знакомы эти чувства? — ласково улыбнулся мужчина.
— Да, — Элвэр точно обрисовал его собственные чувства. — Но откуда ты знаешь?
— Ты моя истинная пара, Лучик. Неужели ты не понял этого, когда мы соединились?
— Я думал, что только я ощущаю это. Я, и мечтать не смел, что мы истинная пара! — Луч с надеждой посмотрел на мужчину.
— Ты плакал, — расстроился Элвэр, и торопливо подойдя к нему, обнял. — Маленький мой, не надо больше плакать, ты разрываешь мне сердце. Я здесь, с тобой, и больше не отпущу тебя никогда.
— Не буду больше, — уткнувшись любимому в грудь, радостно прошептал Луч.
— Погоди, — Элвэр немного отодвинувшись, наклонился, и, подняв с пола коробочку, протянул ее парню. — Открой.
Луч неловко откинул крышку. На подушечке из бархата лежали серьги. К их дужкам крепились золотые цепочки, состоящие из трех крупных звеньев, на самом конце которых на небольшом колечке висели, скрепленные между собой, тигр из черного топаза и ирбис из рубина. Лучик поднял сияющие счастьем глаза, венец на голове ослепительно вспыхнул огнем.
— Вижу, я не услышу «нет», на свое предложение руки и сердца? — улыбнулся Элвэр.
— Нет, то есть да, то есть я согласен!
— Люблю тебя, мой милый мальчик.
— Я тоже люблю тебя, очень сильно.
Звездочки на венце, освященные любовью, горели ярким светом…
========== Глава 25 Нис/Лиэв ==========
Параллель Бастиан
— Добрый день, господа, — открывший дверь дворецкий, вежливо склонил голову в приветствии. — Могу я узнать причину вашего визита?
— Добрый день, — Гор, стоявший на пороге дома вместе с Кайлом, усмехнулся. — Ишь ты, какой любопытный.
Кайл улыбнулся опешившему дворецкому.
— Добрый день! Я Кайл, а это мой супруг Гор.
— Энор, к вашим услугам, — дворецкий опять слегка склонил голову.
— Мы опекуны Ниса и пришли узнать, как он, — произнес Кайл.
— Добро пожаловать! Проходите, я провожу вас к нему, — Энор широко распахнул дверь, и, как только гости вошли, захлопнув ее, прошел вперед, провожая их в гостиную. Гор, едва его с Кайлом дворецкий привел в комнату, тщательно оглядел, вскочившего при виде их с дивана, Ниса и спросил:
— Лиэв тебя не обидел?
— Нет, — прозвучал тихий ответ парня. — Мы поженились.
— Поженились? — восхитился Гор. — Сын, я тобой горжусь! Ловко ты окрутил дракона!
— Вообще-то это он окрутил меня, — Нис подошел к опекунам.
— Неважно! В любом случае, ты оказался в выигрыше, шустрик ты мой! — Гор одобряюще похлопал Ниса по спине. — Как он с тобой обращается?
— Хорошо.
В гостиную торопливо вошел хозяин дома.
— Добрый день, — поздоровался он с гостями. Увидев незнакомого парня, он склонил голову и представился: — Я Лиэв.
— Кайл, муж Гора, — сказал тот и, спохватившись, добавил: — Добрый день.
— Я не отдам вам Ниса! — сразу предупредил Лиэв. — Он мой супруг.
— Если он скажет, что ему плохо с тобой, мы его заберем! — произнес Гор. — Насколько я знаю, у вас можно легко развестись.
— Я не думаю, что он захочет со мной развестись!
— Нис, что скажешь? Не хочешь вернуться домой?
Нис подумал о нескольких вещах сразу: об угрозе проглотить Гора, о восхитительном полете на спине дракона, о небольшом уютном кафе, в котором новоиспеченный муж кормил его очень вкусным лакомством, как же оно называлось? Морожское?
— А как назывались те вкусные холодные разноцветные шарики? — удивив всех, спросил Нис.
— Мороженое! — ласково улыбнулся Лиэв. — Хочешь еще?
— Да! — восторженно воскликнул Нис, и тут вспомнив, что Гор задал ему вопрос, смутился. — Я хочу остаться здесь.
Лиэв обрадовано обнял его и нежно поцеловал в макушку.
— Может, нам стоит пойти всем вместе и поесть мороженое? — предложил он.
— Я за! — воскликнул Нис. — Только мне надо переодеться.
— Беги, мы тебя подождем, — сказал ему муж и убрал руки с его талии. Парень торопливо выскочил из комнаты.
— Я буду время от времени приходить к вам и проверять, как ему живется с тобой, — предупредил Гор.
— Мы будем рады видеть вас с супругом у нас в гостях, — улыбнулся Лиэв.
Через минуту в гостиную влетел Нис. Все удивленно уставились на его одежду.
— Ты решил не переодеваться? — спросил Кайл.
— Я переоделся, — немного смущенно сказал Нис и ткнул в сапфировое колье, висящее на его шее.
— Ясно, — усмехнулся Гор и глянул на Лиэва. — Камни подобрал под цвет своей хитрой шкуры?
— Лиэв заказал мне еще венец с такими же синими камнями, я, тот, который ты мне купил, потерял, — проговорил Нис, виновато смотря на Кайла.
— Ничего страшного, у тебя ведь будет другой, — улыбнулся опекун.
— Да! Лиэв сказал, что мне очень идет синий цвет!
— Тебе действительно к лицу сапфиры! Хотелось бы мне посмотреть на того, кому они не подходят, — Гор спрятал ухмылку.
— Ты повезешь меня на спине? — обращаясь к мужу, спросил Нис, состряпав просительную рожицу.
— Конечно! С удовольствием!
— Молодец, сынок! Не только мужа себе отхватил, но еще и ездового дракона! — засмеялся Гор.
Лиэв тоже засмеялся.
— Да, шустрый малыш!
Нис, весь в предвкушении, нетерпеливо схватил мужа за руку и потащил к выходу. Лиэв, тихо посмеиваясь, оглянулся на Гора с Кайлом.
— Поторопитесь, мой малыш очень сильно хочет мороженое!
— Похоже, малыш нашел не только ездового дракона, но и личного исполнителя желаний, — довольно сказал Гор.
- Предыдущая
- 69/275
- Следующая