Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искусственный свет (СИ) - Букреев Владимир Владимирович - Страница 39
– Бывало и лучше – безжизненно улыбнувшись, ответил тот.
Приподнявшись на локте, Ральф осмотрел небольшую площадку, забранную невысоким оранжевым бордюром, на которой они проспали всю ночь. Аккуратная и по-своему красивая, она казалось не имела ничего общего с тем местом, в котором он вчера оказался. Только два массивных готических фонаря со свисающими с них толстыми, почерневшими от сажи, цепями напоминали о вчерашнем испытании души Энди.
– Куда подевался Джек? – спросил всё тем же безжизненным голосом, здоровяк.
– Наверное они со Стивом пошли разведать местность вокруг – с сомнением в голосе предположил Ральф. Он точно знал что Стив никогда не оставил бы спящего посреди улицы напарника, разве что только для… .
– Ладно, эй вы балбесы, вылезайте! – крикнул Ральф, с трудом выбираясь из спального мешка и поднимаясь на ноги.
Из, зашуршавших с обеих сторон, кустов показались уставший и измученный бессонной ночью Стив и Джеки с помятым ото сна лицом.
– Ну что, Джеки, выспался? – спросил Ральф, неприветливо глянув на стрелка.
– Да что-то не очень, приклад какой-то твёрдый попался – недовольно проворчал Джек.
– Ну ничего, сегодня будет наша с Энди очередь караулить. Но это потом. А сейчас – надо бы чего-нибудь поесть.
Снайпер, засуетившись, достал из лежащих подле поваленного ствола дерева, рюкзаков пакеты с прожаренными кусками мяса.
– Стив, ты просто чтец мыслей – выуживая из пакета большой кусок мяса с жировыми прослойками, произнес Ральф – Эй Энди, подкрепись.
– Не хочется – понурив голову ответил здоровяк.
– Ничего командир, скоро придешь в себя – сказал Джек, подходя к рюкзакам и садясь на один из них.
Пока Ральф ел холодные куски мяса, один за одним извлекая их из увесистого пакета, Стив рассказал ему, что пока он и Энди спали, они, вдвоем с Джеком, по очереди прочесали местность вокруг и наткнулись на немного помятый, но в целом, вполне работоспособный хаммер.
– Отличная новость – похвалил Ральф, вытирая жирные от мяса руки об, и без того, грязные штанины.
Наскоро собрав все вещи, отряд из четырёх бойцов, ведомый слепым снайпером, направился за автомобилем.
Хаммер, как и сказал Стив, был помят, причем не слегка. Заднее стекло джипа было полностью выбито, все четыре двери – немного вмяты вовнутрь, а крыша выглядела так как будто ее, огромными когтями исцарапал кот-исполин.
– Ну что ж, транспорт есть транспорт – хохотнув сказал Ральф, подходя к джипу и открывая дверь со стороны водительского сиденья. Забравшись внутрь, он, с силой дернув нижнюю панель, оторвал её прочь, и выбросив из автомобиля, принялся ковыряться в проводах. Не прошло и минуты, как джип, выпустив черное облако дыма из глушителя, весело зарокотал мощным двигателем. Проверив уровень бензина, заряд аккумулятора и салон, в котором нашел две канистры с топливом, и оставшийся довольным результатами, Ральф дал стрелкам команду забираться внутрь автомобиля.
– Ну что, поедем проведаем нашу молодую парочку – усаживаясь с Энди на заднее сиденье, и пристегиваясь, сказал Джек.
– Ты что сейчас пристегнулся что-ли? – спросил, севший на переднее сиденье, Стив.
– Ну да – ответил Джек, непонимающе взглянув на снайпера.
– А, не важно, проехали – отмахнулся Стив, и усевшись поудобнее, стал крутить ручки настройки радио.
– Все всё знают от том как правильно покидать автомобиль в случае аварии – утвердительным тоном произнёс Ральф, оглядев всех пассажиров.
Джек кивнул, Стив демонстративно махнул в сторону Ральфа рукой. Только Энди сидел молча и казалось совсем никак не реагировал на происходящее.
Посмотрев на здоровяка, Ральф лишь тяжело вздохнул и повернулся к рулевому колесу.
– Ну что, в путь – сказал он, включая первую скорость и плавно нажимая на педаль газа.
Помятый серебристый хаммер оказался на удивление проходимой и маневренной машиной, и управляя ей, Ральф получал не то чтобы удовольствие, но вполне себе, приятные ощущения. Лавируя между, торчащими из асфальта, стальными стержнями, и ловко уходя от, возникающих перед джипом, ям, он медленно, но верно приближал весь квартет к супермаркету, где (он всё еще на это надеялся), их ждали Элли и Дерек.
Чем дальше в город они продвигались, тем хуже становилось асфальтовое покрытие и им всё чаще приходилось объезжать основную дорогу то по тротуарам, то по зеленым газонам. Благо что мощному джипу было всё равно, что ровный асфальт, что окруженные бордюром тротуары, что зелёный газон.
– Стой – приглушенно произнёс Энди, когда Ральф вывернул уже почти перед самым супермаркетом. Ральф остановил автомобиль и немедленно выхватив из кобуры легкий пистолет, осмотрел окружающую обстановку. Энди тем временем вышел из джипа и направился к покорёженной белой легковушке, в колесах которой что-то трепыхалось. Подойдя к разбитому автомобилю, здоровяк нагнулся и извлек из-под колеса, комбинезон, заляпанный запёкшейся кровью с нагрудной нашивкой «G».
– Габриэль – стиснув зубы, просипел Ральф, и закрыв глаза, откинулся на сиденье. «Омега» была собрана с таким расчётом, что могла безболезненно потерять одного-двух стрелков, или снайпера и наводчика. Но группа становилась почти беззащитной, когда она лишалась менталиста – защитника, носителя колоссального запаса сил и собственно, ментального бойца. Потеря Габриэля была самым страшным ударом, который мог нанести им враг.
– Они идут в соседний город – произнес Стив, проверяя местоположение Дерековой пушки – «Поцелуя».
– Что будем делать – спросил Джек, растерянно глядя на Ральфа.
Командир, медленно выбравшись из машины, посмотрел в сторону горизонта.
– Мы отправимся за ними – ответил он.
– Но сначала – припасы – поднимаясь на ноги и потирая ладони, добавил Стив.
– Стив, Энди, остаётесь здесь, мы с Джеком за провиантом; туда и обратно – сказал Ральф, поворачиваясь к Стиву.
– Тогда не забудьте взять мне ветчины и сыра – отозвался снайпер.
– Ладно, не забудем – проворчал Ральф, проходя к заднему сиденью, где было уложено оружие. Взяв два армейских ножа, винтовку и модный нынче у копов, блестящий, двенадцатизарядный «Мёрдер», он отошёл в сторону, позволяя Джеку вооружиться и украдкой наблюдая за самым большим фанатом оружия во всём подразделении.
Джек всегда вооружался основательно и до зубов, с таким расчётом, чтобы унести максимум, но потерять при этом минимум свободы маневра. Поэтому обычно он брал пистолеты, полуавтоматы, ножи, гранаты и всё в таком духе.
Сегодня, впрочем, всё пошло не так как обычно. Экипировку Джек начал с трёх, повешенных на, надетый поверх нано-костюма, пояс, гранат. После чего за тот же пояс он заткнул два своих любимых охотничьих ножа. Несколько небольших метательных ножичков на маленьком пояске он прикрепил к правому сапогу, после чего, надев поверх костюма две кобуры, Джек сунул в них два тяжеловесных, восьмизарядных «Рейвелгана». В руки он взял небольшой автомат «ММ-42».
– И это всё? – удивленно спросил Ральф.
– Настроения нет – ответил Джек, крепя к поясу несколько обойм для автомата и пистолетов.
– Бывает же такое – хмыкнул сидящий на капоте помятой белой легковушки, Стив.
Когда Ральф с Джеком закончили с экипировкой и готовы к вылазке в супермаркет, Ральф подошел к Энди и положив руку на плечо здоровяка, тихо спросил:
– Энди, ты как?
Великан, глядя перед собой потухшим взглядом, отстранённо произнёс:
– Я могу пойти с вами.
Натянуто улыбнувшись, командир похлопал старшего стрелка по плечу и сказал:
– Нет уж Энди, старина, ты конечно извини, но я тебе не разрешаю. Оставайся здесь со Стивом и прикрывай нас если потребуется.
Слабо кивнув, здоровяк отошёл к джипу, чтобы вооружиться.
Командир и стрелок, к этому времени уже были на пути в огромный магазин.
Оказавшись внутри супермаркета, Ральф и Джек огляделись по сторонам. Взгляду их предстала та же картина что и Элли с Дереком, несколько часов назад; протухшие продукты, покрытый блестящей белой плиткой, измазанный кровью, пол, и густая, непроницаемая темень, повисшая внутри здания.
- Предыдущая
- 39/75
- Следующая
