Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пропавший канцлер (СИ) - "atat" - Страница 33
В один прекрасный день он исчез, как испарился, не оставив ни письма, ни записки. Он вообще пропал. Поначалу считали, что он всё же принял чье-то приглашение и уехал, но он так нигде и не появился. Тогда стали подозревать убийство, но, не найдя тела, отбросили и эту версию. Король Губерт запретил произносить имя канцлера вслух и постепенно о нём забыли. Вот всё, что я о вас знаю.
– Превосходно, юноша, у тебя был хороший учитель.
– Благодарю, – кивнул принц, – но что же с вами произошло на самом деле?
– На самом деле? Ты правда хочешь это знать?
– Да.
– Меня убили.
========== Глава 21. ==========
– А что вы так удивляетесь? При Губерте убийства неугодных были в порядке вещей. Впрочем, как и при нынешнем короле, Грэйше.
– И кто убийца?
– Вы хотите сказать убийцы? Их было несколько. С двумя-тремя я и сам бы справился, но их было больше, и они были на редкость коварны. Всё было заранее спланировано и оплачено.
– Оплачено? – Слай начинал догадываться. – Кто же был настолько смел, чтобы заказать и оплатить убийство видного политика Альрии? Уж не сам ли Губерт?
– Он самый, – кивнул Канцлер, – ты правильно мыслишь, юноша. Губерту надоело, что с ним как с политиком меньше считаются, чем со мной. Ведь вся слава и лавры от политических побед доставались мне. К тому же постоянно видеть возле себя более умного человека – это довольно трудное испытание для недалекого гордеца. В конце концов, терпение его лопнуло, и он решил от меня избавиться.
– И как он это сделал?
– Как? Да очень просто: заманил в ловушку, якобы на очередной званый ужин, там меня опоили какой-то отравой, лишающей воли, а потом зарезали. Представляешь, меня, мага – и как овцу! Это было оскорбление. Мог хотя бы дать умереть с честью, но, видно, ненависть Губерта была столь велика, что сделал он всё так, как произошло.
– И что потом? Вы знаете, что было после?
– Разумеется, я же стал духом, а для нас не существует материальных преград. Я ещё какое-то время оставался возле своего тела, наблюдая со стороны, как его подтащили к камину и бросили в огонь. Знаешь большой такой камин во дворце?
Тут встрял Зэфус:
– Еще бы не знать, в том камине после вас, уважаемый, ещё куча народу сгорела. Он тем и хорош, что в нём всё сгорает без остатка.
– Ты знал об этом?! – отшатнулся от мага Слай.
– Само собой, я же приближенный Грэйша.
– И ты… ты…
– Да не убивал я никого! Что ты на меня так смотришь? Я вообще никого в своей жизни ещё не убил, а жаль, надо было парочку укокошить. Ты меня извини, Слай, но, если честно, то кроме тебя, мне в твоей семье никто не нравится.
При последних словах Канцлер рассмеялся:
– А ты не лишён юмора, Зэфус, и отчаянно смел, раз говоришь такие вещи. Или же безрассуден, а?
– Я ни смел и ни безрассуден, уважаемый, просто эта семейка у меня уже в печёнках сидит, я их терпеть не могу.
– Но ты говоришь всё это вслух - доноса не боишься?
– Доноса? От кого?
– Разве у тебя нет врагов?
– Да полно, – ухмыльнулся маг, – только они все далеко.
– Ты так в этом уверен?
– Разумеется.
– Ну-ну, не буду разубеждать, – покачал головой Борцэус, – такие как ты, пока шишек не набьют, не поумнеют.
– Эй, дядя, на что это ты намекаешь? – начал раздражаться маг. – Какие шишки?
– Увидишь, – загадочно проговорил Канцлер и улыбнулся, сложив руки на животе.
– Э нет, так не пойдет, а ну договаривай!
– Оставь его, Зэфус, – одёрнул Слай мага, – успеешь ещё поговорить, а у меня остались вопросы.
– Ладно, подожду немного, – буркнул Зэфус, искоса поглядывая на довольное лицо Канцлера.
– Скажите, Борцэус, – принц вновь повернулся в сторону кровати, – что было после сожжения вашего тела?
– О, это интересный вопрос, – Канцлер пошевелился на подушках. – Я специально проследил за действиями убийц. Они тщательно смели и просеяли всю золу в потухшем камине. Всё, что не сгорело, сложили в ларец, а оставшийся пепел выгребли и развеяли по воздуху с самой высокой башни дворца.
– И что было дальше?
– Дальше они отнесли ларец Губерту. Тот заглянул внутрь, покопался там и достал мой любимый перстень в виде змеи.
– С сапфиром?
– Откуда… ах да, меня многие в нём видели. Нет, юноша, сапфир погиб в огне.
– А почему перстень не расплавился, разве он не золотой?
– Нет, – покачал головой Канцлер, – не золотой, он из такого сплава, что огонь ему не страшен.
– Он очень важен для вас?
– Перстень? Мм, пожалуй, нет. Это было просто украшение, к которому я привык. И потом – змея, а меня прозвали Змеиным канцлером.
– Почему Змеиным, змей любили?
Борцэус сверкнул глазами, и опустил взгляд:
– Меня так прозвали за змеиную мудрость, юноша, за мудрость.
– А что Губерт сделал с ларцом?
– Поначалу он хранил его в своём личном кабинете, – усмехнулся Канцлер, – знаешь, как трофей хранят. Часто трогал его, даже собственноручно смахивал с него пыль. И всё посмеивался, вот, дескать, как ни был умён противник, а закончил жизнь, как куча дров, сгорев дотла.
– Это несправедливо, – опустил голову Слай, – мне стыдно за своего предка.
Лицо Канцлера подобрело, и он тихо произнес:
– Бывают в жизни чудеса: на сухом дереве выросла зелёная ветвь, но, к сожалению, она нежизнеспособна, потому что корни дерева давно сгнили.
– Что вы этим хотите сказать?
– Всего лишь то, что ты слышал, – Борцэус склонил голову набок. – Ещё вопросы есть?
– Да. Как ларец попал в Хэц? И зачем он понадобился Грэйшу?
– Как попал? – Канцлер пожал плечами. – Его сюда сослали.
– То есть?
– Я надеюсь, ты знаешь, что такое недоброе привидение?
– Примерно.
– Ха-ха, примерно! В общем, это неупокоившаяся душа, бродящая возле своих останков в поисках своего убийцы.
– И вы бродили так?
– Да, и не зря, – Канцлер самодовольно усмехнулся. – Я извёл почти всех своих убийц, одного за другим.
– Всех? И Губерта?
– Нет, вот до него я не добрался. Он догадался, что череда смертей среди его доверенных лиц не случайна, и поспешил избавиться от ларца. Он самолично, никому не доверяя, отвёз его в самую дальнюю крепость в Альрии, в Хэц, и надёжно его спрятал. Губерт уехал, а я остался прикованным к ларцу.
– Как это «прикованным»? Разве можно чем-то связать привидение?
– Можно. Губерт владел чёрной магией. Он заклятием привязал меня к этому месту, а сам спокойно жил в Шамброзе.
– По-моему, не совсем спокойно, – покачал головой Слай.
– Ты про войны?
– Да. Правление Губерта было отягощено серией войн с соседними королевствами.
– Это закономерный итог его бездарного правления. Пока я был канцлером, Альрия ни с кем не воевала. Оставшись у власти один, Губерт начал вытворять такое, чего ни один уважающий себя политик не позволил бы. Итог был плачевный.
– Да, я читал об этом, – кивнул Слай, – за несколько десятилетий из процветающего королевства Альрия превратилась чуть ли не в братскую могилу. Повсюду царили голод и разруха.
Канцлер кивнул:
– Если бы Губерт во время не умер, наше королевство захватили бы и окончательно разграбили.
– Он сам умер?
– Почти, – поморщился Борцэус. – До сих пор жалею, что не смог приложить к его смерти руку. Ну, за меня с ним разделалась сама судьба.
– Что вы имеете в виду?
– Как я уже говорил, Губерт занимался чёрной магией, то есть прибегал к помощи демонов. Из-за этого он сам и его потомки до седьмого колена попали под проклятье. Именно поэтому в вашем роду столько самоубийц и увечных.
– Думаете, из-за этого? Не из-за вашего убийства?
– Нет, юноша, я не настолько кровожаден и мстителен, чтобы измываться еще и над потомками того глупца. Некоторые представители вашего семейства мне даже нравились. Ты, например.
– Я? – удивился Слай.
– Да, ты совсем не похож на своих предков. Я как-то даже засомневался в твоем королевском происхождении, когда впервые тебя увидел. Но судьба твоей матери не дала в этом усомниться – ты потомок Губерта-проклятого.
- Предыдущая
- 33/132
- Следующая