Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пропавший канцлер (СИ) - "atat" - Страница 29
А ещё неизвестно, зачем Зэфус посвятил его, опального принца, в секрет короля? Как он прознал-то про всё это? Ну, прислуживал Грэйшу, был тайным его порученцем, подслушивал, подсматривал, всё это понятно, но знать страшную тайну и оставаться при этом живым…
А что если маг выполняет какое-то особое поручение, что если его сюда специально отправили не как ближайшего друга опального принца, а как правую руку самого короля? Сплошные вопросы, а сегодня прибавилось ещё несколько. И Слай спросил:
– Зэфус, что на самом деле с тобой случилось за стенами крепости?
Маг поёжился и помрачнел.
– Почему ты задал этот вопрос? Разве непонятно? Я заблудился.
– Я спросил потому, что здесь негде заблудиться - крепость стоит на горе, с двух сторон обрывы, с одной стороны дорога, с другой – небольшой лес. Всё. Даже с завязанными глазами можно было найти высокие стены Хэца. Что произошло?
Зэфус отхлебнул вина и аккуратно поставил кубок на стол. Покрутив его пальцами за точёную ножку, усмехнулся:
– Ты не поверишь, Слай, но я действительно заблудился. Более того, я чуть не погиб.
– Что?! – одновременно воскликнули близнецы. – Но почему?!
Зэфус взглянул в расширившиеся от ужаса глаза Далии и отвёл взгляд.
– Я не знаю, что это было. Я шёл вдоль стены, снег был глубоким, но мне было всё равно. Потом я замёрз и решил вернуться. Повернул назад и пошёл по своим же следам. Я шёл долго, обошёл всю крепость, замёрз, как собака, но ворот в стене так и не обнаружил.
– Как это… не обнаружил? – тут уже и принцу сделалось не по себе. – Как такое возможно? Может быть, ты…
– Я все стены прошёл, – перебил его маг, – я не идиот и до четырех считать умею. Ворот не было.
– И что ты сделал?
– Что? – Зэфус долго смотрел в глаза Слая, а потом отхлебнул ещё вина. – Я применил магию. После того, как полыхнула молния, морок рассеялся, и меня отыскали. Вот он меня нашёл.
Мужчина кивнул на лежащего Снега. Взяв со стола горсть костей, кинул тому на пол. Благодарно взглянув на мага, волк принял угощение. Зэфус вытер ладонь салфеткой и снова приложился к кубку.
– Понятно, – медленно кивнул Слай. – Точнее, совсем непонятно. Что это за морок такой был? Откуда он взялся? Каллин мне не докладывал.
– Я сам не знаю, – покачал головой Зэфус, – ни что это, ни откуда взялось, ни куда пропало. Можно подумать, что и не было ничего, если б не то, что я чуть не погиб.
Тут заговорил Ниэль:
– Ваше высочество, мне кажется, что не один господин Зэфус попал под действие чего-то непонятного.
– Что ты этим хочешь сказать? – Слай даже обернулся всем корпусом к юноше.
– Далия, она тоже на что-то подобное жаловалась.
– Когда? Где?
– Помнишь, сестричка, – Ниэль обратился к девушке, – не далее, как сегодня вечером, часа три тому назад, мы как раз закончили мыться, и Завалка помогала нам навести в комнате порядок. Ты странно себя вела и жаловалась мне на нечто непонятное.
– Не надо, братец, – опустила глаза Далия, – это была всего лишь мимолетная фантазия. Ещё, чего доброго, его высочество подумает, что у меня видения.
– Я не подумаю, – качнул головой принц, – рассказывай, Ниэль.
Юноша продолжил:
– В общем, Далия мне пожаловалась, что плохо себя чувствует. Я её успокоил, сказав, что в её положении такое в порядке вещей, но сестра возразила, что она и сама знает о таких недомоганиях, и что с ней происходит что-то иное.
– Что именно? – взгляды мужчин обратились к девушке.
Далия нервно теребила салфетку и молчала. Зэфус накрыл ладонью её тонкую холодную руку и тихо сказал:
– Не волнуйтесь, милая Далия, я рядом и смогу вас защитить.
От этого прикосновения девушка вздрогнула и ещё ниже опустила голову.
– Сестра тогда сказала, будто ей почудилось присутствие в комнате кого-то ещё.
Принц убрал руки со стола и выпрямился.
– Кого вы видели, Далия? – тихо спросил он.
– Кого? – Зэфус крепче сжал ладонь девушки.
Повисла пауза. Потом Далия решилась:
– Это… это был какой-то мужчина.
– Мужчина? – хором воскликнули все трое.
– Да. Он показался мне очень красивым. Сейчас постараюсь описать его точнее, – девушка посмотрела в потолок и продолжила: – Высок ростом, чёрные длинные волосы, чёрные же глаза и брови, смуглое лицо с правильными чертами. Мужчина был полностью закутан в тёмный плащ с застёжкой под горлом. На правой руке перстень. Очень красивый перстень в виде змеи, держащей в зубах большой сапфир.
Далия замолчала, и Слай спросил:
– Вы смогли рассмотреть такую подробность?
– Да, ваше высочество, собственно, я как увидела этот перстень, то уже больше ни на что другое не обращала внимания.
– Почему? Никогда раньше не видели таких вещей?
– Наоборот, мне кажется, видела.
– Где?! – хором спросили мужчины, справедливо недоумевая, где же могла молоденькая простолюдинка увидеть такую драгоценность.
Девушка немного помолчала и ответила:
– По-моему, я такой перстень видела в той шкатулке, что выпала из сломанной кареты. Только он был без камня.
– Не может быть! – воскликнул Зэфус.
– Та-ак, – протянул Слай, – это уже что-то совсем уж из потустороннего. А вы можете нам подробнее описать выпавшее из шкатулки? В деталях. Что там было?
Девушка вновь подняла глаза в потолок:
– Там был какой-то мусор, знаете, как вот чистят камин или очаг, а в золе попадаются разные несгоревшие предметы. Мне показалось, что это и была куча золы с такими предметами. А перстень мне запомнился из-за змеи с разинутой пастью. Казалось, что она вот-вот бросится и вонзит зубы.
– И за этот «мусор» король Грэйш готов был вас убить, милая Далия, – задумчиво проговорил Зэфус. – Если это было похоже на мусор из камина, не могло ли это оказаться чьими-то останками? Кого-то сожгли, а пепел сгребли и ссыпали в шкатулку?
Девушка покачала головой:
– Не было там золы, только какой-то мусор и кольцо.
– Странно, зачем отцу всё это? – Слай пожал плечами. – А скажите, Далия, человек, явившийся вам, ничего не говорил?
Девушка опустила взгляд и кивнула.
– И что же он сказал?
– Он, ваше высочество, сказал всего одно слово.
– Какое? – слушатели затаили дыхание.
– Канцлер.
========== Глава 19. ==========
– Канцлер? И всё? – Зэфус смотрел в огромные глаза девушки, ожидая подробностей.
– Это всё, – ответила та, отнимая свою руку. – Видение исчезло, и мне стало легче.
Мужчины молча обдумывали странную новость. В кухне слышался стук деревянных башмаков кухарки, плеск воды в ушате, где поварёнок мыл посуду, тихий храп задремавшего солдата, привалившегося к теплой стенке возле очага.
– Что ж, – принц первым нарушил молчание, – должен подытожить: мы столкнулись с самой настоящей загадкой. И ещё неизвестно, к добру это или к худу.
– К плохому это, что тут думать, – Зэфус плеснул себе ещё вина, – это нечто меня чуть не убило. Что здесь хорошего?
– Согласен, – кивнул Слай, – замёрзнуть под самыми стенами крепости было бы злой иронией судьбы. А почему ты думаешь, что неизвестный мужчина и морок, что тебя чуть не убил, это звенья одной цепи?
– Я не знаю, Слай, – покачал головой Зэфус, – но если прикинуть по времени, то привидение, то есть Канцлер, и мой морок возникли одновременно.
– Разве? – удивился Слай.
– Конечно, – кивнул маг, – ты вспомни, что происходило три часа тому назад.
Помолчав немного, принц кивнул:
– Вынужден с тобой согласиться, время совпадает. И что, будем теперь считать, что в крепости обитает злое привидение, охотящееся за нами?
– Почему именно за нами? Тут и других людей полно, – пожал плечами Зэфус.
– Но ведь раньше таких случаев не было. Разве нет? Каллин бы мне в первую очередь доложил, если бы заметил здесь какую-то нечисть.
Зэфус воскликнул:
– Вот! Я вспомнил. Когда Каллин с солдатами нашёл меня, то он сказал, что ни он, ни его люди никогда не покидают крепость ночью. Интересно, почему? Наверняка из-за этой чертовщины.
- Предыдущая
- 29/132
- Следующая