Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Война сердец (СИ) - "Darina Naar" - Страница 248
— У нас всё закрыто, — сказал он, не поднимая глаз.
— Сеньор Нестор, — позвала Эстелла, — вы меня не помните?
Он, взглянув на неё, уронил лорнет на колени.
— Вы? Да вы с ума сошли! Зачем вы здесь? У нас тут карантин! — воскликнул он гневно-разочарованно. — Все гостиницы, театры, казино и прочие общественные заведения закрыты по приказу нового алькальда.
— Я знаю. Но я пока не больна, а, стало быть, не заразна, — Эстелла прогулялась по холлу. В гостинице царило запустение, везде лежала пыль, а мебель была укрыта тряпками. — Я вернулась в город недавно. Я не была здесь пять лет. И я хочу узнать кое-что, сеньор Нестор. Я за этим и пришла, я хочу спросить.
— О чём же?
— О... о Данте...
— О Данте? — лоб сеньора Нестора, и без того весь в морщинках, стал похож на гриб-сморчок. — Но разве ж вы не расстались? Последний раз, когда я его видел, он был похож на труп. И он сказал, что вы ушли от него.
— Это долгая история, но... пожалуйста, сеньор Нестор, расскажите мне о Данте хоть что-нибудь! — жалобно взмолилась Эстелла. — Я узнала про чуму и приехала сюда, чтобы найти Данте.
— Но я не знаю ничего о Данте, — развёл руками сеньор Нестор. — Я его видел пять лет назад. Он собрал вещи и оставил их мне на хранение, сам взял лошадей, обеих, и уехал. И не вернулся.
Эстелла аж чуть не взвыла, всё больше и больше ненавидя себя. Это из-за неё с Данте произошло нечто странное, всё из-за неё. Она разбила ему сердце, испортила ему жизнь.
— Лошади у меня, — пролепетала Эстелла еле слышно. — Он отдал их мне.
— Вам не хорошо, может водички? — спросил сеньор Нестор, видя её мертвенную бледность.
— Да, пожалуйста, что-то мне дурно, — ноги у Эстеллы подкосились, и она рухнула на софу. Сеньор Нестор налил воды из графина и протянул ей. Эстелла выпила залпом.
— Что же мне делать? — девушка чуть не плакала. Идя сюда, она была уверена: сеньор Нестор что-то знает о Данте и поможет ей. — Где же мне искать Данте? Неужели нет никаких зацепок?
Сеньор Нестор почесал голову.
— Я больше не видел Данте, это чистая правда. Но его вещи я сохранил, мало ли. Хотите их забрать?
Эстелла кивнула.
— Сейчас.
Он вынес из соседней комнаты два мешка. Эстелла по очереди водрузила их на стол и развязала. Едва уловимо пахнуло старой мятой. Внутри была одежда Данте, знакомая Эстелле, пара шляп, несколько ремней и кожаных браслетов. И больше ничего ценного.
— Я заберу эти вещи с собой, — глухо молвила Эстелла.
Она уже собралась уходить, но тут сеньор Нестор хлопнул себя по лбу так, что Эстелла аж вздрогнула.
— Ой, я ж совсем забыл! Кроме вас, Данте искала ещё одна женщина.
— Что за женщина? — у Эстеллы в лёгких мгновенно закончился воздух.
— Ваша подруга.
— Что? Сантана?
— Нет, её как-то по-другому звали, я уж и не помню. Такая высокая брюнетка, странно одетая и с длинным хвостом. Вы ещё давненько с ней дружили, — пояснил сеньор Нестор.
— К-клариса? — обомлела Эстелла.
— Да, точно! Так она и представлялась, а я думаю Клара, Кьяра... Клариса, вот.
— Давно это было?
— Ну, она приходила года два назад, а позавчера вновь тут околачивалась. Что-то вынюхивала как будто. Спросила, что нового мне известно про Данте. А я как не знал, так и не знаю ничего.
— Клариса, Клариса... — забормотала Эстелла, пятясь к двери. — Как же я о ней сразу не подумала?
— Эй, вы куда?! — крикнул сеньор Нестор, но Эстелла уже выскочила на улицу. С двумя мешками бежать было неудобно, поэтому она поймала повозку и за плату уговорила кучера отвезти вещи Данте в замок Рейес, а сама припустила по улице вниз.
Эстелла хотела найти дом Кларисы. Ведь он же ей не приснился! Она сама там была. Однажды они с Данте уже пытались его отыскать, но тщетно. Да и то было ночью, а сейчас день. Она же не сумасшедшая, она помнит эту улицу и дорогу, по которой она шла за чёрной кошкой. А вот и ориентир — Эстелла его запомнила — кофейня с оранжевой крышей на пересечении Фиалковой аллеи и переулка Оружейников.
Эстелла долго бродила между двумя улицами, но ничего похожего на дом Кларисы не находила. Но вдруг внимание её привлёк отблеск на ограждении клумбы. Она наклонилась и увидела отпечаток лапы. Маленькой лапки. Кошачьей или собачьей. Ничего особенного в этом отпечатке не было, да вот блестел он, как светлячок во тьме.
Эстелла присмотрелась и обнаружила: таких отпечатков на мостовой пруд пруди. Девушка ринулась по следу, бежала, бежала и выбежала на пустырь. Поле, усеянное травой, и ничего больше — здесь следы терялись.
От отчаянья Эстелла разревелась в голос, но тут что-то загрохотало и — бабах! — взорвалось. Чуть не в лицо ей повалил густой чёрный дым, и Эстелла в ужасе отскочила в сторону. Но когда дым рассеялся, на месте, что было полем, вырос домик. Эстелла мигом его узнала — это было жилище Кларисы. Вот оно что! Значит, дом и правда имеет свойство исчезать. На крыльце сидела чёрная кошка и, поводя хвостом, сверкала на девушку ярко-жёлтыми глазами.
— Ты не меня ищешь? — спросила она.
— Тебя, тебя! — воскликнула Эстелла. — Ну наконец-то! Никак не могла тебя найти, Клариса, ходила кругами. Я же помню, где находится твой дом, но почему-то не видела его.
— Потому что ты не волшебница, — пояснила кошка.
— Но сейчас я его вижу.
— Потому что я сама захотела, чтобы ты его увидела. Так зачем ты пожаловала?
— Это очень, очень важно, Клариса! — Эстелла с трудом подавляла рыдания. — Я узнала у сеньора Нестора, что ты искала Данте. Я тоже его ищу. Я не видела его уже пять лет. Я не знаю, что с ним и где он. Я очень, очень хочу его найти!
— Проходи, — кошка встряхнулась, от шерсти её полетели искры, и дверь позади отворилась. — Разговор у нас будет серьёзный и длинный.
Клариса вошла в дом, Эстелла шагнула за ней. Как только они переступили порог, кошка обратилась в человека. Всё такая же эффектная и надменная. Годы были не властны над Кларисой, она ни на йоту не изменилась за это время.
Проведя Эстеллу в гостиную, Клариса усадила её на чёрный бархатный диван.
— Так что ты хочешь узнать? — спросила она, разливая по позолоченным чашкам ароматный чай и раскладывая по тарелками пирожные с земляникой.
— Про Данте. Сеньор Нестор сказал, что ты разыскивала его, — затараторила Эстелла. — Клариса, умоляю, объясни, зачем ты его искала?
— О, это долгая история! — повела бровью Клариса.
— Но всё же? В тот раз я так и не поняла, зачем ты следишь за Данте?
— Данте сам не стал меня слушать, хотя я могла бы многое ему рассказать о его родителях.
— Ты с ними была знакома, да? — жгучие глаза Эстеллы загорелись интересом.
— О, да! И они замечательные люди, Эстелла. Хоть Данте упрям, как осёл, и думает, будто они его бросили, но это не так. Данте был год, когда умерла его мать. Она погибла при пожаре, потому что не была волшебницей. А Данте колдун, у него магический дар с рождения. Дар этот усилился многократно, благодаря магу, что передал Данте свою силу и волшебный перстень.
— Этот перстень у меня, — перебила Эстелла. — Данте отдал его мне и я не знаю зачем. А эту историю Данте мне рассказывал, всё, кроме того, что его мать погибла в том пожаре.
— Потому что про нахождение Йоланды в том доме не знал никто, и Данте тем более, — объяснила Клариса.
— Его мать звали Йоланда?
— Именно так.
— Краси-и-ивое имя, — протянула Эстелла. — Я как будто его уже слышала. А кто она такая? Кем она была, Клариса, пожалуйста, расскажи! — Эстелла уже не скрывала любопытства — черту характера, которую даже годы не искоренили.
— Её звали Йоланда Риверо, — начала рассказ Клариса. — Отец её был бароном, Августо Риверо, вдовец с двумя дочерьми. Старшая сестра Йоланды Марина была приёмной в их семье. С этой Мариной связана некая грязная история. Кажется, её соблазнил брат отца. Там был грандиозный скандал и девушка пропала. Говорят, что Йоланда спасла её от гнева отца, помогла ей сбежать. А через пару лет в беду попала и она сама. Йоланду обвинили в убийстве, и она вынуждена была скрываться.
- Предыдущая
- 248/374
- Следующая
