Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воины Бури - Николс Стэн - Страница 13
— Отец! Отец!
Вид дочери, встретившей его у входа в палатку, несколько смягчил Хоброу. Подойдя, он положил руку ей на плечо.
— Что происходит, отец? — спросила она. — Приближаются дикари?
— Нет, — заверил он ее, — язычники сюда не придут. Тебе нечего бояться, Мерси. Я здесь. — Он провел ее в палатку и усадил.
Мерси Хоброу больше походила не на отца, а на свою мать, о которой они никогда не говорили. В отличие от отца, она не напоминала скелет. Девушка еще не перешла грань между подростковым возрастом и взрослостью, и щенячий жирок еще не сошел с нее. С волосами медового цвета, точеными руками и ногами и чистыми синими глазами, она слегка походила на куклу. Впечатление нарушалось лишь капризным выражением лица и злым ртом.
По сравнению с одеянием тех, кем окружил себя отец, ее одежда выглядела почти жизнерадостной. Чураясь черного, она носила узорчатые наряды и даже простые украшения. Все это говорило о том, что Хоброу ее балует, то есть обращается с нею совершенно не так, как со всем остальным миром.
— Они побили нас, отец? — Глаза Мерси расширились. — Эти чудовища побили нас?
— Нет, дорогая, не побили. Нас наказал Господь, а не эти нелюди. Он использовал их как инструмент, чтобы предостеречь нас.
— А зачем Бог нас предостерегает? Разве мы что-то сделали не так?
— Нет, ничего плохого мы не делали. Но вот хорошего сделали недостаточно. Он счел, что мы медлим с выполнением задачи, которую Он на нас возложил. Теперь я это понимаю. Мы должны делать больше.
— Но как, папочка?
— Он хочет, чтобы мы стерли орков и им подобных вместе с примкнувшими к ним дегенератами-людьми в порошок и развеяли его по ветру. Из Троицы идут подкрепления. Кроме того, я разослал гонцов в Гекстон, Терпение, Волну, Клипстоун, Коптильню и во все остальные богобоязненные поселения Центразии. Когда там услышат призыв Господа, мы станем больше чем армией. Мы начнем крестовый поход.
При упоминании орков по лицу Мерси скользнуло облачко.
— Ненавижу этих Росомах, — прошипела она.
— И правильно делаешь, детка. Эти звери вызвали особенно сильную божью ярость. Они разрушили мои планы по очищению земли во имя Господа, и они украли реликвию.
— А этот урод, дворф, он прикладывал нож к моему горлу.
— Знаю. — Хоброу слегка сжал ее плечо. Этот жест был одновременно и нежным, и сдержанным. — Им придется за многое ответить.
— Сделай так, чтобы они умерли, папочка. — Голос дочери звучал безжалостно.
— Их души будут гореть в вечном огне, — пообещал он.
— Но мы не знаем, где они.
— Мы знаем, где они были в последний раз — где-то в районе Дрогана, с бандой других безбожных тварей, полу лошадей-полулюдей. Мы пойдем по их следу.
— Если Бог так сильно презирает низшие расы, то для чего тогда сотворил их?
— Может быть, для того, чтобы испытать нас. А может, их создал вовсе не Господь. Может быть, они — дело рук рогатого. — Хоброу перешел на шепот. — Это дело Сатаны, насылать чуму на чистых.
Мерси передернуло.
— Господь сохранит нас, — выдохнула она.
— Воистину сохранит. И сделает так, что мы будем процветать — при условии, что распространим Его Слово. Если понадобится, с мечом и копьем. Такого Его повеление. — Глаза Хоброу загорелись новым светом. Он устремил их в точку где-то за крышей палатки. — Ты слышишь меня, Господь? Если Ты направишь нас, мы вынесем славное бремя расовой чистоты, которое Ты возложил на нас. Вооружи меня Твоим мечом возмездия и защити щитом праведности, и я обрушу пламя Твоей ярости на дикарей!
Дочь смотрела на него с чем-то вроде благоговения.
— Аминь, — прошептала она.
— Жирная задница!
— Сраные штаны!
Со сжатыми кулаками, Джап и Хаскер надвигались друг на друга, горя желанием перейти от оскорблений к действиям.
— Стоп! — рявкнул Страйк.
Пылая гневом, буяны медлили на грани того, чтобы ослушаться приказа. Страйк, работая локтями, протиснулся между ними, уперся ладонями в грудь тому и другому и распихал по сторонам.
— Вы в этом отряде офицеры или кто? А? Если хотите остаться сержантами, ведите себя как сержант!
Рыча, они попятились.
— Я не буду терпеть ваши драки, — добавил Страйк. — Если вас распирает, приберегите силы для врагов. Или возьмитесь за работу, чтобы избавиться от лишней энергии. Назначаю вам обоим наряд. — Он бросил на драчунов взгляд, от которого слова застряли у них в глотке. — Хаскер, будешь чистить лошадей.
Джап ухмыльнулся. Страйк повернулся к нему:
— А ты, сержант, видишь это дерево? — Он указал на одно из самых высоких. — Залезай на него. Там будет твой пост… Шевелитесь]
С каменными лицами, орк и дворф заковыляли прочь.
— Перемирие не продлится слишком долго, — сказал Элфрей.
Коилла кивнула:
— Прямо как в старые добрые времена.
— Мне кажется, им нравится быть на ножах, — рассудил Страйк. — Это помогает им выпускать пар. А сейчас как раз затишье, вот они и бесятся.
— Среди рядовых тоже неспокойно, — сообщил Элфрей. — Правда, ничего серьезного. Так, ссоры, небольшие стычки, все по мелочи.
— Ради богов, мы здесь всего тридцать шесть часов!
— Хорошо еще, что надо было помогать в работе над оборонительными сооружениями. Иначе бы все давно вышли из себя. Но теперь, когда с этим покончено…
— Я не стану терпеть недисциплинированность только потому, что им скучно.
— Они не скучают, Страйк, — поправила Коилла, — они разочарованы. Недовольны неопределенностью в наших дальнейших планах. А ты разве доволен?
Страйк вздохнул.
— Я понятия не имею, что делать дальше, — признался он. — Где искать следующую звезду, я не знаю.
— Все равно, нельзя же сидеть здесь вечно, пока не решим. Надо куда-то отправляться. Если, конечно, ты не хочешь дождаться встречи с Дженнестой.
— Мы выступаем сегодня. Даже если для того, чтобы решить, куда идти, придется бросать монету.
— И чем все кончится? — поскреб в затылке Элфрей. — Пойдем куда глаза глядят? Проведем остаток жизни, бегая от королевы и всех остальных, кто висит у нас на хвосте?
— Если у тебя есть предложения получше, поделись ими, — вскипел Страйк.
— Смотрите! — прервала Коилла.
Они повернулись в указанном ею направлении. Приближался Кеппатон. Состояние его усохшей ноги заметно улучшилось. Нарастала новая, здоровая кожа, и хромал он уже меньше. Да и в целом держался бодрее.
Когда он подошел, Страйк доброжелательно высказался по этому поводу.
— Моя болезнь отступает, — отвечал кентавр. — Хотя еще не совсем ушла. Хеджестус сказал, что сегодняшняя процедура будет последней.
— Это хорошо.
— И все благодаря вам. — Улыбка Кеппатона предназначалась не только Страйку, но и Элфрею с Коиллой. — Благодаря всем вам. За это чудо я у вас в долгу.
— Ты ничем нам не обязан.
— Как идет ваша подготовка? Вы уже решили, куда пойдете дальше? — Кеппатон поспешил добавить: — Только не сочтите меня негостеприимным.
— Не сочтем. По правде говоря, мы еще не решили. Но сегодня решим в любом случае. Мы знаем, из-за нашего присутствия здесь враги Росомах будут и вашими врагами.
— Я рад, что вы понимаете. Оружие, которое мы ковали для вас, уже готово, и…
Его речь была прервана криком. К ним что было силы бежал Джап.
Страйк посмотрел на него гневным взглядом:
— Мне кажется, я приказал тебе…
— Посмотри… кто сюда… явился… — дворф задыхался.
На центральной поляне царила суматоха. Кентавры кого-то окружили. В нескольких из гостей по внешности и походке безошибочно можно было узнать бесов. Они вели в поводу мулов и лошадей, груженных седлами, связками одежды и сундуками.
Рядовые побросали свои дела и бросились к вновь прибывшим. За ними последовал Хаскер. Страйк не стал им выговаривать.
— Видишь? — Джап кивком указал на несколько высоких фигур в хвосте каравана.
Это были орки.
- Предыдущая
- 13/64
- Следующая