Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Вопреки судьбе (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Вопреки судьбе (СИ) - "Gannel" - Страница 46


46
Изменить размер шрифта:

Миледи вновь вернулась в комнату, прихватила ларец с самым необходимым, а уже через миг, опустив капюшон почти до подбородка, вышла из комнаты.

По лестнице из общего зала поднимались – тяжелые шаги были отчетливо слышны. Наверняка лорд Винтер уже узнал у трактирщика, где она остановилась, и теперь направляется сюда. Не теряя времени, Миледи бросилась в другой конец коридора, здесь наверняка есть лестница для слуг.

***

Городская стена Армантьера была позади. Миледи, крепко прижимая к себе ларец под плащом, медленно брела, старательно изображая старушечью походку. Конечно, горожан тут уже не было, разыгрывать спектакль нет нужды. Но леди Кларик предполагала, что случайный путник для нее тоже нежелателен.

Из трактира выйти было легко. К счастью, лорд Винтер никогда не ловил преступников, а потому не догадался поставить кого-то из людей у задней двери трактира. Когда Миледи там появилась, лишь какой-то пьянчужка сидел, прислонившись к покосившейся оградке свинарника. Шпионка все же подозрительно скосилась в его сторону, но храп, соперничающий с похрюкиванием свиней, а также сильнейшие пары какой-то дешевой дряни, говорили обо всем без слов.

Удовлетворенно кивнув, Миледи оправила плащ, чтобы он полностью скрывал ее фигуру. И медленно побрела по городу, чуть шаркая ногами и ссутулив плечи. Уже нет дневного света, а темнота ей на руку, прохожие будут уверены, что видели лишь какую-то старуху.

Успев выйти из города до закрытия ворот, леди Кларик вздохнула с облегчением. Теперь отыскать ее будет трудно – место, куда она направлялось, было известно только ей. Свернув же с наезженной дороги на узкую тропку, Миледи и вовсе перестала притворяться, удобнее перехватила ларец, повыше приподняла юбки, мешающие идти.

Положение изгнанницы, лишенной еды, одежды и слуг, леди Кларик решительно не нравилось. Слишком давно она была такой, именно из этого положения она вырывалась любой ценой, уничтожая любого на своем пути. И вот вновь…

Хотя нет, нельзя сказать, что вновь, поправилась она. У нее на поясе висел тугой кошелек, на руках и шее хватает драгоценностей, а в ларце при себе – некоторые важные документы, касающиеся ее управления землями второго мужа пока сын еще мал. То, что она не осмеливалась оставить нигде, таская повсюду при себе.

Этой ночью и завтрашним утром придется остаться голодной - увы, но еды у нее при себе не было, в городе лавки уже были закрыты, да и она слишком торопилась оттуда уйти. Где-то поблизости тут была деревушка, но Миледи рассудила, что сегодня туда соваться не стоит. Деревенские рано ложатся спать, а потому столь поздний визит им запомнится. И если кто-то из преследователей окажется здесь, ему обо всем немедленно сообщат. После же округу начнут прочесывать…

Правда, завтра днем в деревню осторожно придется наведаться, не голодать же ей. Но тут надо просто осторожно подойти к окраине, высмотреть какого-нибудь смышленого мальчишку – пусть за пару монет принесет все необходимое. Заодно можно будет послать его через пару дней в город, к трактиру, узнать про приезжих. Возможно, лорд Винтер уже уберется оттуда или Рошфор приедет – надо будет его привести к ней.

От долгого пути пешком, в тяжелом наряде и голодной, ноги казались деревянными. Мысли становились все тяжелее.

Ее преследуют. Луиза умерла, но эта смерть не остановила преследование.

Леди Кларик, уставшая, бредущая по лесу, в ужасе вновь думала, что Господь все же есть. Кого он послал в лице той девчонки? Карающего ангела? Почему, даже сдохнув, она так пугает? И кого – ее, Миледи, женщину, не знающую страха!

Едва не споткнувшись о поваленное дерево, шпионка кардинала несколько секунд с жадностью смотрела на бревно. Посидеть бы, отдохнуть совсем немного… Но, понимая, что сев, она встанет еще очень нескоро, Миледи скрипнула зубами и побрела дальше.

Наверняка Луиза кому-то выболтала про клеймо, думала леди Кларик. Кому? Д’Артаньяну – наверняка. Теперь выходит, что и лорду Винтеру? Или он все же преследует Миледи из своих соображений?

Леди Кларик припомнила, как Луиза впервые пришла к ней в особняк на Королевской площади. Что она там говорила насчет того, чтобы погубить? Видимо, каким-то образом она узнала про лорда Винтера, это от его лица она говорила.

Миледи замерла, озаренная догадкой. Это он узнал про графа де Ла Фер! Как? Почему? Конечно, сравнить описание довольно просто, как и сделать вывод, что это была она. Но каким образом милорда занесло в поместье графа? Больше нигде ему рассказать ничего про покойную графиню не могли.

Опять получалось, что ответов нет, а вопросов слишком много. Леди Кларик ненавидела действовать по наитию, предпочитая просчитывать свои шаги. Нельзя полагаться на удачу или чутье, нельзя, твердила она себе. Один раз она уже пустила все на самотек, когда оттягивала со смертью первого мужа. И вышло, что он увидел клеймо.

Миледи споткнулась о какую-то корягу – и только тут очнулась, огляделась и поняла, что вышла к реке, неподалеку от которой было расположено ее убежище.

- Лис, - прошептала леди Кларик, глядя на бурные воды реки. – Я в безопасности. С той стороны уже не Франция…

Перебираться за границу, впрочем, ей не хотелось, миледи надеялась, что до того не дойдет. Первое время она отсидится в домике. Когда приедет Рошфор, узнает от него все новости, через него же и обратится к кардиналу, чтобы укрыл от ненавистников.

- Еще Кэтти, - напомнила себе Миледи, толкая старенькую, но все еще крепкую дверь дома.

От служанки надо избавиться в первую очередь. Леди Кларик не могла рисковать, отыскивать в гостинице непутевую горничную, тем более она могла оказаться в компании посторонних, а убивать на глазах свидетелей было бы слишком глупо.

Рошфору такую работу тоже не поручишь, но лишь бы он нашел нужного человека, чтобы тихо и быстро избавился от лишнего болтливого рта.

Д’Артаньяну и его друзьям, а также лорду Винтеру следует отправить по бутылке вина, а то и по дюжине – если отравятся не только сами, но и со всеми домочадцами, тем лучше, некому будет мстить за погибших.

Кое-как очистив от пыли и сора кровать, Миледи поставила в изголовье ларец, свернула плащ, положив его прямо на ларец. Жесткая подушка, конечно, но те немногие вещи, которые тут есть, наверняка все в плесени.

Несмотря на безумную усталость, уснуть она не могла. И дело было не в неудобстве постели, спать Миледи не давало то, что слишком много всего надо сделать, так много, что кажется, будто ничего не успеваешь… А приходится лежать и ничего не делать. Ждать, когда придет час.

Ждать было слишком тяжело. Миледи постоянно казалось, что она что-то упустила. Не разгадав до конца все загадки, она чувствовала себя по-прежнему бредущей в темноте, с корягами на пути. Суеверные мысли, так старательно отгоняемые ею, возвращались, Миледи все чаще думалось, что только этим можно объяснить всезнание девчонки, появление Винтера здесь… И вообще все!

Порой шпионка погружалась в полусон, проваливалась в него… чтобы вскоре вскочить в страхе от порыва ветра, стукнувшего ставней окна, или шороха ветвей. Каждый раз она думала, что это пришли за ней. Убедившись, что ей почудилось, Миледи вновь пыталась устроиться на ложе. Чтобы вскоре вновь в страхе вскочить.