Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вопреки судьбе (СИ) - "Gannel" - Страница 45
Не так думал ее деверь, который начал замечать, что с братом все чаще случается недомогание. Поскольку тот никогда на здоровье не жаловался, это казалось подозрительным. А однажды младший из Винтеров застал миледи за разговором с каким-то странным мужчиной, ни на кого из слуг он не походил.
Разговор у них вышел тогда неприятный. Высказав свои подозрения, что к плохому самочувствию брата миледи имеет самое прямое отношение, деверь пригрозил, что вернется теперь уже с лекарем, который будет лично наблюдать барона. Но не успел – через несколько дней брата не стало.
Второй разговор между ними случился уже после похорон. Миледи желала, чтобы деверь убрался к себе и не мешал воспитывать ребенка и заниматься поместьем.
- Вот зачем вы все это затеяли! – зло усмехнулся он. – Деньги и поместье моего брата – вот ваша цель.
- Вы сошли с ума! – возмутилась она. – Я лишь защищаю интересы своего сына! Это вы желаете отобрать у него все!
- Я не уверен, миледи, что этот ребенок – сын моего брата и мой племянник! – отрезал деверь.
Сказал просто так, чтобы позлить эту мерзавку. Но через мгновение понял – а ведь и в самом деле, точно ли мальчик доводится ему родственником? Этой женщине нужен был ребенок, чтобы обезопасить себя. Да и ребенок появился как-то подозрительно рано, девяти месяцев ему еще не было, повитуха еще удивлялась, что до срока родился, но какой крепенький младенец.
- Я докажу, что это вы виновны в смерти брата! – спокойно и холодно бросил он ей в лицо. – Вы отправитесь на плаху! И я докажу, что вы прижили дитя со стороны – вашего ублюдка выбросят на улицу, к таким же попрошайкам и ворам, как вы и он. Я не позволю, чтобы вороны пировали на останках плоти и крови Винтеров!
- У вас ничего не получится.
Она сказала это спокойно, бледность ее лица – все, что выдавало ее. В остальном же она казалась уверенной в своей правоте.
- Не надейтесь меня отравить, миледи, - произнес он уже на пороге. – Отныне все присылаемое мне будет тщательно проверяться.
…С тех пор он тщательно искал все, что могло бы навести его на прошлое невестки. Он перерыл всю Англию – но ответов не нашел.
Когда ему сообщили, что миледи отбыла во Францию – в который раз! – лорд Винтер вдруг подумал, что это может быть следом. Что-то связывает ее с континентом.
Но он никак не ожидал, что ответы найдет так скоро. Прямо в трактире по пути в Париж он встретил людей, которые знали о прошлом. Он поверил им сразу, эта правда – страшная, мерзкая, отвращающая – была именно тем, что он подсознательно ожидал услышать. Только таким может быть это чудовище, убившее его брата.
Наверное, теперь, уже в одиночестве, лишь со слугами внезапно встретившихся ему французов, лорд Винтер даже был рад сложившимся обстоятельствам. Правы были эти люди или нет – он узнает лично, содрав платье с плеча невестки. И уже тогда сам вынесет ей приговор.
========== Глава 20, где определяются охотники и дичь ==========
Д’Артаньян долго не мог решить, как ему поступить. Сперва он был уверен, что должен быть с Констанцией. Но на душе отчего-то было неспокойно. Мучимый сомнениями, гасконец направился к комнате, занимаемой Луизой.
Он чуть приоткрыл дверь… и застыл, не веря своим глазам. Несколько минут он так и не мог отвести взгляда от фигуры Атоса, стоящего на коленях, придерживая за плечи девушку. Кажется, уже бездыханную…
Как скоро он пришел в себя, гасконец не смог бы ответить. Будто неживой, заглянул в комнату Констанции, попросил ее запереть дверь и не открывать никому, кого она не знает. Затем сбежал по лестнице к конюшням, взял первую же лошадь, бросив монетку слуге, и вскочил в седло. Местечко Армантьер где-то рядом. И он должен найти и проследить, чтобы лорд Винтер не поддался лжи невестки.
***
Миледи не особенно пыталась скрыться, полагая, что никто и не будет ее искать. О присутствии лорда Винтера поблизости она не знала, как не предполагала и то, что где-то рядом мог быть первый муж.
Суеверные мысли, одолевавшие совсем недавно, уже покинули ее, леди Кларик вновь была уверена в том, что своим умом, красотой и ядом сможет победить любые невзгоды. Мадмуазель Луиза мертва, а потому не сможет рассказать, кто именно ее убил. А если д’Артаньян все же и догадается… его обвинения будут голословны, что сможет он предъявить судьям?
Плечо… Вот единственное ее слабое место. Эта странная девчонка откуда-то знала тайну, могла и разболтать. И, пожалуй, если дело дойдет до обвинений, ее могут попросить показать плечо. Так что этого допустить никак нельзя, пусть является с жалобой к кардиналу – этого будет довольно, его преосвященство слишком ценит Миледи, чтобы избавляться от нее.
Успокоив себя таким образом, леди Кларик остановилась в лучшей гостинице в Армантьере. Она даже заказала себе ужин. Но, в ожидании его стоя у окна, вдруг отшатнулась – во дворе трактира появились всадники, в одном из которых Миледи узнала брата второго мужа.
- Это просто сумерки… там уже почти темно, - прошептала она одними губами.
Но сама себе не верила. Леди Кларик знала всех, кто ее ненавидит или в чем-то подозревает. Это было что-то вроде списка будущих жертв, только этот список нигде не записывался, а помнила их Миледи больше по лицам, чем по именам, потому что это лишь такие аристократы, как граф де Ла Фер или лорд Винтер, готовы назвать все имена, которыми их нарекли. Жизнь же не раз сталкивала Миледи и с себе подобными – имеющими множество имен, но представляющихся лишь одним, скрывающимися за ними, как за масками, от других и от себя.
Можно было бы предположить, что лорд Винтер оказался здесь случайно. В эту случайность хотелось верить… но не получалось. Милорд должен был сейчас находиться в Париже, так далеко севернее ему делать нечего. Значит, он приехал сюда умышленно. Зачем? Очевидно, что за ней. Хотя и непонятно, что он от нее хочет.
Дожидаться и выяснять, впрочем, леди Кларик не собиралась. Следует убраться отсюда как можно скорее, подождать… Рошфор скоро должен будет приехать. Пусть его люди все и разузнают, а ей пока лучше спрятаться там, где никто не найдет.
Дрожащими руками Миледи схватила плащ – сейчас она была даже рада нерасторопности горничной, которая еще не успела унести дорожные вещи, чтобы почистить. Хотя еще недавно презрительно щурилась, заметив оплошность и собираясь хорошенько отчитать Кэтти за то, что убежала к трактирщику, не сделав всей работы здесь. У Миледи руки чесались надавать мерзавке пощечин!
Выскочив из своей комнаты, леди Кларик рассерженно нахмурилась – Кэтти нигде не было, кажется, эта нахалка позволила себе болтать с кухарками или женой трактирщика, ожидая, пока ужин можно будет отнести в господскую комнату. В другое время Миледи не обратила бы на это внимания, но сейчас, когда служанка и без того достаточно провинилась, леди Кларик уже измышляла, как будет наблюдать за мучениями глупой горничной. Но лишь бы она сейчас уже вернулась…
- А зачем она мне сейчас? – прошептала шпионка себе под нос. – От нее надо избавиться и притом поскорее.
- Предыдущая
- 45/56
- Следующая