Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Честь негодяев - Кори Джеймс - Страница 8
Хан разинул рот. Он испытал настоящий шок, забыв на мгновение обо всем остальном. Он снова посмотрел на Баазена, будто видел того в первый раз. Покрасневшие глаза, хищные, хоть и начавшие оплывать челюсти, покрытые татуировками... Баазен Рей, которого он знал раньше, не стал бы лгать хатту, что добыча у него. И не стал бы брать деньги за несуществующий товар.
Кореллианин рассмеялся:
— Ты идиот. Ты не знаешь, что случилось со мной?
Я сбросил груз, потому что меня чуть не сцапали. Из-за этого моя жизнь теперь в три раза хуже ада. А ты думаешь, что сможешь обжулить хатта?
— Был риск,— признал Баазен.— Рассчитанный риск, и он себя оправдал. А с тобой, при всем уважении, Джаб-ба развлечется в своем дворце дней пять, а потом скормит сарлакку. Так что времена, когда капитан Хан Соло читал мне лекции, пожалуй, заканчиваются.
— Симм,— обратился Хан к другому похитителю.— Ты понимаешь, что он решил обмануть Джаббу?
— По барабану,— отозвался Симм.
— Тогда ты такой же дурак, как и он. О, я знаю, он очень хорошо изображает эдакого всеобщего друга. Только вот он тянет тебя за собой в могилу.
— Не твое дело, как я управляю своей командой,— отрезал Баазен.— Тебя это больше не касается.
— Симм,— настаивал Хан,— если сумеешь дать мне доступ к коммуникатору, который добьет до Внешнего кольца, ты получишь столько денег, что на всю жизнь хватит. Уж я позабочусь.
— Не разговаривай с ним,— оборвал его Баазен. На желто-зеленых щеках мириаланина проступили темные пятна.— Если хочешь поговорить с кем-то из команды, говори со мной. Впрочем, со мной говорить не надо. Просто иди на борт. Сам. Я так добр, что не стал тебе ничего ломать. Джаббе-то все равно, будут ли у тебя колени, когда мы до него доберемся. Так что не...
— Ты слышишь это, Симм? Разве не прекрасная деловая хватка, говорящая о долгой карьере...
Дуло бластера Баазена уперлось Хану в горло. Лицо мириаланина приобрело нездоровый глубокий оттенок. Добродушная маска исчезла, и остался лишь злой контрабандист, лучшие годы которого давно позади, взявшийся за непосильное дело и источающий безысходность. И опасный настолько, что не выразить словами.
Хан сглотнул и понадеялся, что Баазен помнит: бластерный огонь привлечет штурмовиков.
— Моя команда подчиняется мне,— проревел Баазен.— Ты хочешь настроить их против меня... это оскорбительно! Ты ведь не хотел оскорбить меня, а?
— Не хотел,— подтвердил Хан.
С жестокой улыбкой Баазен сделал шаг назад и опустил бластер.
— Вообще-то, я хотел только одного: чтобы вы оба смотрели на меня,— заявил Соло, в то время как Чубакка поднялся на ноги и гневно навис над Симмом горой длинного бурого меха.
ГЛАВА ПЯТАЯ
— OX.
Это все, что успел сказать Симм, перед тем как Чубакка швырнул его к стене. Бандит врезался головой в штабель ящиков, обрушил их и сам исчез под грудой. Его бластер шлепнулся на пол в нескольких шагах от Хана и Баазена.
Оба посмотрели на оружие, затем— одновременно друг на друга. Хан просчитывал, сможет ли дотянуться до бластера раньше, чем Баазен его пристрелит, но понимал, что и мириаланин это видит. Увидев жесткую полуулыбку Баазена, он решил, что все-таки попробует. Но прежде чем кто-то из них успел сделать движение, Чубак-ка схватил Гарета за предплечья и приподнял над полом.
Панические крики бандита почти заглушили рев вуки. Бластер Баазена продолжал смотреть Хану в лицо.
— Я пристрелю его, Чубакка. Не испытывай мое терпение.
— Чуи говорит, что тогда он оторвет твоему другу руки. И он очень хочет, чтобы ты испытал его терпение,— ответил Хан. Еще один долгий, напряженный миг они пристально смотрели друг на друга.
Дверь ангара распахнулась, и вошел имперский чиновник с инфопланшетом в руках.
— Мне надо проверить одно...— Он поднял глаза и умолк, увидев немую сцену Его лицо побелело. Хан заметил, как в глазах Баазена наконец мелькнуло осознание: ни один из них живым отсюда не выберется.
— Чтоб тебя,— пробормотал старый контрабандист и ссутулился. Чубакка взревел и швырнул Гарета в им-перца: наемник пролетел через все помещение и с глухим стуком врезался в портового служащего. Оба повалились на пол. Баазен развернулся к вуки, поднимая бластер, но Хан в прыжке навалился на него всем телом. Оба рухнули на пол, а бластер Баазена отлетел в сторону. Ми-риаланин поддал Хану коленом в живот, выбив из него воздух, и отбросил, а освободившись, пополз к своему бластеру. Не теряя времени, Хан спешно подкатился к упавшему оружию Симма.
Чубакка шагнул к Баазену; в яростных глазах вуки читалась угроза жестокого членовредительства. Баазен первым добрался до своего оружия и поднялся на колени, целясь Чубакке в голову.
— Прости,— сказал он, нажимая на спусковой крючок.
Кисть его руки, держащая оружие, вдруг исчезла, а рукав загорелся от жара бластерного выстрела. Хан не помнил, как схватил с пола бластер Симма, но тот был у него в руке, и ствол курился от недавнего разряда. Капитан поднялся на ноги, держа Баазена на прицеле.
Чубакка благодарно зарычал и подошел, чтобы снять с друга наручники.
— Готов помочь в любое время, приятель,— заявил Хан, протягивая Чубакке скованные запястья, но продолжая держать Баазена на мушке. Мириаланин не сводил с него глаз.— Сиди спокойно, дружище, и, может быть, я забуду, насколько зол на тебя.
— Ты мне руку отстрелил.— В голосе Баазена звучало скорее удивление, нежели боль.
— Я целился в голову, просто стрелял навскидку.
Чубакка закоротил застежки наручников, и те с шипением отскочили. Браслеты с лязгом упали на пол.
— Пора уходить,— бросил Хан.— Все имперские системы слежения должны уже вопить о несанкционированной стрельбе.
По пути к выходу Чубакка сгреб лежавшие на ящике самострел и бластер капитана. Носком сапога Хан толкнул Баазена, и тот повалился на спину.
— Не пытайся преследовать нас,— велел он.— Еще раз тебя увижу, разрешу Чуи разорвать в клочки. Поэтому тебе очень повезло, что имперцы тебя посадят.
Баазен воззрился на него снизу вверх со смесью изумления и неприкрытой ненависти:
— Э, мы еще встретимся, паря.
— Тебе же будет хуже.
— И откуда такие берутся?— буркнул Хан себе под нос.
Чубакка саркастически фыркнул в ответ.
Они спрятались в тени подъемного крана метрах в двадцати над землей. Внизу, вокруг складов и ангаров суетилось не меньше тысячи штурмовиков. Гарет и Симм со скованными руками стояли на коленях около платформы, где находился их корабль, а имперский офицер в черном мундире их допрашивал. Хан не слышал их ответы, но вполне мог разглядеть угрюмые лица.
Баазена видно не было. Хан ждал, что старый мириаланин выйдет в наручниках в сопровождении имперских солдат, но они все не шли. И чем дольше Соло не видел арестованного Баазена, тем больше он беспокоился. Может, имперцы пытались подогнать наручники под однорукого арестанта? Но рассчитывать на это не стоило.
— Думаешь, он сбежал еще до прибытия военных?— спросил он Чубакку.
Вуки зарычал.
— Он всегда был старой пронырливой сволочью,— выдавил капитан.— Думаешь, он отправится за нами?
Чубакка скосил на него глаза и что-то пробурчал. ~- Похоже, ребята в белом пока уходить не собираются, так что нам лучше тихонько ускользнуть. Его друг вопросительно фыркнул.
— Нет, не на «Сокол». Пока нет. Нужно отыскать шпиона повстанцев, иначе все это предприятие— пустая трата времени.
Вуки долго рычал в ответ, и Хан поднял руки, сдаваясь.
— Ладно-ладно, полегче, дружище. Да, я выстрелил. Может даже показаться, что мы попали в переплет по моей вине. Но Баазен хотел тебя застрелить! Разве я мог ему позволить? Выходит, мы влипли по твоей вине.
Чубакка философски рыкнул— коротко и утробно.
— Ну, можешь поспорить, если хочешь.
Не успел вуки настолько распалиться, чтобы дать достойную отповедь этим словам, как Хан съехал по лестнице на землю и скользнул в проход между складскими зданиями. Кроме старых обшарпанных ящиков, мусора здесь не было. Мусор в этом городе просто так не валялся, и почему-то именно этот факт казался самым гнетущим признаком имперского господства. Хан призадумался, что делают здесь с теми, кто бросает мусор. Видимо, что-то плохое, раз желающих так поступать не находится.
- Предыдущая
- 8/60
- Следующая