Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Лабиринт просыпается (ЛП) - Викверс Рейн - Страница 57


57
Изменить размер шрифта:

опрокинутой полкой.

Он осторожно вошел в комнату. Помедлил на входе. Посмотрел на пол в поисках следов.

Он был не выше ее, худым, можно сказать истощенным, но дикая борода делала его

достаточно опасным, чтобы относиться к нему как к серьезному противнику.

Ты чувствуешь, что я там, но не знаешь, можешь ли доверять своим инстинктам.

Она ухмыльнулась и еще крепче сжала трубу.

Подходи. Подходи ближе. Да, так хорошо.

Еще шаг.

И еще один.

Нет, почему ты остановился?

Иди дальше. Иди ко мне.

~156~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Затем он увидела в его руке нож, и как он повернулся вокруг своей оси. Его глаза

непрерывно блуждали по комнате. Он колебался. Внезапно он отступил на шаг назад.

«Нет», — безмолвно вскрикнула Кэти.

Она сидела в западне. Если он покинет комнату, то она не знала, куда он пойдет. Он

может подкараулить на одном из этажей, как она сама сейчас и делала. Она не могла так

рисковать.

Кэти обдумывала, не выскочить ли из укрытия и не наброситься ли на него. Но он уже

снова вышел из комнаты.

Ей хотелось выть от ярости и разочарования.

Мне нужно знать, где он. Наверху, на крыше или внизу. Он не сможет заполучить меня.

Нет. Нет. Нет. Я не допущу этого.

Кэти поднялась как хищная кошка из своего убежища. Она осторожно подкралась к двери.

Прижалась ухом и прислушалась.

Ничего.

Левой рукой она взялась за дверную ручку и медленно повернула ее вниз. В правом

кулаке она приготовила трубу.

Медленно открыла дверь. Только небольшой промежуток, только чтобы она смогла

проскользнуть. И в тот же момент она поняла, что совершила ошибку.

Холодное лезвие ножа легло на ее горло.

— Не шевелись, — сказал едва слышный голос, от которого пошла дрожь по спине.

Мужчина схватил ее за волосы и подтянул вплотную к себе.

Леон добрался до рюкзаков как раз в тот момент, когда дверь магазина распахнулась.

Стекло разлетелось. Ветер ворвался внутрь, поднимая пепельные хлопья. Восемь фигур

протиснулись в комнату. Их оружие блестело в бледном свете.

Леон прищурился. Танцующие в воздухе хлопья пепла затуманили его взгляд. Глаза

заслезились. На мгновение у него было ощущение, что вернулись их преследователи с

равнины. Он подумал, что разглядел те же самые пропитанные потом лица и разрисованные

тела. Но потом он осознал, что эти мужчины были тощими и с бледными истощенными

лицами, которые почти скрывали растрепанные бороды и длинные волосы. Чужаки

остановились в комнате и стали осматриваться. Один заметил его, буркнул предупреждение, и

все повернулись к нему.

К счастью, татуировки на лице Леона на какой-то момент сбили их с толку и они

заколебались. Он воспользовался этими секундами, схватил три рюкзака, повернулся и

устремился к двери, за которой только что последней скрылась Мери. Мужчины позади него

пришли в себя от оцепенения и погнались за ним.

Леон стремительно пронесся между высокими металлическими полками. На бегу он

схватил одну из полок и опрокинул ее. С громким грохотом она упала на пол и заставила его

преследователей посторониться.

Один из них ворвался в параллельный проход по правую руку от него, в то время как

остальные наступали ему на пятки.

Когда Леон оглянулся на него, то неожиданно поскользнулся левой ногой. Он был на

волосок от падения, но в последний момент выровнялся и побежал так быстро, как только

смог. Он опрокинул следующую полку: семи преследователям дорога была перекрыта. Три

тяжелых рюкзака били Леона по спине и ногам. Он знал, что они напрасно замедляли его, и

пока он раздумывал, не бросить ли одну из сумок, шаги приблизились и к нему протянулась

рука.

~157~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Глава 42

Мери слишком долго колебалась и долго смотрела на Леона. Когда она закрыла за собой

дверь, так тихо, как только могла и осмотрелась в коридоре, остальные успели скрыться за

углом. Через окно на крыше попадало немного света, но этого было недостаточно, чтобы

сориентироваться в тени. Мери торопливо побежала по проходу. Она слышала шаги остальных,

но затем все внезапно стихло. Запаниковав от страха потеряться, она из последних сил

дернулась. Доскользив до следующего угла в конце коридора, она увидела открытую тяжелую

дверь, ведущую наружу. Снежинки задувало внутрь. Выход. Скоро она будет с остальными и

спасется!

Свет снаружи ослепил Мери. Она знала только одно: здесь выход! Она стремительно

неслась по проходу к выходу, твердо направив взгляд на открытую дверь, когда внезапно ее

нога шагнула в пустоту недалеко от порога. У нее захватило дух от ужаса и прежде, чем она

поняла, как ее ударили, она провалилась в пустоту.

Мери больше не чувствовала боли.

***

Кэти действовала инстинктивно. С размаху она ударила затылком назад и голова с

треском попала по носу нападающего. Она услышала хруст и почувствовала тупую боль: она

хорошо зацепила мужчину. Он взвыл. Его хватка немного ослабла. Кэти подняла заостренную

трубу, бросилась вперед и вогнала ее глубоко в бедро чужака. Комнату наполнил рёв, а затем

она освободилась.

Она еще только поворачивалась, готовая обрушиться на него, когда кулак мужчины уже

врезался ей в лицо. С неудержимой силой она отлетела к стене. Кэти попыталась сразу же

подняться, но ее ноги подломились.

Потом он очутился над ней. Он бросился всем своим весом на Кэти и весь воздух сразу же

вышел из ее легких. Его руки искали ее горло и, найдя, начали душить.

В глазах Кэти танцевали золотые звезды. Она пыталась сфокусировать взгляд, и наконец,

из призрачных образов появился мужчина, который пристально смотрел на нее с ненавистью.

Кэти молотила по нему кулаками, но у нее не было никаких шансов. Она едва могла

дышать. Тело Кэти неистово болело так, как никогда прежде – как будто бы она горела заживо.

Она бессильно опустила руки. При этом ее рука задела металлическую трубу, которая все еще

находилась у мужчины в ноге. На последнем издыхании она схватилась за нее и с толчком

крутанула ее в ране. Ее нападающий взвыл и упал назад, чтобы оказаться вне ее досягаемости.

Кэти выкатилась из-под него, но на этот раз она не пыталась от него избавиться. Напротив. Она

вырвала трубу из раны и снова нанесла удар. Она лишь искоса увидела, что попала мужчине в

горло.

Кэти бросилась на своего противника. Разъяренная от страха, боли и ярости, она

превратилась в дикое животное и не останавливалась, даже когда он перестал шевелиться.

Леон скорее чувствовал движения, чем видел. Не замедляя скорости, он с размаху ударил

своего преследователя в лицо рюкзаком. За звуком хлопка последовал приглушенный стон.

Леон понял, что он попал.

Большими скачками он достиг двери, через которую уже прошли остальные. Он пронесся,

повернул замок и побежал по проходу.

Увидев выход и свет, он увеличил темп. Лишь возле от двери, непосредственно перед

тем, как ступить ногой на улицу, он заметил перед собой черную зияющую дыру на полу. Чуть-

чуть споткнувшись, он перепрыгнул. Еще несколько метров и он попал под открытое небо.

~158~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Ветер стал сильнее, снежинки, тяжелые как галька, били Леона по лицу. Видимость была

настолько плохой, что он не видел дальше двух метров. Ему понадобилось некоторое время,