Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяин Лэтэм-холла (СИ) - "Kryptaria" - Страница 35
— Ты не можешь оставить меня, — сдвинувшись на край стула, произнес Шерлок, и Джон нахмурился. — Мне уже пришлось жить без тебя, и повторять я не хочу.
На мгновение Джон закрыл глаза. Шерлок понятия не имел, было ли это вызвано раздражением или пониманием. Вообще-то он ничего не собирался говорить, но внезапно понял, что идея сказать все сейчас великолепна. В данный момент у Джона не было иного выбора, кроме как слушать, не перебивая. Его правая рука надежно удерживалась Шерлоком, а левая все еще оставалась временно неподвижной, так что Джон не имел ни малейшего шанса выгнать его, не выслушав все, что Шерлоку требовалось сказать.
— Я знаю, ты не гей. Я знаю, мы не пара — пусть ты не твердишь это всем подряд. Ну не так уже и давно не твердишь, если честно, — Джон крепко стиснул пальцы, давая Шерлоку превосходный повод опустить взгляд на их сцепленные руки. — Но то, что у нас есть — вот это, между нами — оно то, что хотим мы оба. То, что нужно нам обоим.
Шерлок глубоко вздохнул и посмотрел на дверь, внезапно понадеявшись, что майкрофтову приспешнику не удастся слишком быстро разыскать медсестру, чтобы велеть ей принести чай.
Затем он вновь опустил взгляд, игнорируя то, как настойчиво дергались в его руке пальцы Джона в попытке привлечь его внимание.
— Ты больше ни с кем не встречаешься, но я не думаю, что это потому, что ты не хочешь. Нет никаких причин, почему бы мы этого не могли. Мы уже почти что делаем это. А с тобой я бы не… — он потряс головой. — Я бы хотел попытаться. Между нами… уже сложились отношения лучше, чем у кого-либо.
Теперь Джон пытался вырваться, и в конце концов ему удалось достаточно согнуть большой и указательный пальцы, чтобы с силой ущипнуть чувствительную кожу между пальцами Шерлока. Стоило хватке разжаться, как Джон рывком высвободил руку и, недовольно фыркая, зашарил ею в поисках телефона.
— Джон… по крайней мере, нам следует попытаться, — продолжил Шерлок, пытаясь завладеть мобильником, не навредив при этом Джону и не запутавшись в его капельнице или тянущихся к медицинской аппаратуре проводах. — В этом есть смысл. Я беспокоюсь о тебе. Я убью всех и каждого в Лондоне, только чтобы уберечь тебя. Я…
Столкнувшись тыльной стороной ладони с рукой Шерлока, Джон чуть не выронил мобильник. Шерлок замолчал и попытался выхватить аппарат, но добился только того, что Джон возмущенно уставился на него, раскрыв рот в безмолвном яростном крике Шерлок! Затем он принялся печатать — всего несколько коротких нажатий на кнопки — после чего развернул телефон к Шерлоку.
да идиот
Шерлок уставился на экран. Ему понадобилось целых пять секунд на то, чтобы осознать, что именно он читает.
— Да, идиот? — наконец, требовательно воскликнул он. — И это все? Да? Я пытаюсь сообщить, что люблю тебя, а все, что ты можешь мне ответить, это сказать «да» и назвать меня — меня! — идиотом?
Резкий кашляющий звук заставил Шерлока перевести взгляд с экрана телефона обратно на Джона. Тот безмолвно смеялся, а его голубые глаза сияли. Уронив мобильник, он протянул руку, но не к ладони Шерлока, а к его волосам. Сильные пальцы сжались и дернули. Оказавшись застигнутым врасплох, Шерлок вскочил со стула, упершись в край кровати, и тут Джон притянул его ближе.
Их первый поцелуй продлился всего ничего. Растрескавшиеся губы Джона, царапая, прижались к губам Шерлока. Шипение, издаваемое носовой канюлей, растаяло, заглушенное бьющимся в ушах Шерлока пульсом. Стоило их губам соприкоснуться, как пальцы Джона тут же расслабились, ладонь скользнула ниже, ложась Шерлоку на затылок и мягко удерживая его.
Когда Джон снова откинулся на подушки, отчего их губы оказались на расстоянии дюйма друг от друга, Шерлок открыл глаза, хотя совершенно не помнил, чтобы зажмуривался. В чертах Джона застыли недоверие и настороженность, он метнулся взглядом к лицу Шерлока, будто пытаясь прочесть его мысли.
А потом, словно успокоенный увиденным, чем бы оно ни было, Джон улыбнулся и безмолвно произнес: И я тоже тебя люблю.
========== Глава 11 ==========
Четверг, 8 ноября 1956 года
Реджинальд неподвижно смотрел в глубокую яму, вырытую в холодной влажной почве. В нее десять минут назад опустили темный гроб из красного дерева. Сейчас на его крышке уже лежала земля, и Реджинальд ощутил какое-то безумное желание спрыгнуть вниз и смахнуть ее.
Взяв его за руку, Элли на мгновение сжала пальцы.
— Реджи, любимый, — мягко позвала она. — Пойдем домой.
Воздух, который Реджинальд с силой протолкнул в легкие, имел вкус льда, тины и одиночества. Отпустив ладонь Элли, он обнял ее за плечи и притянул к себе, но дыра внутри никуда не делась. Воспоминания о смехе, болезненной замкнутости и непоколебимой верности облегчения не приносили.
— Я думал, он всегда будет здесь, рядом со мной, — тихо произнес Реджинальд. Его голос оборвался, горло обожгло и болезненно сжало. Волосы сделались мокрыми от слабо моросящего дождя. Тот помог скрыть слезы от всех, но только не от него самого.
Замолчав, Элли склонилась ниже, и поля ее траурной черной шляпы прижались к оливково-зеленой шинели Реджинальда. Она все еще была ему впору, как и форма под ней, практически точная копия формы, в которой похоронили Гарольда. Майор Стюарт и капитан Лэтэм, двое выживших.
— Реджи, — задрожав от холода, наконец, окликнула Элли. Он опустил взгляд на изгиб шляпы, заслонявший ее лицо. — Люди… болтали. Говорят, это было самоубийство, а не несчастный случай.
От мгновенно вспыхнувшего гнева спина Реджинальда окаменела, а голос наполнился силой.
— Ни в коем случае, — солгал он. — Он чистил пистолет, и тот случайно выстрелил. Никто не кончает с собой выстрелом в шею, Элеонора.
Кивнув, она уступила перед его непоколебимостью в защите лучшего друга.
— Конечно, любимый. Я… займусь гостями. Пожалуйста, приходи побыстрее.
Реджинальд закрыл глаза и кивнул.
— Еще пару минут.
Элли молча отступила, коснувшись его рукава, прежде чем отвернуться. Реджинальд слышал ее шаги по каменной плитке, которую положили от маленьких ворот до могилы Гарольда.
— Элли.
— Да, Реджи?
— Ты не могла бы забрать бренди из трофейной комнаты? Она была… — у него перехватило дыхание, стоило подумать о вечернем ритуале, объединявшем его и Гарольда, о тех нескольких принадлежавших только им минутах, что наступали после того, как суматоха дня затихала, и он мог перестать быть мужем, отцом, бизнесменом и остаться просто собой: лучшим другом Гарольда. — Она была нашей любимой, — прошептал он, глядя на гроб.
— Конечно, любимый, — мягко ответила Элли.
Реджинальд обернулся, ощутив прозвучавшую в ее голосе нежность. Глядя, как Элли идет вверх по дорожке, по-прежнему стройная и красивая после десяти лет брака и рождения двух детей, он грустно улыбнулся. Ему следовало смотреть вперед, а не назад — отскорбеть свое и забыть о горе. Ведь у него была любящая семья и дорогие друзья.
С грустью Реджинальд опять посмотрел на гроб. Бедный Гарольд, умерший в одиночестве, так и не узнав, каково это — любить кого-то.
~~~
Четверг, 8 ноября 2012 года
— Я в порядке, Шерлок, — хрипло произнес Джон и ровным, уверенным движением сжал левую руку в кулак. — Клянусь.
В ответ Шерлок бросил на него откровенно мрачный взгляд, который любой посчитал бы выражением злости. Втайне Джон ощутил себя особенным от того, что знает правду — что за шерлоковыми резкими бесцеремонными манерами на самом деле скрывается поразительная заботливость, пусть даже она предназначена в первую очередь исключительно Джону. Демонстрировать раздражение было для Шерлока привычкой, с помощью которой он огораживал свое сердце от всего мира.
— Тебе слишком рано возвращаться к работе, — в конце концов, сказал Шерлок, когда такси затормозило, сворачивая на ведущую к Лэтэм-холлу дорожку.
— Я не собираюсь больше ни минуты смотреть, как ты с грохотом носишься по квартире из-за того, что это расследование до сих пор не закончено, — напрямую ответил Джон. Честно говоря, у него не было ни малейшего понятия, что станет с этим делом, потому что никакая сила на свете не сумела бы заставить его признаться Шерлоку, что он сам раскрыл его, и, ах да, кстати, убийца уже мертв. Но Шерлок умный — он что-нибудь придумает, Джон опишет все в блоге, и они оба наконец-то смогут выкинуть это из головы.
- Предыдущая
- 35/38
- Следующая