Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Метод 15/33 - Керк Шеннон - Страница 32
Но эти подробности не входили в мой план. Сосредоточься, заверши «15/33», а затем создай новый план. Я нашла старые конверты с адресом и телефон. Набрав 911, я потребовала соединить меня с начальником полиции. Мое требование выполнили.
— Внимательно выслушайте меня и запишите то, что я вам скажу. Я буду говорить медленно. Меня зовут Лиза Йиланд. Я беременная девушка, которую месяц назад похитили в Барнстеде, Нью-Гемпшир. Я нахожусь по адресу: дом 77, Медоувью-роуд. Не приезжайте в полицейской машине. Не сообщайте об этом по радио. Не устраивайте из этого спектакль. Этим вы поставите под удар меня и вторую похищенную ими девушку. Приезжайте в одной обычной машине. Приезжайте как можно скорее. Не сообщайте об этом по радио. Не устраивайте из этого спектакль. Вы все поняли?
— Да.
Я положила трубку.
Теперь я могла позаботиться об этой второй жертве. Я вышла за дверь. Наконец-то я увидела здание целиком. Хоть в чем-то я оказалась права — дом был белым. Как я уже отметила прежде, он имел четыре отдельных крыла, по три этажа в каждом, с общим чердаком, образующим четвертый этаж. Выцветшая вывеска на стене гласила: «Школа-пансионат Эпплтри»[10]. Кухня была настолько новой, что шелушащаяся со стен краска показалась мне неуместной. Я вспомнила сцену из «Романа с камнем», когда Кэтлин Тернер и Майкл Дуглас приходят к Хуану, чтобы он подвез их в грузовике — своем «Маленьком Пепе». Дом Хуана представлял собой заброшенную хижину снаружи и настоящий дворец изнутри.
Девочка, Д., могла находиться где угодно. Я не собиралась в ее поисках преодолевать все подряд лестницы. К счастью, кое-что привлекло мое внимание. В дальнем левом крыле я увидела треугольное окно, подобное тому, которое имелось и в моей комнате. Оно и располагалось на той же высоте. Я обошла все сооружение по периметру. Других похожих окон там не было. Напротив, остальные были большими. Некоторые — во всю стену. Я заключила, что если бы она находилась в одной из этих комнат, у нее были бы шторы. Я снова подняла голову и посмотрела на треугольное окно. Клянусь, у стекла трепетала черная бабочка, как будто указывая путь.
Я открыла дверь этого дальнего левого крыла и преодолела три лестничных пролета. Лестница в точности повторяла мою. На третьем этаже имелась такая же ванная комната — в точности на том же месте, что и моя.
Я заскрипела досками у запертой двери в одну из комнат.
— Д., — позвала я.
Ничего.
— Д., как тебя зовут? Я только что сбежала из другого крыла. Тут есть кто-нибудь?
Раздался резкий грохот. Что-то упало на пол.
— Эй, эй! Выпустите меня отсюда, выпустите меня!
Она продолжала методично выкрикивать эту фразу, пока я лихорадочно перебирала ключи на связке, которую забрала из своей собственной двери.
Наконец я нашла то, что искала. Меня удивило то, что в ее дверь врезан старый примитивный замок, в отличие от современного титанового устройства, запирающего мою камеру. Почему ей так доверяют? Недооценивают? Этот замок я бы отперла в первую же ночь. Распахнув дверь, я увидела белокурую девушку, которая пыталась сесть на кровати. Рядом лежали рассыпавшиеся по полу книги, которые, видимо, и были источником грохота. Д. была одета в фиолетовое платье и обута в один черный кед. Вторая нога была босой. Я снова задалась вопросом, куда подевалась моя собственная обувь, и поджала пальцы в просторных носках подаренных мне «найков». Почему у нее не забрали этот кед? Эта Д. была беременна, так же, как и я.
— Полиция уже едет. Они скоро будут здесь.
Не успела я это произнести, как снаружи послышался шум двигателя и хруст гравия под колесами.
Почему я не слышала шума машин из своего крыла? Она, должно быть, слышала, как приезжают Кухонные люди, Доктор, Очевидная парочка, Герлскауты с мамой, Брэд. Звала ли она каждый раз на помощь? Должно быть, они ее не слышали.
— Меня зовут Дороти Салуччи. Мне нужен врач.
Хлопнула дверца машины. Полиция не могла приехать так быстро. Я позвонила 3,5 минуты назад. Должно быть, это полиция. Кто-то идет вокруг дома. Куда он идет?
Капли пота покрывали ее бледное лицо. Ее полузакрытые глаза говорили о том, что она больна, а не погрузилась в апатию. Ее правая нога распухла и покраснела. Казалось, еще немного, и ее голень лопнет. Ее волосы были засаленными, и длинные пряди были заколоты сбоку невидимкой.
Где он?
Во многих отношениях камера Дороти напоминала мою собственную. Деревянная кровать с матрасом прямо на полу и пружинным каркасом в полиэтиленовой упаковке, те же балки под потолком, те же окно и дощатый пол. Но у нее не было телевизора. У нее не было радиоприемника. Ни пенала, ни линейки, ни карандашей, ни бумаги, ни точилки. Кнопок у нее тоже, скорее всего, не было. Впрочем, у нее было два преимущества, которых не было у меня, — вязальные спицы и несколько книг.
В другой части здания раздался вопль. Он доносился из моего крыла.
Я попыталась поднять Дороти, заставить ее идти.
Хлопнула дверь. Снова в моем крыле.
— Пойдем, Дороти, пойдем, скорее.
Она застыла.
— Дороти, Дороти, нам надо идти, скорее!
Топот бегущих ног где-то внизу под нами.
И вверх по лестнице.
Дороти прижалась к стене за кроватью.
Я потянула ее за руку.
В коридоре позади нас скрипнула половица.
Именно в этот момент я осознала, насколько просчиталась.
Глава 13. Спецагент Роджер Лиу
Едва я закончил разговор с Бойдом, мы с Лолой поспешили выехать на Скайвей — единственную дорогу в Индиане, которая позволяла спешить, включив сирену с мигалкой. Я позвонил в местный полицейский участок и предупредил о нашем скором приезде. Я также предостерег шефа полиции не совершать никаких телодвижений и ни в коем случае ничего не сообщать по открытой радиосвязи.
— Само собой, — ответил он и пообещал собрать своих ребят посредством безобидного и незаметного сигнала.
Въехав в Гэри, штат Индиана, мы выключили мигалку и сирену, решив смешаться с напоенным запахами соломы и пшеницы воздухом Индианы, чтобы ничем не выделяться среди остальных автомобилистов. Небо в этот холодный весенний день представляло собой стального цвета покрывало — серое с едва уловимым оттенком синевы. Скрытое за мрачной пеленой солнце осталось лишь далеким воспоминанием.
Все инстинкты Лолы были включены на полную мощность, потому что запах ее пота вперемешку с «Олд-Спайсом» без остатка заполнил весь салон автомобиля. Я опустил окно справа от пассажирского сиденья. Она была за рулем.
— Закрой это чертово окно, Лиу. Это хлопанье в ушах меня просто убивает.
Врывающийся в окно воздух раздражал и меня. Женщину с чутким, как у охотничьей собаки, восприятием мира он, наверное, бесил. Я нажал на кнопку, чтобы поднять стекло.
Мы ворвались в полицейский участок, который был превращен в центральный командный пункт со штатом из двух человек. В этом одноэтажном, напоминающем ящик здании стояли серые столы, обращенные в сторону деревянной перегородки. Перегородка высотой по пояс в свою очередь была обращена в сторону двери. Стена из патрульных полицейских в синей униформе, которую я рассчитывал тут застать, отсутствовала. Немолодой офицер протянул мне руку.
— Агент Лиу, начальник полиции Маршалл. Это мой заместитель Хэнк. Простите, я знаю, что вы рассчитывали, что нас будет больше. Но когда мы с вами поговорили, я вдруг понял, что сегодня, как назло, все мои ребята отправились на похороны жены своего бывшего начальника. Все они находятся в двух с половиной часах езды отсюда. Но вы послушайте только, что я вам расскажу.
Начальник полиции сделал шаг вперед, внимательно глядя мне в глаза и тем самым подчеркивая важность того, что он собирался сообщить.
— Выслушайте меня. Вы в это просто не поверите. Мне только что позвонила ваша похищенная девушка. Это просто невероятное совпадение.
— Вам позвонила Дороти? — не веря своим ушам, переспросил я.
- Предыдущая
- 32/60
- Следующая
