Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Император из будущего: эпоха завоеваний (СИ) - Вязовский Алексей - Страница 41
Посольство двинулось дальше. Обогнув гору, они увидели с десяток обгорелых хибарок, от которых остались лишь закопченные стены. Вокруг валялись раздувшиеся трупы людей и торчали черные, опаленные огнем голые деревья. И ни живой души.
— Это дикие ацтеки — махнул рукой в сторону трупов Диего — Нападают отрядами в двести, триста человек на редукции и тут же сбегают в горы.
— А чем они вооружены и кому подчиняются? — поинтересовался Едзо-сан
— Копьями, дротиками. Есть луки, но мало. Огнестрельного оружия у них нет. Подчиняются Великому жрецу Кетцалькоатля.
— Это верховный бог ацтеков — пояснил Катсу в ответ на недоуменный взгляд сотника — Диего, но испанцы вроде бы разрушили все храмы этого божества?
— Есть в горах где-то еще один тайное святилище — ответил парень — За сведения о нем власти назначили большую награду
— И насколько большую? — встрял в разговор Набори
Однако Диего не успел ответить на этот вопрос. За разрушенными домами внезапно взревели трубы, раздались удары барабанов и навстречу японцам повалила толпа туземцев. Воины ацтеков держали в руках плетеные щиты и деревянные мечи с вделанными в края полосками вулканического стекла. Некоторые размахивали палицами усеянные острыми кусками обсидиана. К удивлению Катсу часть ацтеков была одета в шкуры каких-то зверей и несла штандарты с гербами в виде орла и золотой цапли с распущенными крыльями.
— Это ягуары! — закричал Диего, пытаясь развернуть свою лошадь — Боевая гвардия последнего императора Монтесумы
— А ну стоять! — рявкнул Едзо-сан и схватил лошадь Диего под узды — Сейчас мы посмотрим, что это за гвардия. Полусотня! Примкнуть штыки. В шеренгу по двое становись!
Мушкетеры споро вытащили штыки из ножен на правом бедре, вставили их в канавку в верхней части ствола и, повернув, закрепили в "ушке". С примкнутым штыком перезаряжать ружье значительно труднее, но Катсу уже догадался, что Едзо-сан, видимо, решил дать один, два залпа, а потом перейти в атаку.
— Их сильно больше, чем нас — пробормотал Диего, не спуская глаз с вражеского отряда — Мы еще можем убежать
Катсу облизал пересохшие губы. Гвардейцы ацтеков не производили впечатление регулярной армии. Неорганизованная толпа, с криками и завываниями, накатывалась на маленькую шеренгу японцев с неумолимостью стихийной силы. Катсу спешился, вытащил свой меч из ножен и встал рядом с Акиямой. Ацтеки были все ближе, их крики уже заглушал глухой стук сотен босых ног о сухую землю. Катсу попытался сосчитать число солдат в первом ряду, но сбился со счета.
— Чего ждем? — нервно спросил Набори, вставший рядом с Катсу
— Спокойно, ребята, спокойно, — отозвался Едзо-сан — Заряжай!
Катсу уже различал отдельные лица — темные, безбородые и с необычайно белыми зубами
— Целься — сотник поднял катану над головой. Строй развернулся вправо, поднял мушкеты на высоту плеча и взвел курки.
— Пли! — сотника махнул мечом
Пятьдесят человек потянули за спусковые крючки, пятьдесят кремней ударили по огниву. От высеченных ими искр вспыхнул порох на полках мушкетов, последовала пауза, а за ней оглушающий треск. Пятьдесят ружей выплюнули пламя. Эффект был ужасен. После того, как дым слегка рассеялся, Катсу увидел, что повсюду лежали убитые да корчились на земле умирающие. Задние ряды противника, наткнувшись на препятствие из тел, остановились в нерешительности. Замолкли боевые барабаны, над полем боя стоял крик раненых.
— Заряжай! — Едзо-сан еще раз махнул катаной — Пли!
Полусотня сделала еще один ужасающий залп, от которого попадали десятки ацтеков и устремилась вперед. Катсу мчался вместе со всеми, вопя на бегу. Гвардейцы ацтеков заметались по полю, кто-то побежал прочь, но большая группа ягуаров во главе с крупным, раскрашенным воином бросилась навстречу японцам.
Катсу уже ничего не видел, кроме высокого ацтека, который попытался проткнуть его копьем. Парень отклонился в сторону, дождался момента, когда наконечник копья проскочит мимо, левой рукой схватился за древко и дернул на себя. Ацтек потерял равновесия и сам напоролся на меч Катсу. Следующий противник попытался ударить парня палицей, но катана разрезала дубину словно бумагу. А следом упал на землю, обливаясь кровью и ее владелец. Катсу не заметил сам, как выскочил к знаменосцу ягуаров. Тот попытался убежать, но парень длинным выпадом достал его и схватил штандарт с цаплей. К нему тут же бросилось несколько ацтеков, но рядом встал верный Набори. Тут же подоспели несколько солдат во главе с Акиямой. Бывший монах размахивал своей огромной нагинатой словно пушинкой, разбрасывая ягуаров направо и налево.
Бой кончился очень быстро. Еще кое-где кипели схватки, но большая часть ацтеков погибла. Меч Катсу, пронзив знаменосца, ушел в спину так глубоко, что вытащить его с первой попытки не удалось. Лишь наступив офицеру на туловище ногой, парню удалось освободить наконец лезвие.
— Хороший бой — Ёдзо-сан подошел к Катсу и принялся рассматривать знамя — А ты герой, второй раз меня удивил
— А первый раз когда? — Катсу вытер пот и устало присел на землю -
— Когда выжил после встречи с синоби и даже умудрился поднять тревогу — сотник, скрестив ноги, сел рядом — Не могу понять, что теперь делать с пленниками и вот этим раскрашенным петухом
Едзо-сан махнул рукой в сторону огромного ацтека, голову которого украшали белые и красные перья. Предводитель отряда стоял, покачиваясь между двумя солдатами, по его лицу текла кровь.
— Это Текали — к Катсу и сотнику подошел Диего — Вождь диких ацтеков. Хорошо, что вы его схватили. Он будет отличным подарком моему отцу и архиепископу Мехико
— А зачем христианским бонзам пленник? — поинтересовался Едзо-сан — Разве это не дело светских властей?
— Текали — еретик — ответил Диего — Его публично сожгут вместе со всеми пленными. Кстати, как вы собираетесь их охранять? В неволю угодило человек сто, половина из них ранена.
— Раненых добьём — пожал плечами сотник
— Ну, и правильно — кивнул головой испанец — Меньше работы инквизиции.
Катсу всего передернуло внутри. Не то, чтобы он жалел ацтеков, но вот так взять и убить безоружных?
Глава 27
Не задерживай уходящего, не прогоняй пришедшего.
Весь следующий день отряд японцев отдыхал. Здоровые пленники быстро сделали шалаши, закапали мертвецов, после чего их всех попарно связали и оставили под охраной на самом солнцепеке. Катсу попытался было подойти и дать Текали немного воды, но был остановлен грозным окриком сотника.
Диего, пораженный скоростью и жестокостью, с которой самураи расправились с ацтеками, не отходил ни на шаг от Ёдзо-сана. Раздраженный этим Катсу, сел заниматься с Набори испанским, после чего завалился спать. Ему приснилась Амика. Взявшись за руки, они шли на рассвете по бесконечному рисовому полю. Девушка что-то говорила, но ее слова заглушал утренний ветер. Потом они встали на холме и завязали стебли трав. Это был старинный обычай куса-мусуби. Влюбленные вместе связывали пучки травы, молясь о том, чтобы никогда не расставаться.
Проснулся Катсу еще более несчастным и разбитым. Он немного побродил по лагерю, затем подошел к пленникам. Охрана ему не препятствовала и Катсу сел рядом с Текали. Вождь презрительно посмотрел на парня и сплюнул на землю.
— У тебя еще есть слюна, это хорошо — хмыкнул Катсу — Завтра ты будешь молить о глотке воды, а еще через день будешь готов пить собственную мочу
— Если я увижу твое бьющееся сердце в своей руке — по-испански ответил Текали — Я не только мочу буду пить, но и падаль с земли есть
В глазах вождя полыхнула такая ненависть, что Катсу даже отшатнулся.
— Мы не враги ацтекам. Вы сами напали на нас
— И будем нападать до тех пор, пока захватчики не уберутся со священной земли Кетцалькоатля!
— Послов нельзя трогать — убежденно произнес Катсу — Мы пришли с миром
- Предыдущая
- 41/51
- Следующая