Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Однажды в Птопае. Дилогия (СИ) - Ключникова Ева Александровна - Страница 74
Так что с первого дня службы лейтенант Хо приобрёл океан друзей и почитателей.
Шитао ещё ни разу не был в ночном патрулирование и сегодня после пива, свиньи и некоторых секретных манипуляций он должен был совершить первую, самостоятельную пробную вылазку, согласно традиции посвящения! А перед тем ему подарят поисковик, ночной светоч, и... новенький кнут! Кнуту полагалось дать имя, после чего лейтенанта Хо выпинают за ворота комендатуры с тем, что бы он отыскал нарушителя и выпорол его на законных основаниях, и желательно до того, как из головы выветрятся последние пивные пары. Потому что первый раз кого-то пороть всегда трудно... особенно такому, как Шитао... Наказываемый орёт, молит о пощаде и утверждает, что он де не виновен!
Клаус Тигер спустился с холма Валун в низину. Артур вложил ему в голову чёткие указания и ориентиры, которым Клаус должен следовать, чтобы быстро и без происшествий добраться до Касперо.
Здесь уже была непроглядная темнота, и Тигер выпустил из нагрудного кармана маленький, но яркий светоч. Шёпотом попросил. --- Свети...
Людей на улицах почти не наблюдалось. К этому часу все порядочные жители Низины спускались под землю в кабаки, или сидели дома в относительной безопасности.
Тусклые электро-фонари Нижнего светили только на перекрёстках и поворотах. Согласно инструкциям Артура, именно их столбы являлись основным путеводным ориентиром.
Клаус мысленно повторял: "Спустится с Валуна по центральному скату, далее, по прямой, отсчитывая десять поворотов, то есть фонарей на поворотах, на одиннадцатом свернуть вправо..., отсчитать ещё шесть, свернуть влево..."
У Тигера была отличная память, и к двадцати одному ноль, ноль, он благополучно вывернул из проулка и выехал к стоянке "Касперо". В обзорных окнах Касперо горел мягкий свет, мелькали тени людей. Трап был откинут.
В это же время лейтенант Хо Шитао был препровождён в конюшню где ему седлали его Люциферуса с наказом найти преступника, словить его и отпороть во имя закона! На случай если преступник не словится достаточно быстро и Шитао успеет протрезветь, в седельную сумку Люци были бережно уложены две бутылочки пива. Первый раз пороть лучше нетрезвым, чтоб несильно само-угрызаться! Остаётся добавить, что общим голосованием, кнуту лейтенанта Хо было присвоено гордое имя "Кусака".
Санчесы не спали. Это была одна из тех ночей, в которую можно было заработать немножечко бобла на боях. Так что семейка в полном составе собиралась пойти погулять в сторону холма "Колено" и весело повести там время. По этой же причине в разных точках вокруг Касперо, в темноте притаились все пацаны из банды Тецуя Рюйодзаки.
Этих ребят Клаус не заметил, зато они заметили его! Актёр был отлично освещён собственным светочем. А когда он снял с головы шлем, то и узнан!
Даже не подозревая, что стал объектом пристального внимания, фаворит Хенрика заглушил мотор, повесил шлем на ручку машины и слез со скутера. Медленно он дошёл до самолёта и встал перед трапом, вглядываясь в ступеньки и страшный тёмный вход незнакомой овальной формы. Постояв, Клаус стал тихонько подниматься.
В десяти метрах от него Хокки Ют подкрался к Стиви Крассу и прошептал. --- Видал?! Королевская шлюха к нам пожаловала... без охраны!
Стиви молча кивнул, сглотнул слюну, сказал. --- Тецуй нас убьёт...
--- Если узнает, --- просительно заулыбался Ют. --- Другого шанса не будет... А-а? Я всегда его хотел.
Стиви наклонил голову, раздумывал.
--- Этот... Высочество..., напрягать напрягает, а заплатить - хрен! --- Моляще хрипел Ют. --- Считай, что вот она - оплата! А?
--- Ладно... свистни пацанам, --- согласился Стив.
Наличие такого количества народу в этот час вокруг Касперо объяснялось тем, что как показали прошлые ночи, дежурство одного соглядатая оказалось неэффективным. Санчесы разными уловками благополучно избавлялись от хвоста и исчезали в неизвестном направлении. Рюй, по сию пору не получивший результата, изволил гневаться! А по сему было решено сплотится и выступить против Санчесов единым фронтом! Сам Тецуй Рюйодзаки по некоторым причинам отсутствовал.
Клаус с верхней площадки трапа шагнул внутрь Касперо и там негромко произнёс. --- Доброй ночи. Я к вам от Артура Кэрроу...
Слева отдёрнулась занавеска, и перед очами Тигера возник высоченный и мускулистый Антонио Санчес. Некоторое время они разглядывали друг друга.
--- Чего надо? --- Спросил старший Санчес.
--- Я от Артура Кэрроу, --- робко повторил гость.
--- Заходи, --- Антонио кивнул себе за спину. Клаус позвал светоч себе в карман и шагнул за хозяином в рубку самолёта.
Здесь было светло, тепло и безопасно. Семья ужинала. Имелся и Нико, которого Клаус узнал безошибочно. Все Санчесы были ладные и симпатичные, но этот ребёнок сиял как луна в толпе тусклых звёзд. При взгляде на него Клаусу немедленно захотелось плакать от досады.
--- Ты эльф? --- Спросил его Нико.
--- Нет..., --- растерялся актёр.
--- А похож...
--- Чего надо-то? --- Переспросил Антонио. Старший брат остался стоять, сложив могучие руки на груди.
--- Артур Кэрроу не смог приехать лично... некоторое время он не сможет... Он просил передать, что за вами ведётся слежка...
--- Мы знаем! --- Хором и с улыбками откликнулись Санчесы.
--- Артур хочет, чтобы вы перегнали Касперо в другое место, в идеале если вы вообще уедите из Птопая на некоторое время... это очень важно!
После нескольких минут тишины и переглядываний единственная женщина в семье - полная, но симпатичная мягко проговорила. --- Мы подумаем...
--- Всё? --- Уже чуть дружелюбней спросил Антонио.
--- Да, --- кивнул Клаус. И через минуту, понимая, что ему действительно нечего сказать, и он не знает, как убедить семью уехать, добавил. --- Я пошёл...
--- Ну, давай, --- Антонио насмешливо наклонил голову.
Выходя за занавеску, Клаус услышал, как Нико громко шепчет. --- Нет, вы видели! Он точно эльф... я вам говорю!
--- Да не эльф он..., --- ответил кто-то из братьев. --- ... Просто глаза накрасил.
--- Ага, и губы тоже, --- откликнулся другой Санчес.
--- Да ну на! --- Дико изумился Нико.
Клаус поморщился.
За бортом Касперо Тигера обступила темнота. На ощупь он спустился вниз и сделал несколько шагов в сторону скутера. Он собирался позвать светочь, как из-за спины выкинулась чужая рука и зажала его горло в локтевой захват. Второй рукой ему закрыли нижнюю половину лица, не давая возможности даже сделать вздох. Кто-то ещё оторвал ему ноги от земли и бегом его понесли от Касперо проч.
Его несли около двадцати минут, сделали несколько поворотов в проулки. Клаус совсем потерял направление - боролся за воздух. Он слышал многочисленный топот ног справа и слева. Несколько раз носильщики менялись.
Наконец его опустили на землю, схватили в несколько рук, и заставили принять сидячее положение. Запрокинули ему голову и сунули в рот горлышко бутылки со спиртным. Пальцами зажали ноздри. Насмешливый и знакомый голос проговорил. --- Пей, расслабься. Без этого никак - любить будем долго и много.
Бутылка опустела на две трети. Тот же голос приказал. --- Ладно, хватит, а то сдохнет раньше времени.
Алкоголь перестал литься в рот, Клаус закашлял, бурно задышал. Ему завернули руки за спину и крепко обмотали верёвкой запястья.
--- Не надо..., --- шепотом попросил Тигер полумёртвый от ужаса.
Его повернули, поставили на колени, а грудью положили на вступающий из земли валун.
--- Не надо..., прошу вас... пожалуйста...
Кто-то присел перед ним на корточки и посветил в лицо обычным электрическим фонарём. Ещё один знакомый голос проговорил. --- Не хрюкай, будь мужиком!
Сдержанно засмеялись сразу в несколько голосов.
--- Погодь, подпидрю тебя чуток..., --- говорящий, заботливо обтёр щёку Клауса от грязи, сдёрнул с хвостика на затылке резинку и поправил ему рассыпавшиеся волосы. С восхищением оценил. --- Крас-сава...
- Предыдущая
- 74/159
- Следующая
