Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Однажды в Птопае. Дилогия (СИ) - Ключникова Ева Александровна - Страница 72
Отец и сын Хо посмотрели друг на друга. Один строго, другой с невольной мольбой в глазах.
--- Нет.., --- после небольшой паузы ответил полковник. Шитао разочарованно вздохнул.
--- А то приходите, посмотрите на наше выступленье! Потом вместе повеселимся! --- Искренне продолжал настаивать Антонио.
--- Нет, --- опять вздохнул Тайбай и опустил голову.
Старик Петро Санчес и его жена смотрели на полковника глазами полными печали.
глава 24
Печаль
Артур готовился у присяге. Подготовка занимала одну неделю и делилась на три этапа. Первые три дня дозволялось пьянствовать в компании друзей (если таковые имеются), трахать любое посильное количество шлюх, и безудержно развлекаться любыми другими способами.
Следующие три дня надо было заключить себя в полном одиночестве и предаться размышлениям, отпуская свою прежнюю жизнь и принимая ценности новой. А в новой жизни Артур будет день и ночь наблюдать за его Высочеством, а позже его Величеством и делать исторические записи, создавая хронику за хроникой о великих деяниях Хенрика Насильника... нет Хенрика Коварного... Подлого... С-сука!
И прощай свобода навсегда, о которой он только, только начал мечтать.
Собственно говоря, Артур и раньше так жил... Уже много-много лет его готовили на роль историка-информатора. Казалось бы в его жизни ничего не изменится. Но... был один нюанс...
Согласно присяге, Артур мог только наблюдать - вмешиваться и влиять на события запрещалось. Нарушение каралось смертной казнью. Артур уже не сможет применить указку, если принц сделает грамматическую или любую другую ошибку!
Законными тремя днями веселья Артур Кэрроу пренебрегать не стал. Собрал небольшую компашку из знакомых молодцов и засел в одном из клубов, который славился супер продажными девками. Супер не в том плане, что они чудесно опустошали кошельки клиентов, а в том, что клиент выползал от них опустошённый во всех отношениях.
Артуру не свойственно было пьянствовать и развратничать, но он осуществил и то и другое... По окончании первого этапа его из борделя унесли...
Свой второй этап Артур спал. Вторые сутки пошли, как он лёг в кровать. Он вставал несколько раз: по нужде и выпить воды, и снова ложился. Не ел, не предавался раздумьям. У него ещё будет возможность и подумать, и поесть, а вот поспать столько, сколько хочется - это вряд ли.
На третьем этапе в день перед присягой Артура привезут в великую долину камней, где он сможет в последний раз изменить происходящие... Другими словами, ему предоставят законное право умереть, если он не в силах принять своё будущее...
Артур не умрёт. Он погуляет по долине и не воспользуется ни ядом, ни кинжалом, ни скалой над каменным колодцем. Отец и мать со слезами просили его об этом. Он не может оставить их одних на этой страшной земле и в нескольких шагах от страшной королевы Элишии и её ещё более страшного сыночка.
* * *
--- Думаешь, Артур способен на самоубийство? --- Элишия нервно постукивала коготками по подлокотнику кресла. Второй рукой она поглаживала (тоже несколько нервно) белобрысую макушку Хенрика. Сынок сидел в ногах у матушки на большой бархатной подушке.
--- Боишься? --- Спросил Хенрик.
--- Он очень ценный! Его голова стоит того, чтобы немножечко боятся потери! При желании Артур может легко заменить половину министерского кабинета!
--- Согласно присяге, он станет наблюдателем... не более, --- усмехнулся Хенрик.
--- Ненадолго! --- Отрезала Элишия. --- Когда я сочту, что он достаточно дрессирован, я найду ему более полезное применение!
Наследник насупился под рукой у матушки, благо, что она не могла видеть выражение его лица.
--- Только ему не говори, пусть думает, что это навсегда, --- пробурчал он. Про себя его Высочество порадовался тому, что мать рассекретила свои планы касательные его наставника, и пообещал себе сделать всё необходимое, чтобы Артур нарушил присягу и был казнён до того как матушка сочтёт его достаточно дрессированным.
--- Ты вернёшь мне Клауса? --- Переменил он тему разговора.
--- Нет! --- Отрезала Элишия. --- Я отправлю твоего мальчишку назад в королевскую оперу. Лоренца мне уже весь мозг выгрыз жалобами.
--- Я хочу его..., --- плаксиво заныл Хенрик. --- Я скучаю...
--- Мой сын! --- Элишия ухватила пучок волос на голове сына и жёстко потянула назад. Хенрик был вынужден поднять к ней лицо искажённое гримасой боли.
--- Мой сын..., --- голос королевы зазвучал вкрадчиво. --- Ты доказал, что вполне способен любить женщину, а потому я приказом собираю лучших девушек из всех высокородных родов на бал невест, на котором ты выберешь себе любую красотку по вкусу и женишься на ней! Ты понял, сын?!
--- Что?!!! --- Ахнул Хенрик. Он никак не ожидал, что перемены им затеянные, коснутся и его самого.
--- Думал, всё будет по прежнему? --- Усмехнулась теперь уже мамаша. --- Ты будешь, резать, насиловать и издеваться, а я замывать за тобой кровавые лужи?! Кто я, по твоему такая?! Твоя особенная поломойка?!
--- Матушка!! --- Взвыл Хенрикус. Всё это время её Величество продолжала цепко удерживать и тянуть волосы драгоценного сына.
--- Приказ уже отдан, приглашения разосланы, --- шипела королева. --- Бал состоится сразу после присяги Артура и это событие будет запечатлено твоим личным историком-информатором от начала до конца в хронике! Ты будешь послушен, выберешь, деву, обручишься с ней сроком до совершеннолетия. И твоя свадьба состоится за месяц до коронации! Всё это время твоя невеста будет жить во дворце. Понял, сын?
--- Да, мама..., --- прокряхтел Хенрик.
--- Вот и хорошо, --- Элишия отпустила белокурые локоны отпрыска.
--- А Клаус? --- Вякнул его Высочество.
--- И не мечтай!
--- ... Рюйодзаки?..
--- Как только смирно выберешь себе королеву, так и быть верну тебе твоего Рюя!
--- Матушка...
--- Что?
--- Девушку нельзя трогать до того как законные узы не свяжут нас...?
--- Хорошо, что ты это знаешь!
--- И что... Я больше года должен терпеть муки одиночества в холодной постели?
--- Я найду тебе образцовую шлюху. Которая заодно обучит тебя всяким маленьким фокусам.
--- Я не хочу шлюху, я хочу Клауса... верни его... я обещаю отпустить его сразу после свадьбы, --- голос Хенрика был жалок и уныл. Вот уже несколько дней после инцидента с Боской он был совершенно один. И ценность фаворита многократно возросла. Хенрик вдруг был вынужден признать, что действительно скучает по своей безупречной кукле...
Элишия же задумалась над тем, как может сказаться длительное половое воздержание на негативных качествах сыночка.
--- Ладно, я подумаю, --- выдавила она из себя полу-согласие на возврат любовника сына.
Хенрик было повеселел, но матушка жёстко добавила. --- До бала твой Клаус останется там, где сейчас, что б ты не расслаблялся, дорогой!
Клаус находился в дворцовой гостинице, в одной из комнат для гостей и мог свободно передвигаться куда хотел.
Бедный Артур Кэрроу после оглашения наказания, кое заключалось в незамедлительном принятии присяги, и после прохождения первого этапа подготовки к ней, был помещён в ту же самую гостиницу, на тот же самый этаж. Разница между ним и Клаусом заключалась в том, что Артуру выход из номера был строжайше запрещён.
Сутки назад фаворит видел, как бывшего наставника Хенрика пронесли по коридору в бессознательном состоянии. От Артура разило спиртным.
Клаус благоразумно решил подождать сутки и ещё полдня до того как он постучит в дверь соседа и крикнет ему: Угадай кто пришёл!
Не каждый день происходят счастливые случайности, в результате которых могут исполниться потаённые мечты.
Клаусу Тигеру давно нравился Артур Кэрроу, нет не так ! Он уже давно был влюблён в него. При том прекрасно понимал, что никогда Артур не заключит его в объятья, да хотя бы потому, что сенсею не нравились мальчишки. По крайне мере он так думал до тех пор, пока проклятый Рюй не принёс Хенрику новость о том, что Артур оказывается влюблён в некоего Нико! Рюйодзаки был так убедителен. В красках расписал эмоции Артура!
- Предыдущая
- 72/159
- Следующая
