Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Однажды в Птопае. Дилогия (СИ) - Ключникова Ева Александровна - Страница 67
--- Присаживайтесь, магистр Кэрроу, --- предложил секретарь и махнул в сторону кресел. Уильям отрицательно качнул головой. Не замечая, он качался на носках и стискивал зубы.
Тут дверь приёмной открылась и внутрь зашёл полковник Хо, который благополучно, собственным приказом отправил сыночка подальше от злого презлого дворца, и счёл долгом доложиться об этом королеве.
Тайбай увидел Уильяма, автоматически поклонился и тут обнаружил у него в руках... хронику! Он медленно поднял голову и пристально уставился свирепым взглядом в глаза магистра, который кажется, кое-что ему обещал! Вот и верь после этого историкам-информаторам!
Лицо Уильяма немедленно стало чуточку виноватым.
Бряцая мечом, полковник Хо шагнул к магистру и протянул руку. --- Отдайте!
Кэрроу спрятал хронику за спину и помотал головой.
Брови полковника "взлетели" вверх. Он стал стремительно надвигаться, а Ульям, мелко семеня, стал также стремительно отступать. Увы, приёмная была ограничена стенами, отступать особо было некуда, и в конечном итоге магистр оказался прижатым у стены. Хо завёл руку за спину Уильяма, нашарил хронику и потянул к себе. Кэрроу естественно сопротивлялся. Два почтенных джентльмена с красными рожами и пыхтеньем, каждый тащил злополучную хронику на себя
--- Вы обещали, --- сипел Тайбай. --- Отдайте! Вы клялись!
--- Я обещал, что известное вам имя не будет открыто!
--- Отдайте...
--- Просто поверьте мне... Вы спасаете своего сына... позвольте и мне спасти своего!
Некоторое время они сверлили друг друга взглядами, по вискам Тайбая тёк пот.
--- Поверьте..., --- с мольбой прошептал Кэрроу.
Королевский секретарь за своим столом сидел с открытым ртом. Не каждый день увидишь, как дерутся (благородно) два, одни из самых влиятельных в государстве, человека!
Дверь кабинета открылась и в приёмную, сгорбленный, шаркая ногами, вышел печальный принц Хенрик. И Уильям и Тайбай стремительно расцепились. (Хроника осталась у Кэрроу.) Сразу за дверью наследник выпрямился и поднял голову. Печаль на его хитрой роже, сменилась на маску самодовольства. При виде склонённых "стариков" губы Хенрика тронула откровенная насмешка.
--- Матушка немного зла, --- ласково предупредил он посетителей и прошагал к выходу.
Тайбай проводил принца ничего не выражающим взглядом. На лице Уильяма была опрометчивая брезгливость. У выхода Хенрик оглянулся и... помахал ему ручкой.
На самом деле Хенрик проиграл! Он хотел убрать двоих, а в итоге убрал только одного. С Шитао дельце не выгорело... сработал человеческий фактор. Кто же знал, что Луки принесёт своё тело на алтарь ради безопасности ублюдка!
--- Уильям Кэрроу! --- Заорал королевский секретарь, приглашая магистра войти внутрь кабинета.
* * *
Бушующие страсти дворца никоим образом не задевают однообразного течения времени в камере Дзюна. Свои дни он проводит в тишине и покое. Не об этом ли мечталось ему в бытность, когда он был молод. Всё чего он хотел, это заниматься магией в самоуглублённом уединении.
Вот. За что боролись, на то и напоролись! Есть письменной стол, магическая литература, бесплатная еда, ненавязчивое обслуживание и сколько хочешь самоуглубления и уединения. Магии только нет.
--- Иди сюда, --- Дзюн осторожно взял толстенькую Тьян Су и переправил её себе на плечо. Оттуда крыса самостоятельно перебралась ему на голову и стала перекладывать сальные пряди волос, в соответствии, с её понятием красоты.
Деревянная дверь в камеру пропускает некоторые звуки извне. Слышно как время от времени в канализационном желобе журчат сточные воды и как гудит воздух в вентиляционных воздуховодах. А вот где то наверху хлопнула дверь и по лестнице, заточённой в толще стен, зацокали каблуки.
Тьян Су услышала первой, перестала делать своему хозяину причёску и задёргала розовым ухом. Дзюн тоже поднял голову от бумаг. Заканчивался час собаки (промежуток 20-22). Эишия сегодня уже была - утром. Она очень редко навещала его дважды и никогда в это время!
Удивлённый маг уставился на дверь. По стуку каблучков он определил, что её Величество двигается очень быстро, почти бежит! А она никогда так не делает! Да и не возможен скоростной спуск с подносом в одной руке и ведром в другой!
--- Что-то случилось, --- тихо сообщил маг своей питомице.
(Тьян Су вообще-то пофиг!)
Заскрежетал ключ в замке. Элишия, слишком возбуждённая для времени, когда надо неспешно готовиться опочивать, зашла в камеру. В руке она держала хронику в обложке зелёного цвета.
--- Вот тебе! --- Торжественно сообщила королева и чуть не от порога кинула книгу на стол своему учителю. Тьян Су на голове Дзюна вздрогнула.
Маг осторожно взял хронику в руки. Открыл, перелистнул две страницы и с удивлением обнаружил посередине третьей большую прожжённую дыру, коя похоронила в себе большую часть текста.
Элишия тем временем, обошла стол и привычно плюхнулась на кровать мага поверх одеял.
--- Кто? --- Спросил Дзюн, не поворачиваясь к ней, лицом. --- Кто принёс хронику?
Разглядывая его сгорбленную спину, Элишия с натянутой усмешкой ответила. --- Кэрроу Уильям. Артур кое-что натворил, за что и сидит сейчас в подвале, а папаша тут же примчался с хроникой в зубах, хвостом виляет, боится, что сыночку нанесут повреждение.
--- Собираешься нанести повреждение Артуру? --- Глухо спросил Дзюн.
--- Уже нет...
--- Что он сделал?
--- Покинул дворец, вопреки моему запрету! Оставил Хенрика одного!
--- Ясно. А Хенрик воспользовался и сделал что-то неподобающее. Так?
--- Он изнасиловал девочку! --- Взвизгнула Элишия.
--- Вот как?! --- Шибко удивился учитель. От удивления Дзюн перестал бегло просматривать желанную хронику. --- Кажется, ему нравилось кое-что совсем противоположное?! --- Вспомнил он пристрастия принца.
--- Это был несчастный случай! Когда Хенрик первый раз увидел Клауса, тот играл женскую роль, был в женском гриме и одежде. Хенрик не знал о его половой принадлежности!
--- Ясно. А теперь ты обвиняешь Артура в том, что твой сын совершил насилие?
--- Ну, я думала, что может произойти что-то вроде этого и просила Артура находиться при Хенрике неотлучно - день и ночь. Я даже отправила Тецуя Рюйодзаки в отпуск!
--- Почему здесь следы огня? --- Спросил Дзюн про прожжённый лист в хронике.
--- Я не знаю, --- С раздражением ответила Элишия. --- Может это дракон? Плевался огнём и часть огня попала на лист?
Дзюн уже определил, что хроника была написана не на момент событий, а позже... и что она написана не Ли Чжун Ки! Он был лично знаком с Закарией, знал, как тот выглядит и с удивлением отметил сильное расхождение в гравюрах. Художник, который рисовал гравюры, не видел последнего дракона лично! Чжун, как уважающий себя историк-информатор, никогда бы не позволил себе такой непрофессиональный подход.
Он был разочарован. Кэрроу даже в минуту опасности для его сына осмелился предложить Элишии грубую и испорченную фальшивку!
Зачем так портить страницу? Какой в этом смысл?! Нелепая случайность?
Маг попытался разобрать текст. С трудом прочитал строчки до и после бумажного ожога: "В пещере Закарии были найдены неисчислимые сокровища, полу-съеденная дева...
.... сокровища... похоронили как простолюдинку...."
Дзюн захлопнул хронику, осмотрел её со всех сторон. От книги шёл слабый магический ток. Хорошо что Дзюн очень чувствителен к магии! Он опять открыл хронику... на титульном форзаце у самого сгиба обнаружил три иероглифа: Ли, Чжун, Ки.
Так!
Элишия за его спиной скорбным голосом рассказывала, как плохо было её бедному Хенрику и какие меры она приняла для исправления ситуации.
Маг неспешно оглянулся. Королева смотрела в потолок и казалось погружённой в проблемы и несчастья, постигшие её сына. Стараясь не привлекать её внимание резкими движениями, он взял нож для резки бумаги и лезвием аккуратно вырезал форзац с трёх внешних сторон. Тот, словно внутри была пружинка, легко отошёл от внутренней стороны обложки и явил взору восхищённого Дзюна больше чем три десятка тонких листков меньшего размера.
- Предыдущая
- 67/159
- Следующая
