Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Несбывшееся пророчество - Цыганок Ирина - Страница 40
— Кто вы? — прохрипел барон.
— Извините, мы не представились. — Эльф стер чужую личину. — Хаэлнир Тирзон из Безымянного клана, а это — госпожа Мирра Вранская и господин… — Колдун, подумав, тоже изменил облик правда, не стал принимать свой истинный вид. — …Вейл, наместник Урфийский.
— Князь Урфийский, — поправил Вейл, — мы больше не признаем протекторат Соединенного королевства.
— Так я жду ответ, барон.
— Не понимаю, о чем вы говорите.
Хаэлнир дернул сведенные за спиной руки пленника вверх, чуть надавив ладонью между лопаток.
— Вы говорите неправду. Об этом свидетельствуют ваши глаза. Если бы у меня было чуть больше времени, я объяснил бы вам связь между искренностью ответов и траекторией движения зрачка. Но сейчас не до научных дискуссий. Воины, напавшие на нас, мертвы — это на случай, если вы надеетесь на их появление. Меня интересует лишь, сколько всего их было и зачем они были посланы.
— К чему говорить, если меня все равно убьют? — Плечевые суставы Ундока неприятно затрещали, но он только зарычал сквозь зубы.
— Ваша смерть не входит в мои планы, по крайней мере, пока, — все так же учтиво сообщил командующий. — Почему бы просто не сказать то, что мне нужно?
— Лорд — опытный воин, он умеет терпеть боль, не правда ли? — Маг с интересом изучал искаженное лицо Ундока. — Я бы на вашем месте перенес внимание на глаза, — посоветовал он эльфу, — с одной стороны, очень действенно, с другой — потеря одного или даже обоих не препятствует пленнику говорить.
— Наши специалисты сходятся во мнении, что наиболее чувствительными являются все же пальцы, — возразил Хаэлнир. Он выпустил одну из рук лорда, вытянув назад другую, и вывернул почти под прямым углом кисть.
Ундок закричал, наклоняясь вперед, чтобы уменьшить боль, но рука лишь натянулась еще сильнее, и лорд не выдержал:
— Я слышал, из Врана к нам должен выехать обоз. С ним важные гости или бумаги, точно не знаю! Вот он, — лорд скосил глаза на Вейла, — говорят, велел отвести все отряды от границы до самого океана. Я хотел посмотреть, что такого ценного в этом самом обозе, а после сторговаться — … с князем.
— Сколько всего отрядов послано на поиски?
— Один… двадцать дружинников… — Барон выгнулся, уперев лицо в собственные колени, стараясь занять наименее болезненную позицию.
— Что скажете? — спросил эльф, не ослабляя хватки.
— Я ему не верю, — горячо заметила Мирра, — слишком быстро он заговорил, просто пытается выиграть время.
— Я склонен согласиться с правительницей — маг прошелся взад-вперед мимо корчащегося барона, — сомнительно, чтобы столь сильный мужчина раскололся от простого выкручивания руки.
Хаэлнир нажал на один из пальцев, послышался хруст, барон захлебнулся в крике.
— Возможно, вы правы. — Эльф снова извлек один из клинков. — Не менее, если не более значимой болевой точкой на человеческом теле являются гениталии.
Меч уперся в промежность Ундока.
— Одна из легенд говорит, что оскопленных не пускают в Чертог Ожидания, — как бы между прочим добавил колдун.
— Отпустите! — взмолился лорд. — Я сказал правду. Я отправил всего двадцать человек «пощипать» караван из Врана. Я ведь не князь, чтобы держать дружину в тысячу копий, и большинство воинов ушли на войну. Клянусь, больше я никого не посылал!
Лезвие меча распороло бархатные штаны.
— Клянусь! — завизжал барон.
— Тогда принесите и вассальную клятву. — Вейл был тут как тут. — Клянетесь ли вы верой и правдой служить своему сюзерену князю Урфийскому?
— Да… — Лорд был готов поклясться в чем угодно.
— Вот и славно.
Командующий ребром ладони легонько стукнул за ухом, и Ундок свалился на пол без чувств.
— Получите своего подданного. — Хаэлнир отошел от распростертого на ковре человека. — Что вы с ним будете делать? Надеюсь, его повесят на воротах собственного замка в назидание.
— Ни в коем случае, — Колдун живо присел рядом с телом, покопавшись в объемистом кошельке, извлек оттуда невзрачное колечко и нацепил на палец барона. — Теперь, когда очнется, то станет служить мне усердней, чем преданный пес, а вместе с ним и его вассалы.
— Что это вы ему надели? — заинтересовалась правительница.
— Кольцо послушания. — На лице эльфа появилось выражение брезгливости. — Вы обманом получили его согласие. Приличный чародей никогда не воспользуется такими методами!
— И напрасно. Очень удобный и где-то даже гуманный способ. Жаль только — страшно дороги!. Посудите сами, что стали бы мы делать со сворой этого вольного землевладельца, если бы по вашему совету повесили или прирезали его? Это ведь ужасно мстительные подонки! А так наш гостеприимный хозяин сам позаботится, чтобы его клевреты держались от нас подальше.
— А что будет, если он не захочет? — продолжала расспрашивать Мирра.
— Ну, тебе-то должно быть известно. Ты ведь раньше носила нечто подобное. Помнишь? — Верлейн постучал пальцами по собственному запятые, напоминая ведьме о «капкане Аргона», навечно оставившем узор на ее предплечье. — Теперь когда наш приятель присягнул мне, любое ослушание вызовет у него невыносимые муки.
— Отвратительно! — Мирра отодвинулась подальше от мага и барона и пристроилась за плечом у Хаэлнира.
Маг лишь ухмыльнулся еще шире:
— Что теперь? — Он, казалось, был вполне доволен всем произошедшим. — Заночуем в замке? Здесь теперь безопасно.
— Мои люди остались в лесу. — Командующий взглянул на правительницу. Оставить их вдвоем с магом, а самому отправиться к разведчикам слишком рискованно. Лучше уж не слишком удобная ночевка на свежем воздухе. — Мы уезжаем немедленно. Только захватим несколько лошадей с баронских конюшен.
— Как скажете. Я бы предпочел провести ночь под крышей, ну да ладно… Эй, мой добрый подданный, — Верлейн потыкал барона носком сапога в бок, — вставайте, ваш сюзерен нуждается в помощи! Не следовало бить его так сильно, — повернулся он к командующему. Но поскольку тот молчал и не собирался вмешиваться, маг, пошептав над неподвижным телом какое-то заклинание, уже громко провозгласил: — Приказываю встать!
Ундок застонал. Мирра вспомнила, как, бывало, жгли запястья магические браслеты, и на секунду даже пожалела его. Однако и заклинание не поставило владельца замка на ноги. Верлейн послал очередной укоризненный взгляд эльфу и развел руками: мол, я сделал все, что мог.
Хаэлнир вздохнул и преобразился в Ундока:
— Тело на время лучше спрятать…
Они с Верлейном ухватили барона за руки, за ноги и не слишком бережно зашвырнули под обеденный стол. Колдун пониже одернул скатерть.
— В конюшни, — скомандовал эльф, и гости покинули обеденный зал.
По дороге им встретилась парочка слуг, а также несколько стражников. Но мнимый барон беспрепятственно миновал их с надменным видом.
— Моего коня! — бросил он конюху, когда они оказались в каменном павильоне, разделенном на стойла.
Вместо серебристо-серого Гвиска ему оседлали высокого гнедого скакуна.
— Где лошади этой дамы и ее спутника? — поинтересовался самозванец.
— Они еще во дворе…
— Ну так добавь к ним еще шесть, по своему выбору. Да живее! Я тороплюсь.
Пока седлали остальных животных, они вышли в замковый двор.
— Садись на Гвиска, — шепнул эльф Мирре, — не пытайся править, он сам все знает. Та с некоторой опаской взобралась в седло. Конь командующего ее не жаловал.
Жеребец барона беспрекословно подчинился новому хозяину, но вот самому наезднику потребовалось сделать немалое усилие над собой, чтобы взять в руки узду. К тому же еще и стремена оказались с длинными шипами, и это окончательно вывело из себя эльфа. Он ожег кнутом несчастного конюха и галопом вылетел за ворота замка. Сзади вцепившись в луку седла, скакала ведьма. Конечно, приличный эльфийский конь не позволит себе потерять седока, однако у нее были подозрения, что Гвиск готов рискнуть репутацией. Последним замок покинул колдун, ему пришлось вести за собой всех шестерых свободных лошадей. Стража на воротах проводила своего господина и гостей удивленными взглядами, однако погони, как и ожидалось, не последовало.
- Предыдущая
- 40/58
- Следующая