Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лучшее во мне - это ты! (СИ) - "Ahe" - Страница 23
Шерлока напрягла эта поза. Их близость. Красноречивые взгляды, которые мало походили на наигранность…
- Переодевайтесь, – крикнул фото-режиссер.
Шерлок тут же вознамерился утащить Джона на место преступления или еще куда-нибудь, где точно нет переполненных тестостеронами и флюидами молодых парней.
Когда он с Лестрейдом подошел к ним, Джон уже смеялся над шуткой Дэнни или Миккеля, Алиса же предпочла сразу отправиться в гримерку. Шерлок собственнически положил руку Джону на плечо, дожидаясь, когда его представят.
Джон обернулся и удивленно посмотрел на него.
- Шерлок, – дежурная улыбка, – познакомься, это Миккель, с Дэнни ты уже знаком, – он указал на парней, – представляешь они фанаты моего блога!
- Впечатляет, – кисло произнес Холмс, так и не убрав руку.
- Хорошее начало, – подбодрил Лестрейд. Джон перевел взгляд на него.
- О, спасибо, правда, до настоящей модели мне далеко, – Джон ухмыльнулся, – что-то ведь случилось, раз ты здесь?
- Новое убийство, я приехал за Шерлоком, а он не хочет идти без тебя, – пояснил инспектор.
- Мне нужно знать мнение компетентного врача, – оправдался детектив.
- Прости, но я думаю, тебе следует ехать без меня, – обратился он к Шерлоку, – я тут надолго. Еще три смены костюмов.
- Поехали, – начал настаивать Лестрейд, – Джон вполне уже расслабился и не нуждается в тебе, и твоей поддержке.
Холмс сощурился и, окинув парней-моделей презрительным взглядом, развернулся и пошел на выход.
- Кажется, в дикой природе, это называется заявлять права или метить территорию, – сказал Грег.
- О чем ты? Мы не…
- Джон, – успокаивающе начал Лестрейд, – этот сигнал, – он дотронулся до того же места, где была рука детектива, – откровенно говорит «руки прочь!».
- Тебе следует меньше смотреть канал Animal, – скептически произнес он.
- Поведение животных ничем не отличается от человеческих, – Грег наклонился ближе к нему, – его территория – это ты. Но поскольку у вас все слишком запущенно, Шерлок даже сам не понимает этого.
- Иди уже, – Джон улыбнулся, – он уже заждался тебя.
- Если вы действительно разойдетесь, знай: я всегда буду твоим другом.
- Все лишние люди должны покинуть съемочную площадку, – четко произнес ассистент.
- Я пойду, – Грег похлопал по плечу, – пока.
- Пока, – Джон развернулся к Дэнни и Миккелю, – так о чем мы говорили?
====== Новая улика. ======
Лестрейд приглашающе поднял ограждающую ленту, Шерлок прошел. Инспектор Донован тут же оказалась возле них.
- Вот и наша знаменитость, – ухмылка на её лице, – куда подевался твой горячий сосед?
- Кажется, оправдывает свое новообретенное звание, – неестественная улыбка, Донован насмешливо смотрела на него, – слышал от комиссара, что ты интересуешься творчеством фанатов Шерлока Холмса и Джона Уотсона.
- Я получаю огромное удовлетворение, когда вижу, как на одном из этих милых артов твой сосед жестко имеет тебя, сбивая твою спесь, – приторно сладким голосом произносит она.
- Вуайеризм, мисс Донован, скрытые желания, подсознательное стремление увидеть боль – это что-то ведь явно из психологии, – вызывающе посмотрел Холмс.
- Пойдемте, в здании находится труп, после поделитесь своими сексуальными предпочтениями, – напомнил о себе комиссар, – мы пока не решились удалять жидкость.
- Утопленник? – поинтересовался Шерлок, следуя за Лестрейдом, подмечая, что местом преступления стал государственный центр помощи и реабилитации подростков-наркоманов, судя по вывеске над входом и множеству брошюр.
- Был бы рад, если это было так, – пренебрежительно ответил он, – все гораздо хуже и имеет отношение к нашему неуловимому серийному маньяку.
- Тот же “почерк”? – Шерлок надел медицинские перчатки, что протянул Лестрейд, как только они подошли к двери с табличкой ванная комната.
- Определенно, – инспектор распахнул перед ним дверь, Салли тут же сделала шаг назад.
- Ужасный запах, – она зажала нос, – не помню, когда в последний раз труп вызывал у меня такое отвращение.
Ни один мускул на лице детектива не дернулся, он натянул на руки эти силиконовые изделия и переступил порог.
- Пахнет растворителем и концентрированной соляной кислотой, – Шерлок осторожно заглянул за шторку ванной, в этот момент один из мед. экспертов протянул комиссару защитную маску, – интересно.
Ванна была заполнена до краев красным кровяным раствором, в котором, как желатин, застыл белый, выделившийся, но пока не растворившийся, подкожный жир, части тела частично проглядывались у поверхности, а уцелевшими были лишь правая коленка и макушка, на которой сохранились короткие светлые волосы.
Грег вошел в комнату с маской в руках, предназначавшейся для консультирующего детектива.
- Предположительно мужчина, – Шерлок раздвинул шторку до конца, Салли охнула, выглядело это отвратительно, – возраст не определен, – наклонившись, он стал присматриваться к выглядывавшей коленной чашечке, которая при ближайшем рассмотрении была угловатой и хрупкой, что наводило мысль о подростке, – судя по состоянию уцелевшей конечности и её неизношенности, не старше двадцати, худощавого телосложения.
- Его обнаружили полтора часа назад, Андерсон установил, что он уже «купается» девять часов, – голос Лестрейда звучал глухо из-за маски.
- Не верно, он тут не меньше двенадцати, ведь у него уже почти растворился череп, – Шерлок указал на что-то мутно-желтоватое рядом с бортиком ванной, где торчала макушка, – нужно немедленно вытащить то, что пока еще уцелело.
- Принесите два пакета и зажим, будем вытаскивать части тела, – дал распоряжение своим подчиненным Лестрейд.
- Проверили, кто живет и проходит курсы реабилитаций? – Шерлок встал.
- Да. Никто не пропал. Я поручил Морису обзванивать всех, кто посещал центр или хоть раз попадал сюда, хотя, зная подростков, думаю, половина номеров, что они оставляют липовые, как их имена и место жительства.
- Верно, а еще они постоянно сбегают, – Шерлок скривился, – это государственная клиника, где все дружелюбны и желают помочь, бесплатная еда, на вкус напоминающая размоченный картон, бесконечные беседы, стабилизаторы, что заглушают боль во время ломки и притупляют сознание. Я жил в таком заведении, недолго, правда. Мне было семнадцать, и я очень много экспериментировал. Это было единственное место, куда не мог сам лично явиться мой брат.
- Все-таки те слухи были правдой? – Грег опустил маску.
- Нет, я не бывший наркоман, просто наблюдал со стороны, притворяясь одним из них, – Шерлок пропустил человека в защитном костюме, который, раскрыв пакет с уликами, подцепил специальным зажимом макушку с уцелевшей теменной костью и колено, поместил их в специальные пакеты, а затем в контейнер, после чего ушел. Холмс с интересом наблюдал за всей процедурой. – Надеюсь, мне дадут с этим поработать?
- Это единственные уцелевшие останки человека, – назидательным тоном произнес Лестрейд.
- Даже нельзя прихватить себе этот человеческий жир? Ему он уже точно не пригодится.
- Ничего нельзя брать – это место убийства, – Грег вышел. Шерлок с недовольным видом проводил взглядом, однако его зоркий глаз, в этот момент увидел в отражении зеркала, что висело напротив, кое-что интересное. Он наклонился. Рядом с металлической ножкой ванны выглядывал темный уголок визитной карточки, осторожно достав её, чтобы не уничтожить любой возможный отпечаток или частичку кожи, что могла сохраниться на поверхности, он вложил её в заранее приготовленный пакет для улик, что всегда держал на всякий случай в правом кармане пиджака.
Бар имени байкера – Юджина Фиджи, район Брайтона, посетители которого совершенно не жалуют новичков. Придется сильно постараться, чтобы пробраться туда.
«Нужно сегодня же взять напрокат мотоцикл и освежить в памяти, как оседлать этого железного коня, надеюсь, Джон не против вечерних прогулок с ветерком» – Шерлок стянул перчатки и бросил их в урну.
- Предыдущая
- 23/52
- Следующая