Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

На подмостках волшебства (СИ) - Джейн Анна - Страница 17


17
Изменить размер шрифта:

   И маг, и барон обрадовались такому предложению и слуга с сутенерскими усиками, сев на колени передо мной, осторожно потрогал щиколотку, чуть-чуть надавил куда-то, и сказал:

   - Перелома нет, госпожа. Но растяжение присутствует. Нужны покой, тугая повязка и специальная мазь.

   - Можно ли залечить магией это растяжение? - поинтересовался барон.

   - Целители лечат переломы и даже смогли придумать зелья от чернухи и желтого мора, но вот растяжения и насморк лечат по старинке, - отвечал бодро Ратецки. Он вообще напоминал мне того самого мужика из "Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил" Салтыкова-Щедрина.

   Проворный слуга сгонял куда-то и вернулся с неким тугим материалом, подозрительно напоминающим мне эластичный бинт, и перетянул им ноющую ногу, предварительно помазав болотного цвета мазью, которая сильно пахла мятой. Все эти манипуляции он проделывал совершенно молча, корректно не глядя в лицо. После он принес ужин, по словам господина Жерди скромный. Нечто, напоминающее суп-пюре, жаркое, мясной пирог, восточные сладости и венец моего удивления - кофе. Настоящий, ароматный а, самое главное такой знакомый кофе!

   Пока я зависла над чашкой с напитком, Ратецки склонился к уху барона, и я расслышала:

   - Господин, я подумал, это может быть для вас важным. На шанхи пословица "Моя жизнь полна разочарований и горестей, как твоя тарелка желтым рисом" будет звучать..

   И этот странный слуга произнес что-то на язые, чем-то напоминающий мне китайский, а после отошел, дабы прислуживать за столом.

   Все еще не веря в происходящее, я, как каменное изваяние восседала на стуле, не в силах притронуться ни к чему из поданных ловким Ратецки блюд.

   - Ваше Высо... То есть, прошу прощения, юная госпожа, почему же вы ничего не едите? - укоризненно обратился ко мне барон.

   - Знаете, - нервно дернула я уголком рта. - Я то ли сошла с ума, то ли попала в другой мир. Мне совершенно не хочется есть. К тому же, вдруг, - я нервно хихикнула, - эта еда поможет мне "чик-чик"?

   По круглому лицу Эддисона пошли красные пятна.

   - Это было сказано лишь в порядке предположения, - буркнул он. Господин Жердь тотчас попытался мне доказать, что еда не отравлена и даже побыл моим личным дегустатором. Это меня, конечно, убедило в безопасности блюд (да и вообще их могли бы отравить в следующий раз, когда моя бдительность притупится), но кусок в горло все равно не лез. Я крохотными глотками пила обжигающий кофе, чувствуя едва ощутимую горечь от приправ и смотрела в никуда.

   После ужина мы переместились поближе к трещащему камину - я опустилась в кресло, господин Жердь и господин Колобок сели на диванчик напротив.

   - Пришла пора для объяснений, юная госпожа, - сказал барон устало и прикрикнул на коллегу. - Да положите вы бутылку, господин маг! Вы и так уже прехорошенький!

   - Прехорошеньким я буду на виселице, - заявил тот мрачно, допил остатки алкоголя, но новую порцию в стакан наливать поостерегся.

   - Как вы уже поняли, юная госпожа, вы попали в наш мир, - начал высокий мужчина, сцепив пальцы. - А еще вы, должно быть, поняли, что являетесь копией. Точной копией Ее Высочества...

   После достаточно долго и крайне неэмоционального рассказа господина Жерди, а также красочных вставок господина Колобка, особо к делу отношения не имеющих, мне удалось понять следующее. Жила-была в королевстве под чудным названием Иллодия принцесса Мия, то есть, конечно, Ее Королевское Высочество принцесса Мия Маргарита Нория Ксандра Арейн, герцогиня Асминская, урожденная Роттеркор. Девятая претендентка на трон, разбалованная и капризная девица голубых кровей примерно моего возраста. Оставшись сиротой еще во младенчестве, принцесса с детства пользовалась особой любовью своего венценосного дяди, который баловал ее и разрешал все на свете в те редкие минуты, когда удостаивал своим визитом, ведь быть правителем большой процветающей страны - дело нелегкое и ответственное, а потому родственникам Его Высочество всегда уделял крайне мало времени. К тому же те годы были довольно смутными, и король постоянно пребывал то в разъездах, то вообще в длительных походах в рамках военной компании, развернутой союзными государствами против некого Северного Княжества. Принцесса Мия, предоставленная самой себе, а также огромному штату прислуги и воспитателей-гувернеров, жила в Эрвейл - в загородном поместье своих покойных родителей, в котором мы сейчас и находились.

   Все бы было хорошо, однако в воспитании юной принцессы была совершена стратегическая ошибка. У венценосных особ должны быть в обязательном порядке два наставника, один из которых всенепременно - маг, а второй - всесторонне развитый человек, который смог бы дать принцессе лучшее образование. Но в подростковом возрасте одним из учителей Мии стал выходец их южных земель, по словам барона, "проклятый демократ" Струлле, специалист по шпагам, а также танцам и иностранным языкам, а другим учителем - скупой на слова, но отлично владеющий искусством магии господин Эрто - "мерзкий льдинник", так назвал его эмоциональный маг Эддисон. Под их влиянием принцесса, которая и так была не сахарочком, стала меняться еще сильнее, и к восемнадцати годам к буйному характеру и самовлюбленному нраву примешались идеи, которых в голове у той, что занимает девятое место на престолонаследие, быть не должно. Мия, пропитавшись духом свободы своих учителей, решила, что не хочет больше быть никакой принцессой, которой уготовлена заранее скучная судьба - свадьба с каким-нибудь скучным типом ее положения, и хорошо еще, что он будет не старше более, чем на десять лет, а затем рождение детей и их воспитание. Мия хотела другого. Она хотела путешествий и новых открытий, настоящей любви, которой не важны социальный статус и кошелек, и, самое главное, она жаждала быть кем-то, научиться чему-то, завоевать что-то.

   После того, как стало известно, чем учат наставники принцессу, а произошло это почти год назад, Ее Высочеству поспешно нашли двух других - господина Эддисона, мага, и барона Фредерика - наставника по языкам, логике, математическим наукам, географии и политике. Разумеется, кроме них двоих, обучением принцессы занимались и другие педагоги, но именно господин Жердь и господин Колобок были ее опекунами, наставниками, которые отвечали не только за знания Мии, но и за жизнесохранность. Вот только ничего у них не получилось - слишком уж принцесса Мия была подвержена влиянию прежних наставников.

   Итогом всех внутренних изысков принцессы стало ее исчезновение три дня назад.

   - Авантюризм чистой воды, - подытожил Эддисон, и его коллега мрачно кивнул в знак согласия. То, что произошло, хоть и не было виной наставников, но полностью лежало на их плечах. Ведь это было не просто исчезновение, а настоящий, заранее спланированный побег. И не в глубинку, не в другую страну и даже не в проклятое Ледяное княжество, которое девчонка боготворила, а Иномирье. Проще говоря, раздобыв где-то портал в другой мир, девушка королевских кровей просто-напросто активировала его и сбежала. Как оказалось - в наш мир. Господин Колобок хоть и не был семи пядей во лбу, но сразу же просек, как говорится, фишку, понял, где находится Ее Высочество и целых два дня готовил специальный наисложнейший ритуал, чтобы насильно вытащить принцессу Мию домой. Но вместо нее в библиотеке появилась я - точная копия Ее Высочества. Почти точная, если быть верным. С другой прической, в странной простолюдинской одежде и "с безумием в глазах", как сказал маг, нервно посмеиваясь.

   - То есть, вы вместо своей принцессы Мии вытащили меня, потому что я - ее точная копия? - еще раз уточнила я, с трудом справляясь с дрожью в руках. До сих пор я не могла поверить, что подобное произошло со мной.

   - Именно так, - подтвердил маг, взгляд которого нет-нет, да и метался к бутылке. - Теория двойников в действии, - добавил он вдруг.