Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Море в твоих глазах (СИ) - "Лиэлли" - Страница 14
— Расскажешь мне? — промурлыкал дракон, положив голову на свои лапы. — Давай прогуляемся.
Эльдэйн улыбнулся и кивнул. Спрятав руки в карманы своих брюк, фэйри прогулочным шагом направился к горизонту прямо по воде. Лао не отставал от него, хоть и не изменил позы, потому что волны сами несли его.
— Я был здесь буквально месяц назад, ближе к концу зимы, — сказал слуа.
— В феврале? — усмехнулся Лао и мягко упрекнул его: — Ты опять забываешь человеческие месяца, Эли!
Фэйри поморщился.
— Глупые названия, — пробормотал он и продолжил: — Так вот. Ты же знаешь, что я тут бываю каждый год в этом сезоне. Блэйз снова вляпался в неприятности. Я как раз проходил мимо, когда этот неугомонный ребенок угодил в лапы к Дагону. Он украл у него артефакт ментального воздействия!
Лао усмехнулся.
— Смотри, сколько он усилий прилагает, чтобы завоевать тебя, Эли.
— О чем ты? — Слуа даже остановился на секунду.
— Ты что, до сих пор не в курсе, что этот рыжик влюблен в тебя по уши?
— Нет, я не о том. С чего ты решил, что он украл этот артефакт, чтобы применить его ко мне?
— Ну так это же очевидно.
— Для меня очевидно, что он ничему не учится ни в десять, ни в сто лет! — ледяным тоном произнес Эльдэйн. — Когда уже этот… глупый ребенок запомнит, что никакие артефакты Второго Порядка не могут воздействовать на Первозданного! Ни один мой урок не отложился у него в голове!
— Не кипишуй, феечка, — хрипло засмеялся дракон. — Так что же было дальше? Ты дал Дагону уйти?
— Он благоразумно предпочел сделать это сам. А я отвел Блэйза домой.
— И… все?
— И все, — тоном, не терпящим возражений, ответил Эльдэйн. Он никому не позволил бы вмешиваться в свои личные дела, даже морскому дракону.
Лао засмеялся.
— Ну… хорошо. У меня для тебя ценная информация, друг мой. Знаешь ли ты, что Дагон оскорблен до глубины души твоим пренебрежением? Он сделал заказ у Нирадэль!
— Что? — Эли остановился снова, резко развернувшись к дракону.
— Что слышал. Азрая отправила за головой твоего демоненка своего самого лучшего убийцу. Сокола. Видимо, Дагон щедро заплатил ей.
Эльдэйн выругался сквозь зубы и запустил пальцы в волосы.
— С кем мне не хочется ссориться, так это с кланом Нирадэль! Но ты же дружишь с Соколом, неужели ты не можешь…
— А вот об этом я хотел с тобой поговорить, Эли, — перебил его Лао, повелительно поднимая лапу и призывая к молчанию. — Я не могу отговорить дроу от убийства. Это все равно что попытаться убедить ребенка в том, что конфета не сладкая, а солнце не желтое. Попытайся договориться с ним. Дай ему что-нибудь ценное взамен на то, чтобы он оставил жизнь твоему демону.
— А может, я просто сам убью его? — процедил Эли.
— Нет, — отрезал Лао. — Только попробуй! У него дали!
Фэйри вздохнул.
— Ладно, ладно, я погорячился. Ну и что ты предлагаешь? Ты же сам знаешь, что у темных эльфов свой кодекс чести. Они получают заказ и выполняют его во чтобы то ни стало. Не выполнить его — смерти подобно. Он не успокоится, пока не убьет Блэйза.
— В данном случае затронуты личные интересы Сокола. Он оставил на попечение своего друга русалочку.
— Чего? Лао, ты снова говоришь загадками! Какая, к черту, русалочка?
— Да это его дали! — неприлично захихикал дракон. — Полукровочка. Ну совершенно очаровательное созданьице! Я от него в восторге. К тому же Сокол оставляет его в самом разгаре нереста! ¹
— Прошу прощения?
— Говорю, что он сейчас жутко похотливый и хочет деточек, — закатил глаза Лао.
— О… — Эльдэйн откашлялся и фыркнул. — Что ж, полагаю, это достаточный повод для того, чтобы у Сокола возникло желание пойти на компромисс и поступиться своим кодексом чести.
— Ага, особенно если я еще и заставлю Дагона отменить свой заказ…
— К чему столько усилий с твоей стороны? — Серебристая бровь слуа взметнулась чуть ли не под самую челку. — Ты никогда не делал столько даже для друга.
— Мне было видение.
— Пророчество? Твое?
— Что-то вроде. Ты же знаешь, что у русалидов никогда не было потомства с кем-либо, кроме людей. Русалки — очень скрытный народ, ни с кем не контактируют. И то очень редко. А тут такое… Ты хоть представляешь, кто у них родится?
— Лао! Чертов сводник! — то ли с восхищением, то ли со смехом произнес Эльдэйн и отвернулся, скрывая усмешку. — Ты старый пройдоха!
— Ну что? Мне любопытно посмотреть, какое чудо у них будет. Это же совершенно новый вид балансиров! Какая удача, что Сокол подобрал Иримэ еще в детстве и сам вырастил! Я, кстати, уже забил место крестного.
Эльдэйн фыркнул и начал хохотать.
— Ладно, хорошо. Я тебя понял. Попытаюсь договориться с твоим будущим папочкой, а ты уж поторопись озаботиться тем, чтобы Дагон отменил свой заказ. Я потом сам к нему на разборки приду. Морские демоны нынче совершенно распоясались.
*
В темном переулке находились двое. Поздние прохожие, что спешили поскорее добраться до своего дома и запереться там от всяких опасностей в тепле и уюте, не замечали или делали вид, что не замечали, что творится там, в этом переулке.
Прижатый к стенке, Блэйз задыхался и хрипел, судорожно дергаясь и пытаясь оторвать от своего горла стальные пальцы разъяренного Вельза.
— Ты меня уже во второй раз надул, чертов проныра! — прорычал злобно взбешенный демон.
Старший брат — огненный демон Вельзевул — шуток никогда не понимал. А у Блэйза было атрофированное чувство самосохранения, к сожалению, потому что он раз за разом вляпывался в такие неприятности, что был на волосок от смерти уже столько, что сам не помнил.
— Братишка, ну что ты так злишься? — просипел Блэйз. — Я же сказал, что пошутил… Ай! Пусти! Да я, честное слово, артефакты перепутал!
— Я тебе сейчас голову с задницей перепутаю, мелочь безрогая!
— Попрошу! У меня уже есть маленькие рожки! — оскорбленно просипел Бальтазар.
— Тем лучше. Больнее будет в жопу втыкать. Ты хоть понимаешь, что я чуть не опозорился из-за тебя с Артемидой?
— О, ты все-таки решил трахнуть эту сучку, да? — определенно, у Блэйза совсем отсутствовал инстинкт самосохранения, потому что он в буквальном смысле играл с огнем. Артемида — это одна симпатичная демоница, по которой, как знали все в кругах демонов, сох Вельз уже десятый год. Демоны редко выбирают себе пару, но уж если выбрали, то это на всю жизнь. А коль скоро Вельз боготворил свою стервочку, которая, надо признать, была весьма эффектной, то дело шло к магическому браку.
Пальцы Вельза сомкнулись на его горле еще сильнее. Демон буквально впечатал младшего собрата в кирпичную стену здания и, едва ли не до дыр протерев ему кожаную куртку, приподнял над собой. Блэйз вяло дергал ногой, глядя на него сверху вниз и цепляясь за руку, что сжимала его горло. Конечно, не сдохнет, но неприятно. Истинный облик Вельзевула впечатлял: огромные рога, загнутые назад, как у ба… пардон, огромные рога, символ его силы, медно-красная кожа, налитые тьмой черные глаза, пламя вместо волос… Ну а что вы хотели, это же демон, которому перевалило за девятую сотню. Уже почти Древний.
— Думаешь, тебе все можно, потому что Ли’Наар нянькается с тобой? — прорычал он. — Не испытывай мое терпение!
— Да блять! Верну я тебе твой артефакт! Виагру не пробовал?! — в свою очередь огрызнулся Блэйз.
— Что?
— Ничего, ничего. Пусти. Завтра ночью я тебе принесу.
— Сегодня к утру!
— Ааааай! Ладно, ладно! Пусти! Ну Вельз!
Вельз отпустил его и исчез, а Блэйз плюхнулся на грязный тротуар и выругался.
— Хана джинсам от Гальяно и кожанке от Лоренсо, — проворчал он, поднимаясь и отряхиваясь.
— Где он? — внезапно раздался ледяной напряженный голос.
Блэйз вздрогнул, едва не подпрыгнув от испуга, и прижался к стене. Прямо перед ним стоял Эльдэйн, разъяренно сверля его взглядом.
— К-кто? — едва не получив инфаркт от неожиданности, пробормотал Блэйз и мгновенно неловко выпрямился.
- Предыдущая
- 14/33
- Следующая