Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смертельно безмолвна - 2 - Дьюал Эшли - Страница 57
с того света. Ты сам живешь в одной из тех легенд, которые отрицаешь.
Я стискиваю зубы и горячо выдыхаю, накопившийся воздух. Она права. Права. Но я не могу
согласиться так просто, не могу поверить так легко. Я семнадцать лет жил в мире, где даже удача
казалась проявлением мистики. На восемнадцатом году все изменилось.
- Мы читали об этом, – задумчиво протягивает Мэри, – или мама рассказывала.
- Что именно? – С интересом спрашивает Хэйдан.
- Люцифер уже открывал ящик Пандоры, много столетий назад.
- Так что ему мешает сделать это снова самостоятельно?
- Один и тот же человек не может открыть ящик дважды.
- Ну, разумеется, – шепчу я, сдавив пальцами переносицу. – И почему Ари?
- Чтобы выпустить наружу пороки и болезни, надо обладать силой. Простой человек не
сможет открыть ящик, он умрет, а с его смертью в сосуд вернутся и все грехи.
- Но Дьявол не может умереть. – Как бы невзначай напоминаю я, поджав губы. – Так почему
нас до сих пор не атакуют грехи, выпущенные давным-давно наружу?
- Уверен, что не атакуют? – Тихо усмехается Норин и отводит взгляд. – Со временем
последствия перестают быть катастрофическими. Но даже сейчас мы чувствуем отголоски того,
что случилось много веков назад. Если Ари откроет ящик...
- Пострадает много людей, – поясняет Мэри, – прежде чем все наладится.
- Значит, мы не должны ей этого позволить.
- Но она уже преступила к обряду. К жертвоприношению. Мы были уверены, что она здесь
ради мести. А она следовала инструкциям, которые науськивал ей Люцифер.
- О чем вы?
- Четыре состояния, четыре жертвы. Огонь, вода, земля, воздух.
- Барнетта нашли подвешенным к потолку, – нахмурившись, тянет Мэри-Линетт.
- Грегори Тимболда – в поле. – Добавляет Хэрри.
- Остается вода и огонь, – Джейсон измотано усмехается, – кто бы сомневался.
- Но что, если Ариадна сама не догадывается, что делает. – Сведя брови, шепчу я и с
изумлением осматриваю присутствующих. – Люцифер – отец лжи, он вряд ли раскрыл все
карты, когда переманил Ари на свою сторону. Возможно, она думает, что мстит. Тогда как на
деле является марионеткой в его руках.
- Может, ты прав, – соглашается Норин. – Дьявол умеет убеждать.
- Но вдруг она уже завершила ритуал? – Неуверенно спрашивает Хэрри и поправляет оправу
очков. Он переминается с ноги на ногу и вздергивает подбородок. – И что, если мы уже
опоздали? Она ведь не пришлет письмо, в котором уведомляет нас о том, что утопила
очередного последователя ордена, а потом сожгла их церковь.
- Мы бы узнали об этом, поверь. – Ухмыльнувшись, отвечает Мэри. – Когда Ариадна откроет
ящик, случится нечто страшное: болезни, природные катаклизмы.
- Если она откроет, – поправляю я, прочистив горло.
- Да. Конечно. – Мэри-Линетт коротко кивает. – Если.
- Меган фон Страттен нашла меня в Дилосе, – отрезает Джейсон, размяв плечи.
- Едва не прикончила нас, – сетует Роттер. – Мерзкая тварь. Которую вы вылечили.
- Не рыпайся, Дюк.
- Я констатирую факт.
- Видимо, она следила за нами, пока Ариадна выполняла грязную работу. – Я морщу лоб и
киваю. Пытаюсь проанализировать новую информацию, но ее так много, что у меня стучит в
висках. Нужно отдохнуть хотя бы пару часов. – Вам повезло. Вы выжили. Меня в прошлый раз
эта женщина едва не отправила на тот свет.
- Я уже говорил, что связываться со мной не стоит, когда я... когда я не в себе.
Джейсон неуверенно поводит плечами и проходится ладонью по заросшему лицу.
- Завтра решим, что будем делать. – Шепчет он. – На сегодня достаточно разговоров.
- Но каждая минута...
- Мы не спасем Ари, если будем измотаны.
- Не самое лучшее время для отдыха. – Настаивает Норин.
- Не тешь себя надеждами, дамочка. Лучшего времени еще долго не будет.
Он прокатывается пальцами по ее бледной щеке и переводит взгляд на меня.
- У тебя есть пара минут? Нужно кое-что обсудить.
- Да. Конечно. – Я киваю и прижимаю больную руку к ребрам.
Хэйдан хмурится. Ему явно не по душе, что мы собираемся обсуждать что-то без его
присутствия. Но проблема в том, что я собираюсь защищать брата, а не доверять ему. Я не
сомневаюсь, что Хэрри способен принимать правильные решения. Он не раз спасал нас, и я
помню об этом. Никогда не забуду. Но с него хватит. Он сделал и так слишком много.
Похлопываю Хэйдана по спине и отрезаю:
- Встретимся через пару минут, хорошо?
Он не отвечает. Неуклюже кивает, опустив взгляд на сомкнутые в замок пальцы. А я
медленным шагом следую за Джейсоном. Не для того Ари пожертвовала душой, чтобы я в
очередной раз подвергал Хэрри риску. Лучше бы он подальше держался от этой суматохи.
Уже на улице Джейсон в очередной раз закуривает и ведет меня к своей машине. Не знаю, о
чем он хочет поговорить, но мне приятно уже просто выбраться из этого коттеджа. Такое
ощущение, что я постоянно возвращаюсь сюда после кровавой бойни. То лицо едва двигается, то
ноги. Теперь раздроблено плечо. Однажды я приползу сюда без башки.
- Кто тебя так? – Джейсон кивает на мою руку, облокачивается спиной о крыло авто, и я
следую его примеру. Становлюсь рядом, откинув назад голову.
- Ари.
- Интересная девушка.
- Она и раньше мечтала свернуть мне шею. Теперь ее ничего не останавливает.
Мужчина усмехается, а затем неожиданно взрывается сухим кашлем. Он прикрывает рукой
рот, отворачивается, но я все равно отмечаю, как паршиво он выглядит.
- Что с тобой? – Свожу брови. – Умудрился заболеть?
- Просто чувствую себя неважно.
Джейсон выпрямляется, потирает пальцами губы и как-то странно улыбается, отчего у меня
молниеносно в голове включается мыслительный процесс. Не умею не думать. Как только
происходит нечто странное, разум сам начинает искать варианты ответов.
- А такое бывает у оборотней? – Взмахиваю здоровой рукой и морщусь. – Ну, грипп. Или я не
знаю... Ангина? Вы тоже болеете?
- Нет.
Я прокручиваю в голове наш разговор: все его усталые усмешки, пот на лице, синяки под
глазами, и отталкиваюсь руками от крыла автомобиля.
- Тебя ранили.
- Я не об этом собирался с тобой разговаривать, мальчик.
- Если ранили, нужно обратиться к Норин. – Настаиваю я, пропустив мимо ушей его
замечание, и недовольно стискиваю зубы. – Чего ты ждешь?
- Меня никто не ранил.
- Но чувствуешь ты себя неважно.
- Нянькой решил заделаться?
Ему смешно, а я понимаю, что в этом доме только он способен навести порядок; мне не
справиться без его помощи. Точнее, справиться будет в разы сложнее.
- Это мое дело. Я разберусь. – Джейсон поправляет ворот пальто и достает сигареты.
Я растеряно наблюдаю за тем, как его пальцы неуклюже трясутся, когда он пытается
прокрутить кольцо зажигания. У него получается с третьего раза... Мужчина стискивает в зубах
сигарету, затягивается, а я продолжаю молчать, упорно глядя ему в глаза.
- Фон Страттен сказала, что жить тебе осталось недолго, – шепчу я, нахмурив брови.
Джейсон переводит на меня уставший взгляд и поводит плечами.
- Она много говорит.
- Видимо, знает, что с тобой что-то не так.
- Я устал. Отдохну, и все будет в порядке. Сейчас речь не об этом.
- Тогда о чем?
- Эбигейл впитывает способности ведьм, когда находится с ними рядом.
- Впитывает способности? – Удивляюсь я, вскинув брови. – А я подумал, она владеет
телекинезом или чем-то в этом роде.
- Нет. Она очень талантливая девочка, и она может помочь нам.
- Это хорошая новость.
- Наверно... – Джейсон выдыхает белый дым и устремляет взгляд куда-то вдаль. – Я пытался
понять, как именно она вытащит Ари. Как она ее спасет.
- Что тебя настораживает?
- Предыдущая
- 57/113
- Следующая