Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Подари мне пламя. Чернильная мышь (СИ) - Арнаутова Дана "Твиллайт" - Страница 45
— Благодарю, — торопливо откликнулась Маред, поднося к губам край стакана и делая опасливый глоток.
Это оказалось на удивление вкусно. Распробовав, Маред еще раз глотнула — уже больше. Подняла глаза на Монтроза. Лэрд королевский стряпчий наблюдал за ней вроде бы серьезно, не улыбаясь, но глаза все равно искрились тщательно скрытой усмешкой. В голову и ноги одновременно ударило теплой волной, щеки приятно загорелись. Монтроз, уже порезавший сыр, положил на большую тарелку понемногу из каждого судка и подал Маред. Так, это, похоже, все-таки овощное рагу, только овощи странные… А это салат? В нем знакомо выглядела только вареная фасоль, но пахло превосходно…
Уже не стесняясь, Маред накинулась на еду, понимая, что если не поест, то мгновенно опьянеет. Впрочем, лэрд и сам ел с отменным аппетитом, даже слегка щурясь от удовольствия, как большой кот, и тоже набрав на тарелку всего понемногу. Дав Маред утолить первый голод и попробовать каждое блюдо, он снова плеснул в стаканы вина.
— Ваша очередь предлагать тост, — сообщил безмятежно, укладываясь боком и опираясь на локоть — Маред в который раз тихо позавидовала мужской свободе в одежде и манерах. — За что хотите выпить?
— Не знаю, — неуверенно отозвалась Маред, понимая, что все именно так, как должно быть.
Ее обещали учить пить и беседовать — вот и учат. Развлекают, поздравляют… И этот новый Корсар, следует признать, вполне терпим, куда лучше прежнего, знакомого по спальне. С ним непривычно, но интересно. Только все равно тревожно: если тигр мурлычет и не выпускает когти — он остается тигром. Зато Маред обещали свободный вечер и ночь в одиночестве. Надо же, оказывается, какой малости она готова теперь радоваться?
Монтроз все так же молча смотрел на нее, покачивая в пальцах стакан с вином, выжидая. В мыслях Маред было совсем пусто, голова слегка кружилась, и она поняла, что это начало опьянения. Сходить умыться, может быть?
— Я не знаю, за что пить, — призналась она. — Все так странно…
— Странно, — согласился Монтроз, глядя на нее с мягким хищным интересом. — Но странно не означает плохо. За нас, как понимаю, вы пить не хотите. Это правильно, не стоит лгать. Тогда выпьем за успех. Удача — дама непостоянная, а успех приходит, когда его заслужишь. За ваш успех, согласны?
Дождавшись, пока Маред кивнет, он поднес стакан к губам, выпил. Под оценивающим внимательным взглядом вино чуть не застряло в горле Маред, но все же скользнуло внутрь, снова окатив горячим.
— Больше ешьте, — посоветовал Монтроз. — А пить вам пока хватит. Знаете, что самое опасное в опьянении? Оно незаметно. Чтобы продержаться подольше, нужно уловить момент, когда мир вокруг становится гораздо лучше — и остановиться. И закусывать, разумеется. Не сладким, а мясом, причем пожирнее. У определенного сорта людей принято обсуждать дела за обедом с большим количеством выпивки. И не считается предосудительным подпоить партнера, чтоб добиться уступок. Поэтому к таким обедам готовятся почти как к сражению…
Маред завороженно слушала действительно забавные и интересные истории про сливочное масло, съедаемое перед подобными банкетами, про магические штучки и специальные лекарства, про необычные деликатесы и странные застольные традиции разных народов… Рассказчиком Монтроз был таким, что она сама не заметила, как вторая тарелка опустела. Лишь когда Корсар, внезапно поднявшись, исчез в кустах, откуда тянуло дурманящим запахом жареного мяса, Маред поняла, что до одурения сыта. И что в немаленькой бутыли вина меньше половины — когда они успели его выпить? А еще, что у нее давно не было такого странного дня. От хорошего — к плохому, и снова к хорошему — словно на огромных качелях. Голова кружится, так все запутанно!
Да голова у нее действительно кружилась, но несильно и очень приятно, а по телу разливалось блаженное тепло. Сев поудобнее и вытянув ноги, она скинула туфли и подняла голову вверх, в безупречно-голубое небо, словно покрытое эмалью. Где-то у самого края робко замерли три пушистых кудрявых барашка-облачка, опасаясь выйти на бескрайний простор небесного луга, и Маред вспомнила, как в детстве, устав от занятий, любила сесть у окна и следить за движением облаков.
Краем глаза она лениво приметила возвращение Монтроза. Лэрд снял сюртук, оставшись в одной рубашке с брюками.
— Кажется, я все-таки забыл купить очень важную вещь, — совсем не огорченно сообщил Монтроз, садясь на свое место. — Купальный костюм для вас. Впрочем, я все равно в этом ничего не понимаю. Но вы можете купаться в рубашке, а потом мы что-нибудь придумаем.
Он лениво кидал в рот крупные прозрачные виноградины, розоватая кожица которых просвечивала насквозь, так что в плотной мякоти виднелись зернышки.
— В рубашке? — переспросила Маред, не веря своим ушам, и беспомощно оглянулась на реку — зеркальная гладь, подернутая еле заметной рябью, манила и звала…
— Полагаю, что без нее вы не согласитесь, — резонно заметил лэрд, явно не видя в своем предложении ничего возмутительного. — Хотя это было бы гораздо проще… Нет-нет, я не настаиваю. Рубашка — это вполне удачный компромисс между удобством и стыдливостью, согласны?
Да что он вообще знает о стыдливости?! Маред вспыхнула вся, от ушей до пяток, по крайней мере ей так показалось. Но река… Она не купалась в реке сто лет, не меньше! А здесь никого нет, только лэрд… Который уж точно видел ее в куда менее пристойном облике.
— Снимайте платье, — тяжело вздохнув, велел Монтроз. — Чтобы ваше понятие о приличиях не испортило вам удовольствие от пикника, будем считать это моим приказом. Единственным на сегодня. Я могу помочь вам, а могу отвернуться — как пожелаете?
— Отвернитесь, — прошептала Маред, пылая от смущения и, как ни стыдно, от совершенно детского предвкушения.
Она снова глянула на сверкающую реку, мелкие острые блики на поверхности — и на Монтроза. Тот, хмыкнув, быстро расстегнул рубашку, сдернул ее и лег на полотенце, подставив лицо солнцу и закрыв глаза. Вроде бы он не подсматривал… Зачем подсматривать тайком человеку, который в любой момент может просто велеть ей раздеться догола? Ободренная этим заключением, Маред торопливо расстегнула платье и стянула его, следом полетели корсет и чулки. Теплый свежий воздух облил почти обнаженную кожу… Ох, блаженство!
Монтроз, старательно жмурясь, продолжал на ощупь обдирать кисть винограда, лежащую прямо возле его ладони. Потянувшись, Маред тоже оторвала продолговатую, нежно-зеленую и теплую от солнца ягоду, едва миновав пальцы лэрда и даже не отдернув руку — немалое достижение. Кинула в рот, раскусила. Прохладно-сладкая мякоть брызнула соком, орошая горящий после острых закусок рот — Маред тоже зажмурилась от удовольствия, но сразу открыла глаза и тревожно глянула на лэрда. Одернула рубашку и панталончики.
— Не заплывайте далеко, — не открывая глаз, посоветовал Монтроз. — На середине вода холоднее, а вино горячит кровь и может вызвать судорогу.
— Знаю, — уязвленно буркнула Маред.
Монтроз перевернулся на живот, и Маред воровливо оглядела его обнаженную спину. Это было глупо и гадко — сравнивать лэрда с Эмильеном, но больше ей сравнить было не с кем… Нет, она не будет! Просто… поглядит… чуть-чуть… Смотреть на подтянутое, без тени дряблости и сутулости, тело оказалось приятно. Наверное, от природы лэрд был не таким смуглым, как Маред, потому что над поясом брюк виднелась полоска светлой кожи, но даже здесь, в сыром и облачном Лундене, он умудрился загореть. И загар ему шел, выделяя длинные и плоские мышцы, совсем не буграми, как у кузнеца в усадьбе отца. Тот был массивным и казался неповоротливым, пока не брал в руки молот, а у лэрда королевского стряпчего каждое движение было точным и расчетливым, каким-то особенно завершенным…
Смутившись собственным мыслям, Маред отвела взгляд, хотя Монтроз ее не мог увидеть. Некрасиво вот так таращиться — и на кого? Хотя, конечно, глупо и смешно стесняться мужчины, с которым, который… Окончательно разозлившись на себя, она сделала несколько шагов к реке и прыгнула в расплавленное серебро, охнув, когда вода обожгла холодом ее распаренное вином и солнцем тело. О, эта река была холоднее их Черри-вайн! И шире. И глубже, пожалуй…
- Предыдущая
- 45/79
- Следующая