Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Потрясти сахарное дерево (ЛП) - Вилгус Ник - Страница 27
— И как долго этот чертов смерч будет продолжаться?
— Не ругайся матом при детях, дорогуша.
Издалека послышался раскат грома.
— Ты слышал о Смитвиле? — спросил я.
— Нет, — сказал он.
— Несколько лет назад неподалеку проходил торнадо, забрал с собой почти весь
Смитвиль. Погибло около тридцати человек. Это в сорока минутах езды от нашего
дома по шоссе, не так уж далеко. Унесло сто сорок девять из ста пятидесяти домов и
предприятий.
При свете фонарика мы слушали диктора радио погоды, объясняющегося, что
смерч замечен в Плантерсвилле, к востоку от нас. Там шел град, размером с четвертак.
75
Потрясти сахарное дерево. Ник Вилгус
Предупреждение о торнадо предназначалось для округа Ли и близлежащих
территорий. Торнадо двигался в восточном направлении.
Внезапно снова дали электричество.
Сев на бортик ванны, я посмотрел на Джексона.
— Боже, я хочу поцеловать тебя, — прошептал я.
— Тебя что-то останавливает?
Я наклонился и коротко, даже несколько целомудренно поцеловал его в губы.
Затем я поцеловал в щеку Ноя.
Сын хихикнул, вытирая щеку, как будто от моего поцелуя у него могли завестись
вши.
— У него скоро день рождения, — произнес я. — Как ты относишься к
вечеринкам в честь детских дней рождений?
— Обожаю, — усмехнулся он.
— А к знакомству с родственниками...?
— Да давай уже!
— А ты смельчак. Не боишься толпы деревенщин на грузовиках.
— Серьезно?
— С огнестрелами и всем таким.
— Серьезно?
— А ты у нас такой доверчивый, да?
Спустя десять минут, оповещение прекратилось.
Мы вышли из ванной и зашли ко мне в комнату.
Ной забрался на постель.
— После такого он не станет спать один, — объяснил я. — Из-за неспособности
слышать предупреждение, он пугается. Нам придется прерваться, хотя есть кое-что,
что я должен закончить.
— И я останусь, — просто ответил Джексон. — Не думаю, что тоже смогу
заснуть.
Он разделся до трусов и залез в кровать, по другую сторону от Ноя.
Я немного нахмурился.
Ной улыбнулся.
Я забрался в постель.
Ной лежал с улыбкой между нами. Я держал его за руку и через какие-то три
минуты он снова спал.
— Думаю, ты хорошо на него влияешь, — прошептал я.
— Серьезно?
— Да.
— Теперь я понимаю, когда ты сказал, что вы "в связке", ты не шутил.
Я приподнял брови.
— Только в хорошем смысле, — сказал он. — Но ты отец, ты должен заботиться
об этом маленьком человечке.
— Так это и работает.
— Я думаю, это мило.
— Ты можешь быть плохим отчимом и готовить заговор по избавлению от
наследника, — произнес я.
— А могу быть хорошим отчимом и разделить с тобой твои родительские
обязанности.
— Как смотришь на то, чтобы менять подгузники?
— Видал и похуже.
— Тебе придется менять масло каждые пять миль. Он это ненавидит.
76
Потрясти сахарное дерево. Ник Вилгус
— Не сомневаюсь.
— Я говорю, ради всего святого, это же всего четыре литра масла. Просто выпей
их и перестань ныть!
— Ты заставляешь меня смеяться, — сказал он.
— А ты меня — возбуждаться, — ответил я.
— Вот за это ты мне и нравишься, за твою честность. Так на чем мы
остановились?
Его глаза лучились улыбкой.
— А ты плохой мальчик, — отозвался я.
Глава 28
Ты опоздал
Вы повеселились? — спросил Ной с улыбкой в глазах в понедельник утром, пока
я, собираясь на работу, торопливо наливал чашку кофе. Я кивнул, усмехаясь.
Теперь Джей твой бойфренд?
Полагаю, что да. Ты поел? — спросил я.
Он кивнул.
Ты хоть знаешь насколько ты потрясающий?
Сын счастливо улыбнулся.
Ты готов? Собрался идти к миссис Х.?
Он кивнул.
Я принял душ, оделся и, выйдя за дверь, мы, держась за руки, быстро пошли по
улице к дому миссис Хемфрис.
Я опаздывал уже на двадцать минут и мистер Оуэн был готов загрызть меня как
пес кости, но ничто не могло испортить мне день, даже этот паршивый ублюдок.
— Ты опоздал! — завопил он, когда я поспешил за кассовую стойку.
Мистер Оуэн смотрелся выше лежа, чем стоя. Он настолько заплыл жиром, что с
трудом ходил вразвалку между кассовыми стойками. Сколько коробок сыра Вельвита
он съел, чтобы сделаться таким большим, никто не знал.
— Прошу прощения, мистер Оуэн, — сказал я, вбивая мой идентификационный
номер.
— И я еще должен спрашивать почему?!
— Из-за Ноя... у нас была проблема.
— Ага. В прошлый раз ты сказал то же самое. Ты должен был стоять здесь еще
двадцать минут назад.
— Прощу прощения.
— Скажи это своим коллегам. Теперь перерыв на обед у всех будет на двадцать
минут позже, потому что ты вовремя не подменил Сару. Я не могу нормально вести
бизнес, когда мои люди постоянно опаздывают.
— Я просто не мог добраться быстрее.
— Ага. И это я тоже слышал раньше, не так ли? Вилли, ты мне нравишься.
Серьезно. Но ты должен быть здесь, когда в графике поставлено твое имя. Если ты не
можешь этого делать, если ты не будешь этого делать, мне придется тебя отпустить. Я
не хочу этого, но ты, кажется, не оставляешь мне другого выхода.
— Я же сказал, что прошу прощения.
— И что, по-твоему, это мне помогает? — спросил он.
— Нет, сэр.
77
Потрясти сахарное дерево. Ник Вилгус
— Чтобы больше такого не было, Вилли, — произнес он и поплелся прочь.
Глава 29
Миссис Уоррен делает покупку
Моя смена длилась всего каких-то пять часов, но, казалось, прошла целая
вечность. Народу была тьма. Мистер Оуэн ошивался поблизости, как владелец
магазина, а не какой-то корпоративный лакей, гавкая на незадачливых упаковщиков.
"Отнесите это в мясной отдел!"
"Отнесите эту корзину ко входу!"
"Нужно все проверить! Не хватает тележек!"
"Позвоните в овощной отдел и скажите им забрать эту морковь!"
Я стоял на пятой кассе, очередь казалась бесконечной.
Сегодня моим упаковщиком был Тайрон. Высокий чернокожий парень, лет
двадцати с неизменно хмурым выражением лица. У него прекрасная улыбка, если вам,
конечно, удастся заставить его блеснуть ей хоть раз. Большую часть времени он
выглядел так, словно хотел оторвать покупателю руку и забить его ей до смерти.
Я повернулся к нему и изобразил улыбку на губах, мой знак, обозначающий:
"Улыбайся, черт тебя дери".
Он нерешительно, вполсилы улыбнулся.
У него были проблемы с работой, но он в ней остро нуждался. Ему нужно было
содержать девушку и ребенка, и это почти при полном отсутствии перспектив на
будущее, из-за того, что в свое время он отказался учиться в колледже. Он был зол на
жизнь. У него на лбу читалась мысль о том, что куда проще было бы пойти продавать
метамфетамин, ведь так и поступает большинство молодежи, чернокожих и белых,
латиносов и всех остальных. Я восхищался его решимостью. Я понимал его гнев. Я
хотел, чтобы он преуспел, поэтому во избежание его увольнения, я и сказал ему
налепить на лицо улыбку и засунуть свои возражения в зад, как и все мы.
"Жизнь идет своим чередом", — говорят местные.
Я огляделся по сторонам на соседние кассовые стойки и увидел то, что видел
слишком часто. У большинства темнокожих кассиров в паре были такие же
темнокожие упаковщики, а у белых — белые. Бессознательное внутреннее проявление
- Предыдущая
- 27/68
- Следующая