Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лесничая для чародея - Комарова Марина - Страница 4
Хм. Фрэйре — это народ леса. С ними шутить не стоит, хотя сами по себе они не настроены к людям враждебно. Голос фрэйре в каждом дыхании ветра, в каждом шелесте листвы и капле лесного ручья. Они, как и туман-оборотни, не имеют ничего общего с людьми и пришли из мест, в которые может ступить только нога чародея. Но какое соглашение?
— Да, я такой, — ни капли не смутился Ализар. — Если тебе это не по душе, то вспомни, что свою службу я несу… удовлетворительно.
— Да уж… — буркнул собеседник.
Послушался звон, а потом журчание.
Ализар обнял меня со спины и потёрся носом о волосы, потом смешливо фыркнул. Я прикусила губу. Непозволительно интимный жест и… забавный. При чужих такое делать… бррр. Однако, кажется, чародея это совершенно не заботило. Он только крепче прижал меня к себе.
— Ну, и что? — нетерпеливо спросил собеседник.
— Пей уже свой грель, — лениво бросил Ализар.
— Не свой, а твой, — заметил тот. — Кстати, отлично сваренный. Такого хватит и одного графинчика, чтобы забыть, где находится Площадь Семи Королей.
— А ты не пей графинчиками, — хмыкнул Ализар. — И вообще: не увлекайся. Всё же это тебе не простое вино, поэтому эффект может быть неожиданным.
В ответ раздался только смешок.
Ализар коснулся губами моих закрытых век и прижал к себе. Я уткнулась в его шею, чувствуя, как телом полностью завладела приятная расслабленность. И ещё чуть-чуть, и я провалюсь в тёплую колышащуюся тьму.
Кажется, они говорили что-то ещё, однако я уже не слышала. Вдохнув запахи снега и ландышей, всё же заснула глубоким спокойным сном.
А потом вдруг раздался дикий раскат грома. Я подпрыгнула на постели и резко выдохнула. Огляделась. И поняла, что нахожусь дома.
Во второй раз уснула только где-то спустя час. Вертелась очень долго, да и спала беспокойно. Дождь наконец-то стих, однако это уже не радовало. Снилось что-то не очень приятное.
Разбудил меня громкий стук в окно. Подскочив на постели, я непонимающе осмотрелась. Кого еще принесло? Ой, да уже утро ж!
Стук повторился.
— Эй, засоня, вставай! — раздался звонкий девичий голос.
Алия! Но как она тут оказалась?
Я быстро слезла с кровати, наспех натянула одежду и помчалась открывать двери. Алия залетела в дом весенним ветерком, распространяя вокруг запах ромашек и свежих трав. Сама мелкая, худенькая, даром, что на два года меня старше. Востроносая, большеглазая, неугомонная. В белом простеньком платьице с зелёной обережной вышивкой по рукавам и подолу. Рыже-русая, чуть встрепанная коса перекинута через плечо и переплетена зелёной лентой. На груди — ладанка с целебными травами. И исходит от Алии мягкая прохлада, совсем не то, что от Ализара дранг Талларэ.
Она прищурила серые глаза с янтарной желтизной, как у кошки. Принюхалась.
— Сонницу варили, — определила с ходу и метнулась к Карону.
Присела возле него, провела худенькими пальчиками по боку. Довольно хмыкнула.
— Срастается быстро, молодец, хорошо меня слушала, когда я про целебные рассказывала. Тут я кое-что ещё в лукошке принесла, возьми у входа. — И кивнула в сторону двери. Тут же сердито фыркнула, сдувая выбившуюся из косы прядь.
Я наконец-то отмерла и забрала лукошко.
— Слушай, как ты тут оказалась?
Кстати, где дядька Сатор? Он обычно без предупреждения не уходит. Тут два варианта: или рядом с домом ходит, или что-то случилось. Выскочив во двор, посмотрела по сторонам. Нет, никого. Хм, очень странно.
— Вийора, ты чего! — Алия оказалась рядом. — Не проснулась?
— Нет, — пробормотала я. — Перед тобой просто ходит туман-оборотень.
— Я и заметила, — хмыкнула она и постучала меня по лбу указательным пальцем. — Не старенькая ещё, вспоминай. Сама же послала мне весточку, чтоб пришла с лекарством для пса.
Я потеряла дар речи, непонимающе уставившись на Алию.
— Я послала? — переспросила, уже не думая, как глупо это выглядит.
— Ну, не я же! — всплеснула она руками. Однако заметив моё выражение лица, тут же нахмурилась: — Вийора, что случилось?
— Понимаешь… — протянула я, — я никаких весточек не посылала. Совсем.
— Но голубь… — рассеяно произнесла Алия. — Да и записка была твоей рукой написана. Что я, не различу, что ли?
Почерк у меня и впрямь ничего, только вот тогда совсем что-то непонятно. Как чародейка, Алия прекрасно разберётся, кто и что прислал. Но… Шир! Не могла же я написать ей во сне!
Девушка тем временем забрала у меня из рук лукошко и вновь села возле Карона. Тишина, повисшая в воздухе, напрягала и настораживала. Однако и то, и другое не относились к Алии.
Я вздохнула. Духи небесные, что происходит вообще? Нет, нельзя так это оставлять. Надо всё же наведаться к дранг Талларэ. Все странности начались именно после его появления. И это мне совсем не нравилось. Ещё и дядька Сатор. Куда его понесло-то?
— А где дядя Сатор? — словно прочитав мои мысли, спросила Алия.
По дому разнёсся приятный запах мяты и ещё чего-то очень свежего и острого. Девушка осторожно втирала в бок Карона какое-то снадобье. Пёс, кстати, с любопытством смотрел на неё и, кажется, чувствовал себя совсем неплохо.
— Не знаю, скорее всего, в лесу, — пожала я плечами и вздохнула. — Дурацкое утро.
Алия укоризненно посмотрела на меня.
— Прости, — сказала я, — тебя это не касается. Не выспалась просто. Да и… не обращай внимания. Там, на столе, есть ягоды. Бери, сколько хочешь.
— Ух, ты! — Алия чуть не захлопала в ладоши. Ягоды она обожала до такой степени, что готова была питаться только ими с утра до ночи. — Вийора, солнце моё, не забуду твою доброту.
Подпрыгнув, кинулась ко мне с объятиями, однако я чудом успела её остановить, многозначительно посмотрев на вымазанные снадобьем тёмно-зелёные ладони.
— Зануда, — фыркнула она и повернулась, взмахнув косой.
Я рассмеялась:
— Сластёна. Ладно, я сейчас.
Пока Алия хлопотала возле Карона и, вероятно, параллельно уплетала ягоды, я привела себя в порядок и ещё раз прошлась вокруг дома и на небольшое расстояние от него. Несколько раз окликнув дядьку Сатора, поняла, что надо либо немного подождать, либо отправляться на поиски.
Решив, что чрезмерную панику он бы не одобрил, определилась, что немного подожду. Правда, кое-что сделаю за это время. Поэтому снова вернулась в дом.
Алия сидела за столом и уплетала ягоды. Карон смотрел на неё преданными глазами, однако всем своим видом показывал, что ест она гадость несусветную. Ладно, подождём немного, сейчас сварю ему каши.
Алия тем временем уплела почти всю тарелку. Вид у неё теперь был откровенно довольный и счастливый. Впрочем, для подруги мне ничего не было жалко. — Слушай, — неожиданно спросила она. — У нас староста всё твердит, что вот-вот явятся чародеи и будут по лесу ходить. А приведёт их сам королевский чародей Ализар дранг Талларэ. Что тут и впрямь что-то страшное произошло?
Я вздрогнула, хотя вроде ничего такого и не услышала. Алия нахмурилась, заметив мою реакцию.
— Вийора, — тихо позвала она. — Что случилось?
Некоторое время я колебалась, однако всё же потом шумно выдохнула и всё рассказала. Без подробностей и снов. Просто, что встретила Ализара дранг Талларэ и утром… получила предложение.
Алия задумалась. Сморщила остренький носик, покрытый едва различимыми пятнышками конопушек. Потом шумно вздохнула.
— Ты во что-то вляпалась, — честно поделилась она своим мнением. — Только не пойму, во что. По закону даэ для чародея это вроде зеркала и кладези сил. Помнишь Хиллара дранг Аэму?
Я кивнула. Ещё бы. Тоже королевский чародей, невероятной силы и способностей. Ранее, когда я была совсем маленькой, о нем гремела слава на каждом углу. Потом, где-то на два года, он скрылся в Туманных горах, и никто его не видел. Уж думали, что вовсе сгинул, как вдруг Аэму вернулся в столицу. Вернулся не один — с фрэйре, которую объявил своей даэ.
— Даэ должна обладать способностями к чародейству. Причем неслабыми. Только тогда чародей сумеет полностью раскрыть свои силы. Но вот… — Алия передёрнула плечами. — Это чары. А когда дело доходит до наследников, то женятся и выходят замуж за простых людей. У тебя же… ещё брак предложили бы — понятно. Но даэ… Нет, не понимаю.
- Предыдущая
- 4/29
- Следующая