Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Благие намерения - Робертс Нора - Страница 54


54
Изменить размер шрифта:

— Нравится? — спросил Макнаб, увидев в зеркальце Евины глаза. — Хороший способ показать телосложение!

Ева пробормотала что-то неразборчивое. Стрижка у персонажа короткая, почти как у центуриона, волосы каштановые. Ориентируясь на описание Хастингса, они снабдили подозреваемую карими глазами, тонкими губами, прямым носом, округлым подбородком.

— Вы запускали распознавание внешности?

— Пытались, но при стандартных чертах лица получается несколько миллионов вариантов, а это все равно что ничего.

То, что их машина смахивает на танк, не делало движение в пробке быстрее. Ева вздохнула и перешла к следующему персонажу — постройнее, с сильными руками, с более светлыми волосами, с подрубленной челкой. В этот раз бикини золотое, со стальным отливом.

Третья оказалась еще массивнее, фигуристее, волосы торчком, квадратный подбородок, полная нижняя губа. В розовых стрингах в звездочках и минимальном лифчике в форме серебряной звезды.

— Тут есть опция смешивания и подгонки черт и элементов, — объяснил Макнаб.

— Как переодевание кукол, — сказала Пибоди. — Я обожала это в детстве!

— Только твои куколки не нападали друг на дружку с удавкой. А что, блестящая идея! — Макнаб не дал Пибоди ответить. — Куклы-убийцы-трансформеры! Надо подсказать Рорку, пусть поставит товар на поток!

— Я ему передам. Отличная работа, Макнаб! Еще не прорыв, но как мозговой штурм заслуживает самой высокой похвалы.

— Мы ковырялись всего один день.

Проигрывая увиденное в голове, Ева снова включила ручное управление. На парковку рядом с квартирой надеяться не приходится. Разве что случится чудо.

Именно оно и случилось, и Ева, мысленно ударив в ладонь кулаком, поспешно, чтобы никто ее не опередил, метнулась к освободившемуся месту.

— Разве мы поместимся? — спросила Пибоди. — Такой громадине здесь не втиснуться.

Стиснув зубы и прищурившись, Ева пробормотала:

— У меня втиснется.

Сначала она доверила деликатную процедуру парковки автопилоту, способному произвести необходимое маневрирование, а сама сосредоточилась на том, чтобы не реагировать на гудки водителей, возмущенных тем, что она преградила им дорогу.

«Выбранное парковочное место на 11,2 сантиметра короче необходимого стандарта при соблюдении расстояния спереди и сзади».

— Заткнись! — прошипела Ева и переключилась на ручное управление.

— Надо бы резко влево, — начал Макнаб, но прикусил язык, увидев ее гневный взгляд.

Она, правда, сделала именно то, что он посоветовал, потом подала назад, рванула вперед, снова назад. Особенно нетерпеливым на дороге она продемонстрировала средний палец.

Устав от дерганья, она взмыла в воздух, вывернула руль и под лепет Пибоди, смахивающий на испуганную молитву, мягко опустилась.

От машин впереди и сзади ее отделяло в лучшем случае по сантиметру-два.

— Бедный драндулет сзади! — сказал Макнаб. — У него нет вертикального хода. Ему ни за что не выбраться.

— Не мое дело. И вообще, я ненадолго.

Когда-то она жила в этом районе, населенном в основном работягами, с редкими вкраплениями более состоятельных жильцов, вроде Мэвис и Леонардо. Тут и там наблюдались признаки облагораживания среды, но знакомое кафе, маленький рынок, крохотный гастроном никуда не делись.

В витрине миниатюрного китайского заведения на другой стороне улицы по-прежнему висело объявление «требуется разносчик». Неужели они за все это время так и не…

Ева увидела ее в тот момент, когда макси-бус отъехал от остановки. Неся под мышкой коробку, она только что миновала заведение Мин И.

На ней были темные очки, но это не помешало Еве понять: она увидела, что попалась.

— Подозреваемая, северо-восток. Берем ее. Берем! — крикнула Ева, перепрыгивая через бампер драндулета и бросаясь за уже перешедшей на бег фигурой в мешковатом буром пальто.

Она нырнула в промежуток между такси и «мини», выбросила руку, как будто могла усилием воли остановить летевший на нее фургон. Между ней и беглянкой было уже полквартала, и расстояние ежесекундно увеличивалось. Какая бы фигура ни скрывалась под пальто, эта женщина умеет бегать.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Она не оглядывалась, не показывала Еве свой профиль, а только прибавляла скорость.

Кто-то крикнул, кто-то выругался, когда беглянка в буром пальто отпихнула женщину с портфелем и с продуктовой сумкой. Сразу несколько человек перешли на бег, чтобы поспособствовать поимке, и образовали толпу. Ева вильнула влево, чтобы не врезаться в нее, и чуть не сбила с ног парня с детской коляской.

Когда она обогнула его, бурое пальто уже пропало. Она оглядела улицу и обреченно выругалась себе под нос.

— Он чуть меня не повалил! — гневно крикнула женщина с порога маленького гриль-бара.

— Брось, Шерри, Нью-Йорк есть Нью-Йорк!

Ева протиснулась мимо возмущенного мужчины и бросилась в бар. Ей в нос ударила вонь жареного лука и пролитого пива, пол был липкий, столы шаткие, приборы со звоном летели на пол. Под крики посетителей она врезалась в дверь, ведшую в подсобку.

— Вы куда? — крикнул ей вслед бармен, но она уже рванула на себя двери одну за другой. Какой-то злосчастный официант, уступая ей дорогу, поскользнулся и упал вместе с подносом, залив все вокруг себя супом и развалив соскользнувший с тарелки сандвич.

Живая гора в грязном, некогда белом, фартуке, в сдвинутом набок белом берете, с рассерженными глазами, преградила Еве путь.

— Прочь из моей кухни!

Повар толкнул ее, и она, ступив в пролитый суп, чуть не грохнулась на пол.

— Полиция, чтоб тебя! — Она полезла за жетоном. — Отправлю твою тушу в Управление, если не перестанешь мне мешать!

— Туда! — Повар указал себе за спину и отпрянул с неожиданной ловкостью. — Чтобы духу твоего здесь не было!

Ева оттолкнула загородившую ей путь тележку, перелезла через гору кастрюль, бидонов и прочей всячины с полки, предусмотрительно опрокинутой на бегу убегающей подозреваемой.

К тому моменту, когда Ева добралась наконец до задней двери и вылетела наружу, беглянки след простыл.

— Вот сукина дочь! — Она выместила зло на урне, так сильно ее пнув, что прогнулся металл. — Сукина дочь! — повторила она присоединившемуся к ней Макнабу. — Я ее упустила.

Макнаб завертел головой в тщетной надежде увидеть хотя бы удаляющуюся спину. Потом, пытаясь отдышаться, нагнулся.

— Ну и бегаете вы, Даллас! Даже завидно.

— Она тоже.

— Пибоди вызвала подкрепление: пешие наряды, патрульные машины. Она побежала к Мэвис, проверить, как они там. Я догонял вас.

Все еще пыхтя, он достал коммуникатор.

— Упустили, — сказал он Пибоди. — Скоро будем.

— Поняла. Здесь все хорошо. Мне спуститься к вам?

Макнаб вопросительно взглянул на Еву, та покачала головой.

— Незачем.

— Сиди там. Мы скоро.

— Не догнала. Чуть не схватила, но чуть-чуть не в счет. Люди помешали, чтоб им пусто было!

— Я сперва не понял. — В двери выросла гора в грязном фартуке. — Какая-то беготня у меня на кухне — что, думаю, за черт? Она — сперва я принял ее за мужчину — опрокинула Тревора, как кеглю. Лоло говорит, у нее на затылке мотался узел волос размером с кулак. Ну, дела!

Стараясь держать себя в руках, Ева сделала шаг назад.

— Вы сами успели ее разглядеть?

— Ворвалась что ваш торнадо, уронила Тревора, бежала, хватая подносы и тележки и толкая их назад, разбрасывала кастрюли и посуду, все, что под руку попадалось. Разглядишь тут такого. Такую. Разве что со спины. Если бы я до нее дотянулся, она бы не сбежала.

— Могу себе представить! Мне надо поговорить с персоналом. Может, кто-то из них оказался глазастее.

— Не знаете, как она выглядит, и все равно гонитесь? Зачем?

— Как выглядит, не знаю, зато знаю, что она натворила. Вашему Тревору нужна медпомощь?

— Нет, о нем позаботится Лоло. Немного порезался, обжегся сковородкой. Повариха тоже обожглась, Стеф уронила себе на ногу кастрюлю и ушибла палец — так, ерунда. Зато сколько уборки! Когда вы ее поймаете, я вчиню иск.