Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Благие намерения - Робертс Нора - Страница 43
Он покачал головой:
— Все ты видишь! Это один из твоих талантов. Если поймешь, кто она, то узнаешь ее. Не по имени, так хотя бы внешне.
— А вдруг все еще хуже? — Ева засопела. — Последний контакт был сразу после «храмового» дела. Тогда она много наговорила. Слова девушки — думаю, это и есть спусковой крючок. Как бы с ней самой не случилась беда в детстве. Надо копать в этом направлении. Вдруг это, — Ева встала и обошла экран со своим журналом, — надругательство! Вдруг она это чувствует? Она меня изучала, читала про меня, смотрела, приспосабливала к собственным нуждам. Она может что-то чувствовать, потому что сама испытала что-то в этом роде. Девушки. Может быть. В этом что-то есть.
— Необязательно. Мы с тобой тоже в некотором смысле были знакомы.
— Ты назвал нас «двумя потерянными душами».
— И она такая же. Избрала убийства вместо службы закону или деньгам, в отличие от тебя и меня. Каждый делает свой выбор, отказываясь от роли жертвы. Твой выбор — хотя я считаю тебя прирожденным копом — был защищать жертв. Она выбрала то же самое, пусть в своем, извращенном виде. Она защищает жертв и тебя.
— Она множит число жертв. Но я понимаю твою мысль. Вот и они, — добавила Ева, услышав шум, свидетельствовавший о появлении Пибоди и Макнаба.
— Они захотят поесть.
— Чушь! — Сначала она отмахнулась, а потом вспомнила, что на часах всего семь утра.
Вошла ее напарница со своим помешанным на компьютерах возлюбленным.
— Что найдете на кухне, то и ешьте! — скомандовала Ева, не дав им опомниться. — Только живо!
— Мы сейчас! — отозвался Макнаб и потащил Пибоди на кухню. Перед этим он успел ослепить Еву россыпью звезд на своей кричащей синей рубашке, заправленной в не менее кричащие зеленые брюки.
— Я пойду доделаю то, что не доделал, а ты поработай с ними, — сказал Еве Рорк. — Потом я уделю вам час.
— Это то, что нужно. Что там за шепелявая француженка?
Сначала Рорк ее не понял, потом заулыбался.
— Ты о Козетте? Козетта Деверуа. Главный киберинженер парижского офиса.
— Что значит «киберинженер»? — Она махнула рукой. — Неважно, я все равно не пойму, и не надо, раз у меня есть ты. И он. — Она указала на Макнаба, вышедшего из кухни с тарелкой блинчиков.
— Как делишки?
— Дождемся, пока сюда притащится Пибоди, тогда и расскажу вам обоим.
— Я вообще-то про Рождество и прочие приятности.
— Хорошо. Все это уже в прошлом. У тебя рубашка на батарейках?
Он ухмыльнулся, не переставая пожирать блинчики. Симпатичный, умные зеленые глаза, светлые волосы, завязанные в длинный хвост. Только тощий.
— Нет, на тепле организма. Когда я бодр, звезды горят.
Он повернулся к входящей Пибоди, сверкнув серебряными кольцами в мочке одного уха. Пибоди принесла тарелку с яичницей, двумя ломтиками бекона и кусочком поджаренного хлеба без масла.
— Прости, что задержалась. Никак не могла сообразить, чего хочу и что мне можно. Вот это — компромисс. Бекон мне нельзя, и все же…
Но Еву больше заинтересовала не ее еда, а обувь. Розовые сапожки сменили сапоги до середины бедра — тоже розовые, но с мерцающей пушистой оторочкой цвета свежевыпавшего снега. Подошвы сапог в дюйм толщиной были ядовито-зелеными.
— В чем это ты явилась? — спросила Ева.
— Это моя волшебная обувь на случай снега, дождя и любой слякоти. Подарок моего друга на Рождество. — Она благодарно посмотрела на Макнаба. — Специальные, не скользящие на льду подметки. Сегодня это то, что надо: там настоящий каток!
— Разве сотрудницы отдела расследования убийств носят розовые сапоги с блестящей белой оторочкой?
— Эта носит, — ответил Макнаб, отвечая Пибоди таким же любящим взглядом.
— Господи!
В следующую секунду Ева одернула себя: что толку злиться? К тому же эти сапоги отлично подходят к розовому пальто. Она сама позволила Рорку переубедить ее насчет розового цвета — теперь приходится расхлебывать.
Сам Макнаб был обут в специально заказанные для него Рорком дутые клетчатые сапоги. В какой-то степени Ева сама поспособствовала безумному гардеробу этой парочки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Краткая ориентировка, — начала она. — Сейчас на экране то, что я считаю первым сообщением нашего неизвестного.
Розовая обувь и звездчатая рубашка не помешали Пибоди и Макнабу уставиться на экран взглядами профессионалов.
К тому моменту, когда они закончили свой завтрак и выпили Евин кофе, она успела познакомить их со своей текущей версией и отослать Макнаба в компьютерную лабораторию Рорка.
— Он прямо как ребенок в кондитерской лавке: спит и видит, как бы поработать у Рорка в лаборатории, — сказала Пибоди. — Они обязательно что-то найдут, если будет, что искать.
— Она умна и, можно сказать, задумывала все это с самого начала. Зачем посылать кому-то электронное письмо, если у адресата нет способа ответить?
— Чтобы заявить: «Вот она я». — Пибоди раскинула руки. — Только и всего. «Знай, я здесь! Подтверждение о получении излишне, мы же друзья!» Я так это воспринимаю.
— Неплохо!
— Это еще не все. У тебя нет сестер, поэтому ты, возможно, не улавливаешь этот тонкий пассивно-агрессивный напор. А я уловила это уже несколько раз. Что-то в таком роде: тебя сдерживают правила, система, поэтому тебе не довести дела до конца. Ты, дескать, миришься с чужим неуважением. Возможно, тебе приходится с этим мириться. Проклятые правила!
— Где она об этом пишет?
— Это подразумевается, — сказала Пибоди. — Например, здесь, — она просмотрела письма и нашла искомое.
«Не знаю, как вы допускаете вопиющее неуважение к вам. Я бы такого ни за что не снесла».
— Читается это так: зачем вы терпите? Вы должны защищаться. Раз вы этого не делаете, то придется мне.
— Ты читаешь между строк, — похвалила ее Ева.
— Да. Она повторяет это на разные лады. И твердит, как много между вами общего, какая ты сильная, храбрая и умная. Как ты важна.
— Ей хочется это чувствовать, отражать это, — подхватила Ева. Вспомнив свой сон и отражения во сне, она поняла, что тоже была близка к этому пониманию. — Если она коп, то в низком чине. Если во вспомогательной службе, то она профессионал, ее ценят, но ей недостает внимания.
— Или одобрения, — добавила Пибоди. — Ей его очень хочется. Может, она побаивается высовываться?
— Придется снова говорить с Мирой, — сказала Ева и посмотрела на часы. — Если бы она могла заглянуть сюда или я — к ней, прежде чем она приедет в Управление, то мы могли бы дополнить профиль. Начни проверку всех остальных полученных нами имен, Пибоди. Пока что ограничься женщинами.
— Вряд ли они теперь найдут ее в твоей корреспонденции.
— А вдруг она совершила оплошность? Хотя бы одну!
Ева села звонить Мире, но ей помешала входящая почта. Она хотела ее проигнорировать, но спохватилась и проверила адрес отправителя — вдруг он имеет отношение к расследованию?
dle#[email protected]
Она открыла письмо, скопировала его и сказала в домашний коммуникатор:
— Мне пришло письмо. Пересылаю его тебе.
— Вижу, — ответил Рорк. — Отслеживаю.
Она начала молча читать письмо. Пибоди вскочила и тоже стала читать через ее плечо.
«Ева,
у меня не получилось. Это твой и мой провал. Надеюсь, ты сможешь меня простить. Знаю, ты меня простишь, но мне труднее простить себя. Он должен был умереть, его гадкие глаза должны были погаснуть.
Он должен умереть.
Ты спросишь, зачем такой женщине, как Матильда, этот мерзкий, жестокий человек? Есть слабые женщины, есть такие, которые почти просят о наказании, надругательстве, неуважении. Ее слабость спасла ему жизнь. Его спас мой просчет.
Знаю, ты видишь в нем что-то хорошее. Наверное, это сострадание. Или слабость? Не желаю таких мыслей. Неужели это твоя слабость, недостаток человека, которого я хочу считать совершенством? Не потому ли ты терпишь неуважение от таких недостойных людей? Не потому ли следуешь правилам, слишком часто защищающим виновных и пренебрегающим невиновными, пострадавшими?
- Предыдущая
- 43/76
- Следующая