Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Этот томительный дым - Мартьянова Ксения - Страница 68
Гарри взял тебя в бар. А теперь что? Пойдешь уборщицей?
- Мэнди, - с укором оборвала её Элли, - притормози.
Её сестра выдохнула, на секунду прикрыв ладонью глаза.
- Простите. Просто… нам будет сложно. И я думаю, что мне тоже стоит найти себе работу.
- Ни в коем случае, - категорично возразила Эбигейл, - об этом не может идти и речи.
- Но одна ты не справишься!
- Справлюсь, - она посмотрела сестре прямо в глаза, - я сделаю всё, что угодно для того, чтобы суметь
обеспечить вам достойное будущее, но надрываться тебе не позволю.
- Миссис Райли предложила мне помогать ей с организацией конференций. За плату, конечно, - не
громко сообщила Элли. – Я и не думала соглашаться, но теперь…
- Нет, - твердо сказала Эбби. – Вы обе, – она по очереди обвела сестер пальцем, – запомните: никакой
работы, пока не получите образование. Это вам ясно?
- Но Эбс…
- Никаких «но», - возразила она, - выкиньте это из головы. Я обещала, что вытяну нас, и я это сделаю.
Не думала, что вы станете сомневаться, ведь раньше у меня неплохо это получалось.
- Да, - немного грустно согласилась Мэнди, - но раньше у тебя была работа.
Молчание, которое воцарилось на кухне, прервал неожиданный телефонный звонок.
- Я возьму, - Элли соскочила со стула и направилась к аппарату, - алло, - она немного помолчала. На
лице отразилось беспокойство. - Да, здравствуйте. Спасибо, хорошо. Секунду. Это миссис Харрис, -
прошептала она, закрывая ладонью микрофон, - она звонит уже в третий раз.
- Что? – Тихо спросила Эбби, почувствовав, как все моментально похолодело внутри. – Почему ты
ничего мне не сказала? – Элли виновато закусила губу, а затем протянула сестре телефон. Руки Эбигейл
тряслись, когда она подносила трубку к уху. – Да, миссис Харрис.
- Эбигейл, - ледяной голос, раздавшийся на другом конце, заставил девушку поёжиться. – Я не могла
дозвониться до тебя весь день.
- Да… извините. У меня было много дел.
- Хм, - произнесла она, и это было именно то, чего она так боялась. – Я звоню сказать, что наша
завтрашняя встреча состоится не в 10.00, как обычно, а на час позже. Я должна отвезти свою внучку в
бальную школу – её родители улетели в срочную командировку. – Эбби моментально хлопнула себя по
лбу. Встреча. Блин! Она совершенно о ней забыла! В трубке воцарилось недолгое молчание. – Я
надеюсь, вы помните о встрече.
- Да! – Слишком быстро ответила она. – Конечно, помню! Я никогда бы не забыла…
- Хорошо, - прервала её она, - тогда я жду вас утром. И мисс Дэвис, не опаздывайте.
- Не лучшее время для ухода с работы, верно? – Подытожила Мэнди, когда Эбби положила трубку.
Конечно же, её сестры всё увидели в её глазах: страх, сожаление, растерянность, и им ничего не
требовалось говорить. Эбби в бессилии уронила голову на стол, тут же почувствовав, как её обняли
маленькие родные руки. И только эти руки удерживали её от того, чтобы вновь не заплакать.
***
Эбигейл сидела на стуле и как могла, пыталась унять разрастающуюся дрожь в коленях. Эти
регулярные обязательные встречи отнимали у неё не только силы, но и ко всему прочему лишали
рассудка и забирали частички уверенности. Одетт Харрис сидела прямо перед ней и внимательно
изучала документы, которые считала необходимыми и подлежащими контролю. Точнее, контролю
подлежала вся их жизнь: от макушки и до кончиков пальцев, и это было понятно. Женщина за столом
была уполномоченным по правам ребенка и состояла в службе защиты детей. Своей внешностью:
короткими светлыми волосами и синими глазами, на первый взгляд она казалась милой и понимающей, но тот, кто хотя бы однажды видел её в работе, знал её как железную леди с волевым характером и
непоколебимостью в своих решениях. И ничего в эти самые моменты Эбби не боялась сильнее, чем
услышать вердикт, который стал бы для неё смертельным.
- Страховка в порядке, - наконец, произнесла она, - счета находятся в пределах нормы. Что насчет
справки от работодателя?
Когда Одетт сложила руки перед собой, сосредоточив на ней свой взгляд, Эбби затаила дыхание. Здесь
она могла бы соврать о том, что забыла взять этот немаловажный документ по ряду некоторых причин
(хотя, по сути, это было бы правдой), но да, она терпеть не могла лгать. А особенно человеку, в руках
которого находилось будущее Адель, а значит, и всей её семьи.
- Миссис Харрис… - она взяла себя в руки и продолжила, - …дело в том, что я временно не работаю, -
брови «палача в юбке» (как называли эту женщину очень многие) поднялись вверх, но Эбби тут же
поспешила исправиться. – Точнее, я уволилась. Вчера. По некоторым личным соображениям. Но уже
активно ищу новую работу! И почти её нашла!
Она долго и внимательно смотрела на неё, а затем не спеша сняла очки.
- Скажу честно, мисс Дэвис, мне никогда не нравилась ваша ночная работа. Но, несмотря на многие её
минусы, я видела в ней два основных плюса, которые считала приоритетными: первый - заведение
слыло хорошей репутацией и второй - благодаря ему вы имели стабильный доход. – Эбби незаметно
облизнула нижнюю губу, чувствуя, как во рту у неё начинает пересыхать от волнения. – И теперь, когда
оба плюсы я могу считать исчерпывающими, мне не остается ничего другого, как выразить вам свои
сожаления.
- Что? – Сердце Эбигейл сжалось от страха, и она инстинктивно вцепилась пальцами в подлокотники. –
Что вы имеете в виду?
- Отдавая ребенка в приемную семью, я должна быть уверена, что у него будет достойное будущее.
Особенно, это касается Адель. Эта девочка пережила слишком многое для своего юного возраста, и я не
хочу, чтобы в дальнейшем существовал хотя бы малейший шанс на то, что всё может повториться.
- Нет, - Эбби отчаянно завертела головой, пытаясь сдержать слезы, - нет-нет-нет, послушайте, прошу
вас! Я найду работу, вот увидите, и она будет даже ещё лучше, чем прежняя! – Она подалась вперед, понимая, что её глаза сейчас горят, как никогда. - Я готова отдать за Ади жизнь, слышите? Готова
умереть за неё. Я пойду на любую работу. На две, если это будет нужно. Я буду работать день и ночь, забуду про еду и сон, но сделаю всё для того, чтобы моя девочка ни в чем не нуждалась. Клянусь вам.
Адель никогда не будет хорошо ни в одном другом доме. Она привязалась к нам. Она же наша семья...
Одетт медленно положила очки на стол. Её молчание длилось всего несколько секунд.
- Вы должны понять меня, Эбигейл, - начала она, переплетая пальцы в замок. - Моя непосредственная
работа заключается в том, чтобы не допустить хотя бы малейшее отклонение от нормы в воспитании
ребенка. Да, для девочки, разделение с вами, несомненно, будет травмой, но я обещаю, что определю её
к лучшим психоаналитикам Нью-Йорка.
- Да не нужны ей ваши чертовы психоаналитики! – Взорвалась Эбби, тут же вскакивая с места. Она и
сама не ожидала, что сорвется, но остановить себя уже не могла. – Неужели вы не понимаете, что тем
самым причините ей огромную боль?! Она только начала приходить в себя, только стала улыбаться, а
вы хотите снова заставить её страдать…
- Не это является моей целью, - спокойно, но твердо произнесла Одетт. - Я просто хочу, чтобы у
малышки были максимально комфортные условия. И чтобы она была счастлива.
- Счастье измеряется далеко не деньгами, миссис Харрис, – она почти что выплюнула ей это в лицо. – Я
думала, что женщина, у которой есть дети, понимает это. Да, мы не богаты. Я не имею возможности
одевать её в лучшие наряды от… Прада, - сказала она, акцентируя внимание на костюме Одетт, - но у
меня есть нечто большее, чем деньги. У меня есть любовь. И я готова дарить её снова и снова, зная, что
она никогда не кончится. Когда тебя искренне любят, то становится просто не важно, во что именно ты
- Предыдущая
- 68/103
- Следующая