Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Испытание - Чиркова Вера Андреевна - Страница 34
Как ни крути, но мастер-тень уже посвящен в тайны старших рас и, несомненно, намного лучше их с Таэльминой разбирается в местных порядках.
Приглашающий знак Харна Ганти принял с нескрываемой признательностью, герцог отчетливо рассмотрел мелькнувшее в глазах старшей тени облегчение. Однако разбираться в его чувствах подробнее Хатгерну сейчас совершенно не хотелось, его тревожило явное беспокойство напарницы.
Обещанный вампиром шатер после того, как его встряхнули и растянули на ковре, оказался округлым мешком с небольшой дырой входа, и Алдер скользнул туда первым, показывая спутникам пример.
— По-моему, говоря о четверых, ты имел в виду вовсе не нас и точно не Изора, — тихонько ворчал Хатгерн, кое-как втискиваясь в этот мешок и устраиваясь в уголке, подпирая теменем свод. — Таэль, иди ко мне.
— Он растягивается, — пояснил Ганти, шагнув в это совершенно непохожее на привычные герцогу шатры убежище вслед за Таэльминой, ловко втиснулся между Алдером и Харном и скомандовал: — Закрывай!
— Уже, — буркнул вампир, расправил закрывавший вход лоскут ткани и провел по краям чем-то маленьким, похожим на персиковую косточку.
— А мы не задохнемся? — недоверчиво прищурился Харн, разглядев, как края ткани мгновенно соединились, словно сшитые.
— Это эльфийское полотно, — пояснил вампир, — пропускает внутрь свежий воздух и немного света, но не выпускает наружу тепло и звуки. О чем вы хотели говорить?
— Думаю, не мне одной показалось неестественным поведение Селайвена, — вздохнула тень, понимая, что ни вампир, ни Ганти, следуя неписаным местным законам, ничего не скажут первыми о своих подозрениях, — в приюте он вел себя по-другому. Как по-твоему, Алдер, мог он что-нибудь узнать… о вчерашнем?
— Мне кажется, — мрачно произнес вампир, — они все каким-то образом пронюхали. Не забывай, хоть мы и считаемся теперь старшей расой, но опыт проживания рядом с другими расами у них неизмеримо больше.
— Почему же в таком случае они, такие опытные, — желчно протянул герцог, — не сумели уследить за гоблинами? Глядишь, не пришлось бы выдворять их за горы.
— Тогда все было по-другому, — поторопился помочь вампиру Ганти, — но сейчас нет времени об этом говорить. Да и не нужны вам пока подробности, вот если дойдете до драконов, они сами решат, в какие тонкости вас посвящать. А мы давали клятву, очень серьезную, можете мне поверить.
— Мы не будем спрашивать, — пообещала тень, — нам другое интересно — почему всем жителям Сиандолла можно это знать, а нам нет? Вот, например, Мейсана. Она ведь наверняка успела разузнать все в подробностях, прежде чем идти к лесу!
— То, о чем знает она, — хмуро усмехнулся Алдер, — известно всем жителям Сиандолла и предгорных поселков. Но большинство из них и не догадывается, как все происходило на самом деле.
— А ты осмелел, — изумленно протянул мастер-тень, вглядываясь в лицо вампира, — не боишься наказания?
— А кто его выдаст? — мгновенно напрягся Хатгерн. — Уж точно не мы с Таэльминой. Да и не сказал он ничего нового, я и сам уже начал подозревать правду. На своей шкуре испытал, насколько придирчиво вы отбираете тех, кто, по вашему мнению, достоин жить в Сиандолле. Хотя в этом городе нет ничего особенного, чего не было бы в подгорных поселках, кроме представителей старших рас. Но сейчас действительно не время об этом рассуждать, скоро спутники забеспокоятся.
— Я подал знак Изору, чтобы последил за ними, — успокоил его вампир и уставился на Таэльмину. — Так о чем еще ты хотела сказать?
— Мне кажется, у эльфов тоже есть нерешенная проблема и они намерены подсунуть ее нам. И мы, конечно, попытаемся им помочь, хотя справимся или нет — сказать невозможно, наверняка задача очень серьезная. Но легких проблем, как я начинаю догадываться, у вас просто нет, их вы и без нас решаете. Значит, нам нужно сейчас договориться, как поступим с новичками, особенно со шпионом и с Мейсаной — будем в случае чего вытаскивать из всех ловушек или нет?
— Мейсану я бы не хотел бросать, — мрачно буркнул герцог, — она дочь преданного друга моего отца. Это будет несправедливо.
— А Шену не брошу я, — твердо объявил Ганти и его скулы закаменели, — я за нее в ответе… Но объяснить ничего не могу.
— Никто не собирается прогонять Шенлию, — ощутив, как еле заметно напряглась под его рукой спина тени, поспешил успокоить мастера Хатгерн, — осталось только решить, как поступим с предателем.
— Сейчас лучше его тут не оставлять, — помолчав с минуту, сумрачно посоветовал мастер-тень, — у него распухла рука и он нарочно изображает страдальца. И если вы не сумеете выполнить задание и вернетесь в Сиандолл, он непременно постарается отравить вам жизнь, рассказывая всем желающим о вашем вероломстве.
— Значит, решено, — коротко подвела итог Таэльмина, — какое бы ни было задание, все время держимся вместе. Никого не отправляем в разведку и не оставляем в тылу, никто никуда не лезет поодиночке и не геройствует.
— Именно так, — подумав, согласился Харн, которому больше всего понравилась фраза про одиноких героев.
Ведь именно Таэль и лезла обычно в самые опасные щели и вызывала на себя врагов. И лучше он будет не спеша топать куда там нужно эльфам, в связке с Меркелосом, чем станет наблюдать, как любимая девушка сует голову в пасть неизвестности.
— Мне кажется, это верное решение, — бросив на бывшую ученицу испытующий взгляд, одобрил предложение Ганти, а вампир лишь молча кивнул головой, не решаясь говорить своим спутникам, что имеет разрешение проводить их только до этого места.
Хотя рисковал он только своим местом надзирателя, а в нем для Алдера давно не было ничего привлекательного.
Ворвавшийся в открывшуюся полотняную дверцу свежий воздух оказался намного прохладнее, чем в шатре, и герцог мгновенно сообразил, как оставить тень в этом теплом местечке.
— Мин, сиди здесь, я сейчас пришлю сюда девушек, объяснишь им, как себя вести. Алдер, ты поговори с Изором, Ганти, тебе придется взять на себя Меркелоса. С Ительсом я разберусь сам.
— Хорошо, — тонко усмехнулся вампир, изумляясь самому себе.
Как спокойно он подчиняется нахальному гоблину, всего несколько дней назад вышвырнутому шустрыми интриганами из собственного дома, страны и даже части света. И тем не менее командующему с такой уверенностью, словно все это может к нему вернуться, стоит только захотеть.
Ждать Селайвена пришлось почти до обеда, но никто из путешественников не роптал. Девушки умудрились устроить себе в шатре постель и теперь спокойно спали, все остальные расположились на ковре и, укрывшись одеялами, пытались последовать их примеру. Типары паслись неподалеку, вскоре после ухода наблюдателя дозорные отступили в дальние кусты, освободив для гостей участок леса шагов сто в поперечнике.
— Вы не передумали? — строго уставился на герцога эльф, неожиданно появившийся из ближайших кустов.
— Нет, — коротко отказался Хатгерн, заподозрив блондина в каком-то тайном способе перемещения, — куда нам идти? И как?
— Никуда идти не нужно. Сейчас сюда прибудут старейшины, они и будут с вами разговаривать.
— А до того момента вы не могли бы показать девушкам, где можно умыться? — сладеньким голоском осведомилась тень, вылезая из шатра. — Причем желательно, чтобы при этом в соседних кустиках не сопели ваши доблестные дозорные.
— Так у вас же есть домовой? — ответил вопросом на вопрос Селайвен. — Пусть сделает умывальню, они это умеют.
— Тук спит, — кротко объяснила Таэльмина, — а разве у вас нет домовых?
— Они не служат никому, кроме… людей, — хмуро буркнул эльф, определенно собиравшийся вначале сказать «гоблинов». — Но если Тука разбудить так сложно, я выращу умывальню сам.
— Не хочется выпускать его из туеска, подаренного дриадой, — с подкупающей откровенностью сообщила Таэльмина, и Харн едва не поперхнулся, услыхав эту ложь. Превратившийся в серый клубок Тук тихо, как мышка, сидел во внутреннем кармане его куртки, — там домовому сытно и спокойно.
- Предыдущая
- 34/63
- Следующая
