Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неестественный отбор.Трилогия (СИ) - Грант Эдгар - Страница 186
-- Отвлекающий маневр. Хотят выиграть время.
-- Хотят выиграть время... -- эхом отозвался Президент, задумчиво по-стукивая чайной ложечкой по салфетке. -- А что китайцы?
-- Они тоже получили послание, но пока молчат.
-- Молчание не может продолжаться вечно. Спасибо, Алексей Кон-стантинович. Я должен связаться с китайским Президентом. Потом собе-рем совбез.
-- Там сейчас ночь, -- осторожно напомнил Павлов.
-- Знаю, но придется разбудить коллегу. Не каждый раз приходят депе-ши о готовящемся ядерном ударе.
Когда Павлов вышел из кабинета, Президент откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. "Неужели война?" -- с горечью подумал он, чув-ствуя, как от волнения пересыхают губы. Может, мы слишком доверились китайцам. Может, нельзя было верить их обещаниям о том, что они смогут предотвратить ядерный удар американцев? Может, их технологии не так надежны? В любом случае -- уже поздно. Видя, что Америка гибнет, что давление на нее будет только нарастать, Лэйсон решила пойти до конца. На что она рассчитывает? На то, что сможет спасти в подземных убежищах несколько сотен тысяч человек? Глупо. Хотя какая теперь разница. Она сделала свой ход. Ответ за нами, вернее, за Китаем. Мы можем только под-страховать союзника. Развязка близка.
На стойке из красного дерева тихо зазвонил стилизованный под аппа-раты семидесятых годов светло-бежевый телефон, на котором вместо диска красовался герб Китая. "Не выдержал китайский коллега", -- с улыбкой по-думал Президент и потянулся за трубкой.
-- Теперь вы убедились, что с Америкой можно разговаривать только на языке силы, -- после короткого приветствия спокойным голосом задал во-прос китайский Президент. -- У Лэйсон паранойя. С ней нельзя говорить
-- мире.
454
-- Должен признать -- ваш прогноз оправдался. Но тем не менее я счи-таю, что мы должны были использовать все шансы, чтобы избежать кон-фликта.
-- Бесспорно. Теперь, я думаю, мы их использовали. Все до одного. США готовятся к ядерному удару. Мы должны действовать, иначе произойдет глобальная катастрофа.
-- Согласен. Мы должны действовать, -- подтвердил российский Пре-зидент.
-- Рад, что мы оцениваем сложившуюся ситуацию одинаково. Нам надо четыре дня на развертывание.
-- Я помню. Приступайте. А Россия как председатель Объединенного генерального штаба вооруженных сил БРИКС мобилизует все военные ре-сурсы блока и союзников.
-- Хорошо. Удачи всем нам.
Когда короткий разговор закончился, Президент долго сидел, вслуши-ваясь в монотонный стук мятника часов. Он даже не вздрогнул, когда про-било восемь. "Прошло всего полчаса, -- подумал он, чувствуя, как учаща-ется пульс. -- Еще полчаса назад мы жили в мире, а теперь готовимся к войне. Как такое могло случиться?" Он взглянул на часы, словно ожидая получить от них ответ на свой вопрос. Но старинные часы молчали, тихо за-поминая все события, происходящие вокруг них.
Наконец, Президент, энергично тряхнув головой, дотронулся до икон-ки интеркома на интерактивной панели, вмонтированной в стол, и вызвал министра обороны.
-- Дмитрий Михайлович, началось. Военная опасность. Срочно соби-райте Генштаб. Пригласите командующих родов войск и военных округов. Я через два часа буду у вас. В ближайшие несколько дней нам предстоит многое сделать.
Нью-Мексико. Санта-Фе.
Комплекс правительственных зданий. 28 января 2031 года. Вечер
-- Сэр, с вами срочно хочет поговорить министр иностранных дел Ки-тая, -- нагнувшись к самому уху Морисона, тихо проговорил подошедший сзади помощник. -- Он звонил вам на личный номер, но говорит, что тот отключен.
-- Конечно, отключен, ведь я на совещании. И вообще, я не жду звон-ка. О таких вещах договариваются через протокольную службу. Пусть подо-ждет. Скажи ему, что я занят и сам перезвоню, когда освобожусь.
-- Он говорит, что дело не терпит отлагательств и что он уже в Санта-Фе.
-- Какого черта! -- резко обернулся Морисон. -- Как в Санта-Фе? Ми-нистр иностранных дел чужого государства находится на нашей террито-рии, а мы ничего не знаем!
-- Я не знаю, как это получилось, -- извиняясь, сказал помощник.
455
-- Господа, продолжайте без меня, -- госсекретарь встал из-за стола, где обсуждал с коллегами по министерству предложения по разоружению. -- Я потом просмотрю протокол совещания и, если надо, внесу коррективы.
Быстро пройдя в свой небольшой кабинет, он уселся за рабочий стол, пытаясь побороть внезапно нахлынувшее плохое предчувствие, и сделал несколько глотков остывшего латте из пластиковой термочашки.
"Черт! Шэнь здесь. Без предупреждения. Неофициально. Инкогнито? Захотел переметнуться? Вряд ли. Только не сейчас. Тогда что задумал этот хитрый лис? Что у него на уме? -- госсекретарь взял смарт и в нерешитель-ности посмотрел на дисплей. -- Может, сообщить Лэйсон? Она как раз у себя просматривает статус по "Аризоне". Нет, пожалуй, надо вначале встре-титься лично", -- решил он и набрал персональный номер китайского ми-нистра.
-- Господин Морисон, -- голос министра как всегда был спокоен и по-чтителен. -- У меня срочное сообщение для президента Лэйсон от прези-дентов Китая и России. Но сначала я бы хотел поговорить с вами.
-- Судя по тому, что вы пробрались в страну нелегально, сообщение дей-ствительно срочное.
-- Ну почему нелегально... Я прошел все ваши пограничные процедуры под настоящим именем. Просто не пользовался дипломатическим паспор-том. Судя по всему, ваши хваленые системы биометрического мониторинга
-- контроля полностью рухнули. Но не будем об этом. Ситуация выходит из-под контроля. Нам надо встретиться, Алан. Сейчас.
"Твою мать! Значит, очередной кризис. Что на этот раз? Он меня рань-ше никогда не называл по имени", -- Морисон рефлекторно прикрыл ми-крофон смарта рукой и быстро глянул на часы. Было около девяти вечера и, если не считать затянувшегося совещания, в графике дня больше ничего не было.
-- Хорошо, министр Шэнь.
-- Я буду у вас через десять минут. Пришлите помощника на западный пункт допуска в административную зону. Боюсь, ваши морпехи меня про-сто так по звонку не пропустят. Я пройду один, мои люди подождут за пе-риметром.
-- Ваши люди... -- растерянно переспросил Морисон.
-- Да, мои люди. Немного урезанная мидовская свита и пара человек из посольства. А вы что подумали?
-- Я именно это и подумал, -- скороговоркой ответил госсекретарь, по-нимая, что попал в неловкое положение. -- Мой помощник вас встретит и проводит ко мне. Да, и извините, но ваших сопровождающих должны до-смотреть агенты Секретной службы. Таков новый протокол.
Прошло минут пятнадцать прежде, чем неожиданный гость из подне-бесной вошел в кабинет. За это время был сервирован небольшой столик с чаем, кофе и напитками. Морисон сидел за столом молча, задумчиво по-тягивая свежую порцию горячего латте, понемногу осознавая, что плохое предчувствие быстро перерастает в неосознанный страх.
- Предыдущая
- 186/238
- Следующая
