Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неестественный отбор.Трилогия (СИ) - Грант Эдгар - Страница 110
-- Вы же не хотите в этой ситуации провести выборы? -- усмехнулся ад-мирал.
-- Конечно, нет, но я могу организовать голосование в Конгрессе за но-вую поправку, которая будет логически вписываться в Конституцию и даст нам в президенты проверенного в деле человека.
-- Уточните?
-- Конгресс может проголосовать за внесение в список еще одной, де-вятнадцатой, кандидатуры -- предыдущего законно избранного президен-та США.
-- Лэйсон? -- адмирал удивленно посмотрел на Кроуфорда.
-- Да, Лэйсон, -- утвердительно кивнул тот. -- Она неплохо, почти без ошибок отработала два срока. Довольно успешно провела денежную рефор-му. Она разумный, деловой человек, способный в нужный момент собрать
-- мобилизовать профессиональную команду. Настоящий патриот. Вы ведь работали с ней почти весь второй срок -- должны знать...
-- Лэйсон... Хм... -- адмирал на секунду задумался. -- Да, пожалуй, она может справиться. И ее второй президентский срок завершился на пике популярности... А вы уверены насчет Конгресса? Этот зоопарк не перегры-зется между собой, голосуя за поправку?
-- Не перегрызется, не беспокойтесь. Большинство из них пребывает в состоянии глубокого шока от катастрофы, а тут еще вы со своим переворотом
-- бои в городах на западном побережье. Все пройдет гладко. Предоставьте это мне. Со вчерашнего вечера нам удалось связаться почти со всеми члена-ми верхней и нижней палаты Конгресса. Большинство из них проголосуют в чрезвычайном режиме за введение поправки и за передачу Лэйсон полно-мочий президента. В течение четырех-пяти часов мы можем собрать боль-
--Поправка 25 к Параграфу 1 Статьи 2 Конституции США определяет порядок замены Президента США в случае его гибели либо недееспособности.
268
шинство конгрессменов здесь, в Санта-Фе*,и провести голосование. Нам, правда, понадобится ваша помощь с доставкой. Нужны будут самолеты и вертолеты. Те, кто не сможет прилететь, проголосуют дистанционно.
-- Не перестаю вам удивляться, Рэй. Вы за ночь сумели все это органи-зовать?
-- Подготовка к чрезвычайному заседанию Конгресса ведется уже не-сколько дней. Правда, кандидатура президента была иной, пока вы своим переворотом не спутали нам все карты.
-- Лэйсон будет первым президентом после Рузвельта, отработавшим больше двух сроков. А как же Двадцать вторая Поправка**? Вы ее тоже от-мените?
-- Не усложняйте, адмирал. Здесь и так все запутано. Конгресс не будет отменять Двадцать вторую Поправку, а только приостановит ее действие до следующих выборов президента.
-- Должность вице-президента вы, конечно, планируете для себя, -- лу-каво ухмыльнулся Брэдок.
-- Ну что вы, адмирал... Мне уже восемьдесят. У меня и так сердце бьется через раз, когда я наблюдаю за тем, что вы, молодые, вытворяете с Америкой. Я не выдержу такого стресса. Думаю, Лэйсон подберет себе до-стойного помощника.
-- Хорошо... Я не спрашиваю, согласна ли Лэйсон, но допустим на се-кунду, что она стала президентом. Что будет с губернаторами западных штатов, что будет со мной и моими офицерами?
-- Если губернаторы объявят об отделении и пойдут на открытую воен-ную конфронтацию, я сомневаюсь, что кто-то из них и их ближайшего окру-жения выживет, -- Кроуфорд бросил многозначительный взгляд на адми-рала, который понимающе кивнул. -- Для остальных, включая вас и ваших офицеров, я предложил бы амнистию. Конечно, членам Совета придется по-дать в отставку... Такова цена, Мартин. Но я позабочусь, чтобы всех, кто бу-дет уволен, проводили достойно и больше не вспоминали об этих событиях.
Брэдок встал из-за стола и зашагал по кабинету.
-- Какие у меня есть альтернативы? -- остановившись у окна, спросил он.
-- Полномасштабная гражданская война, если вы будете препятство-вать отделению западных штатов. Если вы позволите им отделиться, у вас просто не будет ресурсов, чтобы справиться с последствиями катастрофы. И в первом, и во втором случае в зонах бедствия погибнут миллионы людей. Второй вариант может привести к иностранному вторжению. Первый вари-ант усугубляется еще и значительными жертвами среди мирного населе-ния западного побережья, и возможностью применения ядерного оружия одной из сторон.
-- Черт возьми, Рэй, вы сгущаете краски! -- резко бросил адмирал.
-- Вовсе нет. Думаю, что определенная часть военных баз и боевых ко-раблей перейдет на сторону губернаторов. А дальше... Вы сами знаете, что
--Санта-Фе (англ. Santa Fe) -- столица штата Нью-Мексико.
--Поправка 22 к Статье 1 Конституции США ограничивает время на президентском посту двумя сроками. Принята 21.03.1947.
269
у них на складах и на борту. Поверьте, Мартин, то, что я предлагаю, -- луч-ший выход из дерьма, в котором мы все оказались.
Адмирал вернулся за стол и пристально посмотрел в глаза Кроуфорду, будто стараясь разглядеть там то, чего он раньше не заметил.
-- Я должен обсудить ваше предложение с членами Совета, -- сказал он, хмурясь. -- Объяснить им все будет очень непросто.
-- Вы уж постарайтесь, адмирал. Если вы смогли организовать воен-ный переворот, думаю, у вас хватит возможностей аккуратно спустить его на тормозах.
-- Гарантии?
-- Вы меня удивляете, Мартин. Какие могут быть гарантии в этом бар-даке?.. Только мое слово. Если вы помните, я его держу твердо.
-- Хорошо, я поговорю с командующими Едиными боевыми командова-ниями, но мы начнем действовать только после объявления западных шта-тов об отделении. До этого я попытаюсь вступить с ними в переговоры.
-- Не будет никаких переговоров, -- уверенно сказал Кроуфорд, вста-вая. -- А теперь мне пора идти. Я буду ждать вашего окончательного ре-шения на своем ранчо в Мексике. Как только я его получу, вам переда-дут пакет с конкретными инструкциями относительно того, что и когда вы должны будете сделать, чтобы привести Лэйсон к президентству. Жела-тельно в точности следовать инструкциям, так как с ними будут синхро-низированы действия других участников нашего дела. Ну удачи, адмирал.
-- Последний вопрос, Рэй, -- Брэдок остановил экс-вице-президента у двери. -- Что бы вы предприняли по поводу сепаратистов, если бы мы не сместили Алверо?
-- Да-а, Мартин, вы нам основательно спутали карты... -- Кроуфорд остановился и, чуть улыбнувшись, покачал головой. -- Признаюсь, у меня тоже был план отстранения Президента от власти, правда, более элегант-ный. А насчет сепаратистов... Они бы просто не дожили до момента, когда Алверо сменил бы его преемник.
Нью-Йорк.
Центральный Манхэттен. Отель "Веллингтон".
4 ноября 2030 года. День
- Предыдущая
- 110/238
- Следующая
