Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алексис Бронте: Тайны королевского рода (СИ) - Franz Julia "J.Franz" - Страница 34
Несколько часов проведенных в поезде показались для меня лишь мгновением по сравнению с тем, какой долгий пусть мне пришлось проделать от железнодорожной станции до замка высоко почтенной королевской семьи ангелов – Бронте.
- Мисс, - позвал меня мужчина, - мы уже подъезжаем. Позвольте мне помочь вам с чемоданами.
- Я была бы вам очень признательно, - с улыбкой ответила я, поднимая пышную юбку платья, дабы ненароком не задеть и не разбить что-то.
Пока джентльмен забирал мои чемоданы, я мимолетно глядела в окошко, которое было порядком не таким чистым, как хотелось бы. Но за его пределами, по ту сторону прозрачного стекла, красовался неимоверный вид города, в котором мне предстоит жить ближайший год, если, конечно же, мне будут здесь рады и не прогонят, как обычно поступают с прибывшими туристами. Но несмотря ни на что я не осмеливалась назвать себя «туристом», как-никак Дюрбуи – мой родной город, в котором я родилась, и в котором умерли мои родители.
Поезд, с громким свистом, остановился, после чего мужчина, открывая дверь, выставил наружу мои вещи, пожелав напоследок счастливого пути.
«Милые люди, - подумала я, провожая взглядом, шумный, поезд, из трубы которого дымил пар. – Но все ли они такие?»
Повернувшись к рельсам спиной, я то и дело искала человека, которого мне должны были прислать как помощника и проводника.
- Где же ты? – прошептала я тихо.
- Мисс Уилшуд, - крикнул кто-то из толпы проходящих мимо людей. – Мисс Уилшуд, - повторил он и только теперь, я заметила мужчину в серой рабочей одежде махающего мне и периодически подпрыгивающего, дабы я его наверняка заметила. – Какое счастье, что вы здесь, - проговорил он, тяжело дыша, пытаясь привести свое дыхание в норму. – Я так долго вас искал. Представляете, попутал железнодорожные станции.
- Здесь разве есть еще одна? – спросила я, отчетливо помня, что уезжая из этого города, пять лет назад, станция была лишь одна.
- Этим летом достроили, - подтвердил он кивков. – Только, вы же понимаете, что она не для людей.
- Само собой, - подтвердила я улыбнувшись.
Когда дыхание мужчины пришло в норму, он поспешно пролепетал:
- Вы проделали такой долгий пусть. Пойдемте, я проведу вас к карете.
Мужчина, надевая шляпу на копну темных волос, оживленно подхватил мои чемоданы, приглашая следовать за ним.
По правде говоря, дорога выдалась длинная. Я то и дело зевала, прикрывая рот рукой, а мистер Феликс, так звали этого мужчину, пытался всеми возможным способами меня подбодрить то и дело, рассказывая радостные, бывало даже смешные истории за время моего исчезновения.
- Сын Керри Бронте стал настоящим джентльменом, - говорил мистер Феликс. – Дамы от него в восторге. Чего они только не делают, дабы он обратил на них внимание.
- А что он? – спросила я с интересом.
- Нос воротит, - фыркнул тот.
- От чего же? Местные дамы ему не по душе?
- Его не узнать после приезда, - продолжал мужчина. - Кронпринц путешествовал по миру, и поговаривают, встретил прекрасную даму в Лондоне.
- В Лондоне, говорите? – переспросила я.
- Да. Вы бывали там?
- Приходилось видеть, - призналась я неохотно. – Он неимоверно красив.
- Поверю вам на слово, мисс, - улыбнулся кареглазый мужчина, после чего радостно воскликнул. – Вот мы и пришли.
Открыв дверь кареты, мистер Феликс подал мне руку и, лишь когда я примостилась внутри он сел на место кучера, крикнув лошадям:
- Но!
Хоть кони мчались как можно быстрее мы прибыли к замку только через три часа. Как оказалось, королевская семья хотела поселиться как можно дальше от людей, дабы кто-то ненароком из местных жителей не залез в их имения. По этой же причине ангельские стражи пустили страшные слухи о лесе, в глуши которого и построили замок. И если дороги у смертных были более-менее ровными, то в лесу, карета, то дело скакала, как дамы при диком танце. На резких поворотах я то и дело врезалась в стекло кареты, удивляясь с каждым разом, как оно еще не разбилось.
И наконец-то свершилось чудо – дверь кареты открылась и я, держась за подданную руку слуги замка, вышла наружу, облегченно набрав в легкие свежий воздух.
- Добро пожаловать домой, мисс Уилшуд, - проговорил дворецкий, чей голос был мне до боли знаком.
– Гарри!- воскликнула я. – Ты так вырос. Тебя не узнать.
Захватив юношу в объятия, я то и дело вспомнила как он, пока мои мама и папа беседовали с Керри Бронте, развлекал меня и следил за тем, чтобы я ничего не натворила ненароком. Он – мой друг детства, и хоть для всех он всегда был лишь простым слугой, для меня он был человеком, из-за которого я и приходила сюда в замок своей тети – Керри Бронте. Именно с Гарри мы разговариваем на «ты», нарушая все правила созданного этикета. Именно с ним я шутила и строила козни сыну Керри Бронте, которого, на самом деле ей подкинули. Именно от него я узнала, что Джеймс Бронте – ангел. Именно Гарри рассказал мне всю правду королевской семьи Бронте.
- Ты стала такой взрослой, Хелен, - заговорил он, улыбаясь во все тридцать два зуба. – Не значит ли это, что я должен звать тебя мисс Уилшуд?
- Брось, - возмутилась я. – Для тебя я всегда буду Хелен.
Гарри Кипермейт лучезарно улыбнулся мне, забирая чемоданы и приглашая войти внутрь.
Поднимаясь по долгим, но мелким ступенькам, я то и дело обращала внимание на то, как изменился сад вокруг замка и как неизменно сам замок остался прежним.
- Я слышала, кронпринц сильно изменился, - первая заговорила я. – Это правда?
- Чтобы Джеймс изменился? Пф,- фыркнул тот, и я тут же вспомнила, как Гарри не любит его. – Скорее он остался все тем же лицемерным эгоистом, только еще и с короной.
Двое мужчин охраняющие вход в замок радостно, но все-таки деловито поприветствовали меня, открывая дверь, тем самым давай наконец-то увидеть свой так называемый дом. Не то чтобы я тут жила, нет, просто перед смертью родителей я часто сюда приходила, разумеется, с мамой и папой, а когда их не стало, тетя предложила переехать к ним и я любезно согласилась с этим, хоть и не сразу. В конечном итоге, любая комната стала мне горьким напоминанием об утрате и с этим чувством я не могла бороться от чего решила уехать из города. И все эти пять лет я путешествовала по разным городкам земного шара, записывая все свои приключения в дневник, о котором знала лишь только я.
- Милочка моя, - начала тетя, спускаясь со ступенек ко мне разводя рук в стороны. – Ты так выросла, но осталась такой же прекрасной милой дамой.
- Тетушка, вы мне льстите, - начала я.
- Ничуть, - тут же возразила она, радостно сверкая зелеными как изумруд глазами. – Пойдем, выпьем чашечку чая, я более чем уверенно, что тебе есть чем поделиться. Последний год ты не была многословна. Радость что хоть сообщила о приезде. Для всех это было такое счастье. По правде говоря, замок опустел без тебя. Нет человека, кто мог бы вытворить что-нибудь такое эдакое. Помнишь, как ты подпалила шторы в гостиной?
- Разве такое забудешь? – подхватила я разговор. – Вы сказали, что я одна из ведьм и меня это жутко напугало. Ведь их сжигали на костре.
- Мы с твоей мамой хотели тебя убедить в том, что тебе ничто не угрожает, - продолжила Керри Бронте, - но ты так разнервничалась, что магия пошла против тебя. Ох, мы еле потушили огонь.
- Я спалила семейную реликвию, - виновато напомнила я. – И люстра разбилась и хрустальная ваза, подаренная моим прапрадедушкой.
- Не будем ворошить прошлое. К тому же ты уже взрослая дама, - она заботливо прикоснулась к моей руке. - А что касается той вазы, то мне она все равно никогда не нравилась.
- Тогда мне так не показалось, - не сдержалась я от комментария.
- Что было то прошло, - тетушка сделал такой тон, по которому можно было понять, что разговор на эту тему окончен. Она переключилась на другую, по правде говоря, мою самую нелюбимую тему для разговора. – Лучше объясни мне, как так произошло, что за пять лет скитания по странам ты не встретила достойного джентльмена?
- Предыдущая
- 34/67
- Следующая