Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клетка для души (СИ) - "MarLen-Mor" - Страница 72
- Эээ... Нет, нет, нет... Ты что это надумал? Не пущу! – Сайшес обхватил Ольгерда руками за талию, прижимая к себе, и, посмотрев на Безликого через плечо любимого осуждающим взглядом, проговорил. – Тор, ведь ты напугал его до полусмерти! Зачем?
- Ты знаешь его? - воскликнул Ольгерд.
- Еще бы! Он меня семь лет воспитывает, никак не устанет, - фыркнул Сайшес.
- Семь... Не понимаю... – растерялся хельдинг, чувствуя при этом, как собственное тело, сведенное судорогой страха за любимого, уже начинает расслабляться.
Пришлось рассказывать.
- Вот так все и было... – закончил Сайшес и, взглянув на Тора, спросил. – Чего ты хочешь?
- Сегодня ночью самое лучшее время, чтобы навестить сокровищницу... Луна скрыта за облаками, в замке нет гостей, и, самое главное, никто и не предполагает, что это можно сделать...
- Вы сейчас про какой замок говорите? – Ольгерд подобрался, словно карн, готовый к прыжку.
- Про замок Геррионов, - не стал скрывать Торвальд.
- Не пущу! – Ольгерд сгреб Сайшеса в охапку и отпускать, явно, не собирался.
- Подожди, - пытался убедить его Сай, - мне надо, от этого зависит твоя свобода...
- Нет, ты не знаешь, что это за человек! Нет! Лучше я сам сделаю все, что надо!
- Нельзя! – Торвальд был категоричен. - Если только ты попадешься Харальду, он заставит тебя творить такие вещи, по сравнению с которыми то, что он велел сделать с Гуннаром, будет детской игрой. Ты согласен стать причиной смерти не только Сая, но и всего цирка, да и остальных тоже?
- Нет! – Ольгерд в ужасе прижал Сайшеса к себе.
- Значит, ты сейчас отпустишь парня, и мы уйдем...
- Но...
- Мы уйдем... – продолжал жестко гнуть свою линию Торвальд, - и вернемся с победой. Не забывай, что Сайшес не так уж и беззащитен: он командует Безликими. Те, даже не сражаясь, напугают, кого хочешь, так что все будет хорошо, – уверенно закончил свою речь Тор.
- Ради чего ты толкаешь его в пасть этому чудовищу?!! – гневно вскричал Ольгерд.
- Я обещал освободить тебя от Клятвы, и я освобожу! Для этого мне надо попасть в вашу сокровищницу... – голос Сайшеса уже почти срывался от напряжения: только бы уговорить, только бы отпустил, только бы получилось...
- Ты безумец!
- Просто я люблю тебя... – сказал Сай, закрывая Ольгерду рот поцелуем.
- Но телепорт... Там гвардейцы... – не успокаивался хельдинг и после.
- Я знаю другой шифр, открывающий двусторонний телепорт в заброшенной башне, им лет триста уже не пользовались... - Тор махнул рукой, призывая следовать за собой.
- Я буду ждать тебя здесь, - проговорил Ольгерд уже возле телепорта.
- Но...
- Я буду... – хельдинг накрыл губы Сая своими...
Сайшес шагнул в синеву телепорта, а ступил на каменные плиты, под вой холодного ветра, свободно гуляющего по полуразрушенному строению.
- Капюшон надень, - проворчал Тор, - еще мальчишеских соплей мне не хватало...
Хёльд встретил их абсолютной темнотой и какой-то могильной тишиной, иногда прерываемой завываниями ветра.
- Почему так темно? – не выдержал Сай. – Это же город...
- Комендантский час... – проворчал Тор, - все, кто на улице, без разбора попадают в тюрьму, так что крадемся по стеночке...
- Понял...
В конце кривоватого переулка открылся вид на величественный замок.
- Мне через забор лезть?
- Нет, там магическая охрана, пройдем другим путем...
В соседнем переулке, недалеко от замка обнаружился небольшой дом, забор которого Сайшес преодолел одним махом.
- Вот что ты все время прыгаешь, не узнав, - проворчал Тор, - ключ же есть.
- Извини, это нервное, - передернул плечами Сайшес.
Дом встретил их затхлым, неживым воздухом и всё той же кромешной темнотой. Тор провел его в подвал, где за фальшивой стеной обнаружился ход.
- Почему-то мне кажется, что ты не раз пользовался этим домом... – хмыкнул Сай.
- Семнадцать лет вдовцом... – фыркнул Тор и уже другим тоном добавил, - шевелись давай, а то не успеем: сад надо в темноте пройти.
Из лаза они выбрались в какой-то садовой сторожке, полной корзин и лопат: Сайшес догадался об этом, шлепнувшись в темноте и ощупав все руками. Тор, крякнув, позвал за собой.
- Тор, а я, правда, могу вызвать Безликих, чтобы они сражались за меня? – вдруг спросил Сай.
- Трусишь?
- Опасаюсь... – но на самом деле Сайшесу было страшно. Ничего не видя, в неизвестном месте, в окружении врагов. Да еще твердая уверенность, что если его поймают, то на кону будет не только его жизнь. Харальд вполне способен шантажировать им Ольгерда...
- Впереди стена... – голос Тора вернул его к действительности. – Нащупай камень вот тут, - полупрозрачная рука Тора указала на вполне обычный с виду выступ, - и надави на него.
Раздавшийся скрежет ознобом прошелся по коже... Казалось, что на этот звук сейчас же сбежится стража, но... Тишину так и не нарушило больше ничего. Совладав с собой, юноша стал вглядываться в открывшийся в стене проём, за которым угадывалась узкая каменная лестница, круто сбегавшая куда-то вниз и терявшаяся в чернильной темноте.
- Что застыл? Вперед!
Сайшес перешагнул через порог, плита под его ногой заметно просела, и проход начал закрываться, вскоре сравнявшись со стеной.
- Справа потайной фонарь и огниво, теперь можно зажечь свет.
До сокровищницы благодаря знаниям Тора они добрались без приключений. В большом сумрачном чертоге со сводчатым потолком, среди многочисленных сундуков с золотом и драгоценностями возвышался мраморный постамент с особо важными раритетами. Именно на нём Сайшес нашел фрагмент Венца, завещание Торвальда и фамильный перстень с печатью. Больше там делать было нечего.
Но по дороге назад в одном из темных переходов мелькнула знакомая фигура... Сигурд, помощник короля.
- Куда это он?
- За поворотом кабинет короля. Наверное, Харальд там... – в раздумье, произнес Тор.
- А подслушать?
- Согласен. Не нравится мне эта крыса... Идем.
Но пошли они почему-то в другую сторону, в один из темных коридоров. Тор остановился у огромного, в рост Сая, портрета.
- Тут, внизу, у рамы рычаг... Картина - это дверь в потайную комнату, имеющую в стене окошко. Осторожно нащупывай его и молча открывай.
Сай сдвинул рычаг. Механизм пришёл в действие, и дверь бесшумно отошла в сторону. За ней - маленькая темная каморка в рост человека, узкая, словно гроб.
*** Материк Камия. Страна Хёльд. Замок Геррионов. Кабинет короля.
- Ваше Величество... – Сигурд робко приоткрыл дверь. - Я могу войти?
- Войди... – Харальд сидел в кабинете за столом и в раздражении подписывал один смертный приговор за другим. – Ты привез его?
- Ваше Величество, я умоляю Вас, выслушайте меня... – начал суетливо Сигурд.
- Ты привез его? – прорычал Харальд, выделяя каждое слово паузой, и встал, опираясь руками о стол. – Где он?
- Их двое! – прокричал Сигурд в страхе. – Я не знал, что делать!
- Кого двое? – Харальд даже на минуту перестал мечтать, как собственными руками будет снимать полосы кожи с этого бездарного червя.
- Их двое... Близнецы... Один в цирке был, а второй - с Ольгердом... - начал, захлёбываясь словами, лепетать Сигурд, увидев в глазах Харальда свою смерть.
- Хмм... – Харальд приподнял бровь. – Ты рехнулся, – он не спрашивал, он просто констатировал.
Сигурд перевел дух: смерть, вроде, пока отменялась.
- В Лиаме я добрался до Гитана, там за городской стеной нашел цирк... И попал как раз на интересное представление. На свежем воздухе весь цирк выяснял отношения. Из всего этого я понял только то, что Ольгерд привез с собой из демонского Дома жениха, и этим женихом оказался брат-близнец циркача! Того то ли в детстве бросили, то ли потеряли...
- Почему ты не привез его? – Харальд сузил глаза, и у Сигурда снова захолонуло сердце.
- Циркач на всю площадь орал, что любит Ольгерда, а ваш брат стоял, вцепившись в него, как пиявка, и отпускать не думал. А вокруг них полно циркачей, гвардейцы Ольгерда и десяток телохранителей демонского принца. Нашему отряду было с ними не справиться... – Сигурд покаянно опустил голову и замер, ожидая удара, но его не последовало...
- Предыдущая
- 72/113
- Следующая