Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Run awayHide away. Part III. Changes will come in the fall (СИ) - "Cliodna" - Страница 19
— Так тебе не нравится этим заниматься? – Том внимательно слушал своего супруга, стараясь не думать о том, что этот Девид, судя по всему, очень близок юноше.
— Нет, что ты, я люблю петь, – покачал головой Билл. – Это здорово, когда твои песни слушают другие люди, и им нравится. Но вот сама звездная жизнь… Дейв ограждает меня по максимуму, но, к сожалению, есть вещи, которые он не может предугадать. Например, вот этого, – Билл кивнул в сторону сталкера.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— А этот Девид… Ему еще не надоел его проект?
— Нет, – как-то возмущенно ответил Билл. – Как он говорит, остались еще непокоренные материки.
— Ничего себе размах, – пораженно прошептал Том.
— Не уверен, что выдержу, – фыркнул Билл. – Особенно, учитывая, что за мной уже сейчас гоняются всякие маньяки.
Они несколько минут сидели в полном молчании. Каждого угнетала мысль, что порознь они прожили каждый свою жизнь, и теперь между ними осталось так мало точек соприкосновения. «Как много я упустил» — одна мысль, которая сейчас крутилась у обоих.
— Билл? Я хотел сказать тебе кое-что… — голос Тома звучал необычно. Билл перевел взгляд на мужа и застыл – в кофейных глазах стоял самый настоящий страх. – Билл, я… люблю тебя.
Воздух застрял в легких, а сердце сбилось с ритма, будто тоже не могло понять, не послышались ли ему эти слова. В глазах потемнело, четко он видел только знакомое и любимое лицо, которое сейчас было очень бледным.
— Я знаю, что не имею права даже говорить тебе таких слов, но… мне хотелось, чтобы ты знал, насколько сильно я сожалею о том, что тогда не смог понять, какое сокровище находится совсем рядом со мной.
— Т-том…
— Прости меня, Билл. Прости за то, что сделал так больно, – юноша отчетливо видел слезы, сверкавшие в любимых глазах.
— Том, не надо… — Биллу было невыносимо больно, только вот он не знал, от чего больше – от того, что болезненные воспоминания разрывали едва затянувшиеся раны в его душе, или от того, что любимому тоже было больно.
Едва не вывихнув руки, он сумел перекинуть их через спинку стула и подался вперед, болезненно приземляясь коленями на твердый пол. Том едва успел подставить плечо, чтобы Билл не ударился головой о стену.
— Билл, зачем? Тебе же больно.
— Том, подожди… — лицо юноши было очень близко. – Это правда?
— Да, – Том кивнул, не в силах оторвать взгляда от любимых черт, снившихся ему ночами. – Я знаю, что это уже ничего не изменит. Только, прости, я эгоист, но мне хотелось бы думать, что иногда ты меня вспоминаешь…
— Том, – Билл чуть склонился, ловя взгляд ярких глаз. – Я никогда не смогу забыть тебя.
Обоих заставил вздрогнуть жуткий грохот – сталкер, уже еле державшийся на ногах, стоял в дверном проеме, привалившись к косяку, и пытался сфокусировать взгляд на своих жертвах. Он оглядел Тома, чуть приподнявшегося, чтобы загородить собой юношу, и Билла, который испуганно прижался к бизнесмену, неосознанно ища защиты.
— Ты… — он ткнул пальцем в направлении Билла. – Никогда не будешь моим… — маньяка ощутимо мотнуло в сторону. – Но и ему я тебя не отдам, – взгляд безумных голубых глаз остановился на Томасе.
Глава 9.
Томас ощущал ужасающую беспомощность — связанные руки не позволяли ему сопротивляться, не давали помочь Биллу, защитить... Маньяк поднял юношу на ноги и методично проверил все узлы, не давая юноше ни малейшей надежды на то, что тот все-таки сможет ослабить путы. Том дернулся, когда сталкер потащил певца в кухню, но говорить что-либо не решился, поскольку невменяемый вид преступника лучше всяких угроз говорил о том, что любой лишний писк может стать для обоих последним.
— Я думал, ты просто маленький мальчик, развлекаешься, — приговаривал сталкер каким-то по-детски обиженным тоном. — Думал, что ты на самом деле послушный хороший мальчик. А ты... Ты оказался точно таким же, как все остальные красивые мальчики. Изменял мужу... А я еще думал, что ты можешь быть мне верен... — за мыслью маньяка было невозможно уследить, но одно Томас понял точно — Билла в живых сталкер оставлять не собирается. Мужчина задергался, пытаясь ослабить стягивающие запястья самодельные веревки, но ткань не поддавалась, Том только чувствовал, что стертая кожа начинает кровоточить, а руки освободить не удается.
Тем временем, сталкер заставил Билла сесть на пол и прочно привязал его к никелированной ножке барной стойки. Билл сидел, опустив глаза, он не знал, что следовало сейчас делать. Криками не поможешь, только можно еще больше вывести этого придурка из и так шаткого душевного равновесия. Вырываться тоже было бесполезно, из такого, как этот маньяк, можно было скроить троих Биллов, и еще бы осталось. К тому же, юноша боялся, что основной целью сталкера стал Том, и злить мужчину, провоцируя агрессию, не хотелось.
Преступник подошел к Тому и намеренно резко дернул за связанные руки, едва не заставив взвыть от боли в суставах неестественно выгнутых рук. Но, поняв, что его ведут в кухню, бизнесмен почувствовал облегчение — быть рядом с юношей было куда спокойнее, хотя он и не мог ему помочь.
— Билли, ты меня разочаровал, — покачал головой сталкер и допил остатки спиртного прямо из бутылки, пренебрегая стаканом. В бледно-голубых глазах появились слезы от жжения в горле, и следующие слова были сказаны сиплым голосом.
— Но я все равно не отдам тебя ему! — маньяк ткнул пальцем в Тома. — Ты должен был быть моим...
— Стой! — Билл испугался. По его мнению, подобная речь могла предшествовать только особо жестокой расправе с литрами крови и кусками тел в ванной. — Если хочешь, я буду с тобой. Поедем на острова, будем там совсем одни... — Билла едва не стошнило от представленной картины, но сейчас он был готов на все, чтобы спасти жизнь. Им обоим.
— Нееет, — протянул маньяк жалостливо, в его глазах светилось безумие и вселенское разочарование. — Ты всегда будешь принадлежать ему, — он ткнул пальцем в бизнесмена, выражение лица сменилось на брезгливое. — Но ты ему изменил, поэтому должен умереть. Ты не должен был нарушать свое слово…
Юноша вздрогнул от этих слов, прозвучавших приговором, но мимолетно порадовался, что слова о смерти относились только к нему. "Тома он не тронет..."
— А ты, — стакер снова вперился взглядом в бизнесмена. — Ты умрешь, потому что посмел отобрать у меня моего Билли.
Билл в ужасе зажмурил глаза, не желая верить, что Том пострадает по его вине. "И зачем я согласился на эту чертову поездку?!.."
Том, которого ощутимо трясло еще после фразы о том, что Билл умрет, напрягшись, придвинулся к юноше, желая хоть немного ободрить его своим присутствием, хотя и не был уверен, что сможет, учитывая, что сам когда-то поступил с мальчиком почти так же жестоко. Но тонкое тело прильнуло в ответ, и сердце будто погладили чем-то теплым и мягким. Билл все еще неосознанно хотел быть ближе.
- Предыдущая
- 19/30
- Следующая
