Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ) - "abundantlyqueer" - Страница 69
Район Навзад, провинция Гильменд
Брошенный грузовик стоит в чистом поле, вокруг на сотни ярдов ни одного укрытия, ни одного возвышения, с которого можно было бы осмотреться. Если не считать низких холмов на севере и северо-востоке, но до них около шестисот ярдов. Дверь кабины с пассажирской стороны открыта, но внутри не видно движения, и невозможно разглядеть, есть ли там кто-то вообще.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Вертолет пролетает в небе, разворачивается и кружит над грузовиком. Джон и Блэквуд свесились вниз из открытой двери кабины и внимательно осматривают ровную, пустынную землю под ними. Бросив друг на друга сердитый взгляд, они качают головами, но вертолет все равно снижается. Винты поднимают с земли облака пыли и песка, но вертушка не приземляется, а зависает на высоте двадцати футов.
- Начали! – орет Джон.
С обеих сторон кабины свешиваются тросы, за них хватаются и скользят вниз десантники. За несколько футов до земли они спрыгивают и, пригнувшись, бегут сквозь поднятое вертолетом облако пыли, затем быстро падают на одно колено, прижимая винтовки к плечу. В ту же секунду, как последний десантник спрыгивает на землю, вертолет взмывает вверх, кружит над ними и уносится за холмы, сопровождаемый еще двумя вертолетами.
- Вперед! – рявкает Джон.
Все семеро вскакивают на ноги и бегут вперед. Блэквуд, Хенн и Каллен окружают грузовик и вновь падают на одно колено, в ста футах от него, вскидывают винтовки. Джон, Макмат и Барр продвигаются ближе, не отрываясь, смотрят на машину, дула винтовок повторяют движение внимательных взглядов. Макмат падает ничком и осматривает землю под днищем. Барр направляется к откинутому заднему борту и осматривает пустой грузовой отсек. Джон обходит открытую дверь кабины и заглядывает внутрь. Вильям Мюррей лежит ничком на длинном сидении, руки заведены за спину и связаны в запястьях.
Джон внимательно его оглядывает, после чего переключается на кабину грузовика. Осматривает дверные петли, дверь, пространство между сиденьем и торпедой. Макмат и Барр медленно продвигаются с двух сторон грузовика, проверяют колеса и колесные арки.
- Чисто, - сообщает Макмат, огибая грузовик спереди.
- У меня тоже, - докладывает Барр.
Все трое опускают винтовки и, готовые в любой момент вновь вскинуть их к плечу, заглядывают в кабину.
- Датчики взрывателя могут быть на подвеске, - произносит Макмат. – Рванет, не успеешь даже толком в кабину залезть.
- Могут, - соглашается Джон.
- А могут быть и на нем самом, - добавляет Барр. – Снимешь его с сиденья – и привет.
- Могут, - снова соглашается Джон.
- Ну что, вызываем саперов? – предлагает Макмат.
- Не протянет он до их приезда, - Джон вытирает пот над верхней губой тыльной стороной перчатки.
Он снимает через голову винтовку, отдает ее Макмату, скидывает с плеч вещмешок и ставит его на землю. Достает оттуда и сует в карман бутыль с водой, застегивает клапан, чтобы не болталась, и коротко приказывает:
- Все назад.
Барр подхватывает вещмешок Джона, Макмат кивает, и оба медленно отходят. Остальные тоже отступают дальше. Джон остается с грузовиком один на один. Он надувает щеки, шумно выдыхает и пальцами правой руки касается бронежилета слева, как раз напротив сердца. Потом поднимает взгляд на прозрачный и пустынный бездонный купол неба над головой.
- Не смей делать из меня лжеца, - бормочет он, протягивает руки, хватается за раму двери, ставит ногу на ступеньку и резким движением запрыгивает в грузовик. Тот чуть покачивается и замирает. Джон выдыхает, проскальзывает в узкое пространство между торпедой и сиденьем, опускается на колени, снимает с левой руки перчатку и прижимает пальцы под подбородок Мюррея. Мгновение спустя подносит руку к рации на груди.
- Есть пульс. Стабильный и не слишком быстрый, - сообщает он.
- Чудесно, - откликается в левом наушнике голос Блэквуда.
Из чехла на левой икре Джон достает нож, просовывает загнутый кончик под шнур, стягивающий запястья. Зазубренное лезвие легко разрезает толстый пластик, шнур распадается, и руки Вильяма обессилено падают на сиденье. Из груди его вырывается тихий, слабый стон.
- Эй, привет, - тихо произносит Джон.
Глаза Мюррея плотно зажмурены, он хмурится и напрягается всем телом.
- Капитан Мюррей, здесь капитан Ватсон, сороковой десантно-дивизионный, - твердо сообщает Джон. – С тобой все будет в порядке, но прямо сейчас мне нужно, чтобы ты не двигался. Мы считаем, что на тебя навесили бомбу.
Мюррей слегка поворачивает голову.
- Не… бомба, - еле слышный, скрипучий шепот переходит в слабый хриплый кашель.
Джон наклоняется ниже, тянется к бутылке с водой.
- … снайперы, - неожиданно четко заканчивает Мюррей.
Джон молниеносно тянется к рации на груди, но едва успевает ее коснуться, как в воздухе разносится грохот. Несколько выстрелов, сделанных почти одновременно.
- Блэквуд, - отрывисто бросает Джон.
- Всем лечь и не двигаться! – кричит Блэквуд по радиосвязи. – Мы под огнем!
Джон сгибается так низко, насколько это возможно в узком пространстве кабины.
- Два-два-один Браво Бейкер воздуху, - говорит он в микрофон и стягивает каску. – По нам ведут огонь снайперы. Вы их видите? Можете засечь их позиции?
- Ответ отрицательный, - раздается в наушниках. – Мы их не видим, но продолжим поиски.
- Мать вашу, - Джон отстегивает рацию, стягивает бронежилет. – Парни, откликайтесь. В кого попали?
- Каллен убит, ** - ровным голосом, лишь слегка задыхаясь, докладывает Блэквуд. – Он рядом со мной.
Джон на мгновение зажмуривается, снова открывает глаза и набрасывает на Мюррея свой бронежилет, старательно подтыкает его со всех сторон. В наушниках слышен слабый шорох, потом раздается дрожащий голос Хенна:
- Кажется, Гаррет мертв.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Кажется? – переспрашивает Джон, натягивая каску на голову Вильяма.
- Гаррет убит, сэр, - говорит Хенн, уже тверже.
- Кто еще? – произносит Ватсон. – Макмат?
- Здесь и в норме, - откликается тот.
- Предыдущая
- 69/107
- Следующая
