Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ) - "abundantlyqueer" - Страница 34
Вертолет касается земли, вокруг него пляшут в воздухе песчинки.
- А если и так? – ощерившись, рявкает детектив. Ватсон снова толкает его, но в этот раз Шерлок не отступает.
- Ты совсем охренел? – выпаливает Джон.
- Не больше тебя! – огрызается Холмс.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Джон снова хватает его за рукав, толкает к вертолету.
- Забери его отсюда, а то я его лично прикончу, - фраза обращена к Блэквуду.
Тот кивает, берет Шерлока за руку, помогает забраться в кабину, залезает следом. Шерлок опускается на пол, прижимает к кровоточащему носу тыльную сторону ладони и смотрит на Джона сквозь подсвеченные прожекторами облака пыли. Вертолет вздрагивает и поднимается в воздух. Джон отворачивается и что-то командует оставшимся внизу.
- Ну, ничего себе вы там устроили, - Блэквуд плюхается на пол рядом с Шерлоком. Тот поворачивает голову, окидывает соседа замораживающим взглядом, но это Блэквуда ничуть не смущает. На темном от краски и пыли лице сверкает белозубая улыбка.
- А ты ему по душе, - жизнерадостно заключает Блэквуд.
14 июля
Авиабаза Кандагар, одноименная провинция
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Шерлок сидит на кровати в той же комнате, где их поселили с Джоном два дня назад. К щеке прижато влажное полотенце. Запыленные волосы прилипли ко лбу, на закопченном лице застыло мрачное выражение. Под носом справа засохшее пятнышко крови. Губы пересохли, на нижней - тонкая, не толще волоса, красная полоска.
Тихий стук, и дверь открывается.
- Войти можно? – спрашивает Джон с порога.
Шерлок поворачивает голову, смотрит на него, уголки губ приподнимаются в легкой улыбке.
- Да.
Джон прислоняет винтовку к стене, вешает на нее шлем и закрывает дверь. Бронежилет не снимает. Шерлок опускает полотенце. На правой скуле - багрово-красный синяк. Джон присаживается на корточки у его ног, заглядывает в лицо. Шерлок отвечает прямым взглядом. Улыбка становится шире, глаза искрятся радостью. Джон забирает у него полотенце.
- Еще раз такое выкинешь, и я тебя точно прибью, - мягко произносит он и поднимает руку, чтобы стереть кровь из-под носа Шерлока.
Тот сперва чуть отшатывается, но быстро успокаивается. Джон аккуратно прижимает полотенце к его лицу.
- Можешь рисковать и ввязываться в переделки, сколько влезет, но – при одном условии. Я ввязываюсь в них вместе с тобой. Уяснил?
Шерлок коротко моргает в знак согласия.
- Дома ты то же самое творишь?
Детектив кривит губы, не в силах подавить довольную ухмылку.
- Чтоб тебя, - тихо произносит Джон. – Что ж, спасибо за честность.
Шерлок чуть наклоняет голову, вопросительно смотрит на него.
- Знаешь, я всегда избегал отношений. Не хотел, чтобы кто-то там, дома, терзался из-за меня, - Джон хмурится, а потом печально улыбается. – В нашем случае все честно. Ты будешь волноваться, как я тут, а я – умирать от ужаса при одной только мысли о том, в какую еще переделку ты мог попасть в Лондоне.
Улыбка Шерлока становится еще шире, трещина на нижней губе чуть кровоточит, и Джон на мгновение прижимает к ней полотенце.
- И что дальше? – спрашивает Шерлок.
- Дальше? Сначала трахаемся, а потом сажаем твою задницу на самолет, и ты убираешься отсюда нахрен, а то опять во что-то вляпаешься, - грубовато отвечает Джон.
Шерлок проводит кончиками пальцев по брови Джона. В светлых волосках еще можно заметить следы камуфляжной краски.
- Думаешь, будет легче? Прощаться снова? – тихо произносит он.
Джон наклоняет голову, на мгновение отводит взгляд, а потом смотрит Шерлоку в глаза – прямо и решительно.
- Нет, я так не считаю.
Шерлок кивает, а Джон опускается с корточек на колени и целует его в губы.
______________________
От переводчика
* В оригинале – Everything you need, собирательная строчка из песни «When I’m gone», исполнитель 3 Doors Down.
Послушать – [http://www.youtube.com/watch?v=uAY7Lz6t6gU]
Перевод – [http://www.amalgama-lab.com/songs/3/3_doors_down/when_i_m_gone.html]
**«Снэтч» - Snatch Land Rover, легкий английский бронеавтомобиль. Бронеавтомобили Снэтч принимали участие в боевых действиях британской армии в Афганистане и Ираке.
[http://ru.wikipedia.org/wiki/Снэтч]
** «Хэллфайр» - AGM-114 «Хеллфаер» (англ. AGM-114 Hellfire, буквально — адский огонь, является сокращением от Helicopter Launched Fire-and-Forget) — американская ракета класса «воздух-поверхность», с полуактивным лазерным наведением, реализующим принцип «выстрелил и забыл». Первоначально разрабатывавшаяся как противотанковая управляемая ракета, по мере своего развития — оснащения новыми типами боевых частей и модернизации системы наведения - стала многоцелевой высокоточной системой вооружений, которая может применяться с авиационных, морских и наземных платформ по бронированной технике, укреплениям и другим типам наземных и надводных целей на дальности до 8 километров.
[http://ru.wikipedia.org/wiki/AGM-114_Hellfire]
Глава 9: И я покажу, каким я могу быть... *
14 июля, продолжение
Авиабаза Кандагар, одноименная провинция
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Джон целует Шерлока в губы, нежно и легко, обхватывает его лицо ладонями, на которых кое-где еще остались песчинки, и мягко, едва касаясь, гладит большими пальцами скулы. Потом углубляет поцелуй, и Шерлок вздрагивает, как от укола, отстраняется, стирает с нижней губы выступившую капельку крови.
- Предыдущая
- 34/107
- Следующая
