Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ) - "abundantlyqueer" - Страница 27
- Нет, только не под таким углом, - заявляет он. – Да, кто-то вставал у стула на колени, но этот кто-то не стрелял.
Не в силах поверить в услышанное, Джон мотает головой. Шерлок поднимается на ноги, убирает оружие в кобуру, касается двумя пальцами подбородка Хинда и откидывает его голову назад.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- От выстрела у Роста должна была запрокинуться голова, - поясняет детектив. – Это гости ее наклонили.
С этими словами он обхватывает затылок Хинда и надавливает, заставляя того почти коснуться груди подбородком. Потом кладет его руку на стол так, что кровавые потеки теперь у предплечья. Отступает назад и внимательно осматривает получившуюся картину.
- Да, идеально. Видно и лицо, и надпись. Они сфотографировали тело и ушли.
- И никто их не видел? – уточняет Джон.
- В коридорах уже было полно народу, и все размахивали пистолетами, - отвечает детектив. – В такой толпе троим затеряться легко.
Он бросает взгляд на лаптоп Роста.
- Хинд, отойди, ты мешаешь. Джон, мой ноутбук и короткий кабель. Они рядом упакованы.
Хинд встает, морщится и стирает с руки надпись. Джон вытаскивает из рюкзака требуемое и протягивает детективу. Тот уже сидит за столом, придвинув к себе ноутбук покойного, забирает свой лаптоп, ставит его рядом и включает.
На экране вспыхивает надпись: "Проверка биометрических данных". Шерлок наклоняется, прислоняет широко открытый глаз к тонкой линзе веб-камеры. Та выстреливает лучом ярко-синего света, медленно сканирует.
"Проверка голоса" - гласит следующая надпись.
- Шерлок Кингсли Шеклтон Холмс, - четко произносит детектив.
- Ох и проехался бы я насчет «Шеклтона», да только у тебя и первое имя уже необычное, - комментирует Джон.
Шерлок на это коротко улыбается, открывает второй ноутбук и соединяет его кабелем со своим. Быстро стучит по клавиатуре. На экране вспыхивает надпись «Захват». Детектив откидывается на спинку стула, складывает руки на груди. Второй ноутбук включается сам, появившийся, было, запрос на ввод пароля почти сразу же исчезает, и Шерлок начинает просмотр файлов.
- Обычные компьютеры ведь так не могут, да? – с недоверием уточняет Ватсон.
- Нет. А еще, обычные компьютеры не оснащены GPS-трекером и не могут послать запрос на авиаудар, если их взломают, - отвечает детектив.
- Чтоб меня, - морщится Джон в ответ. – Только не говори, что если кто-то хакнет твой ноутбук, ВВС сбросит на меня бомбу.
- Снова, - вполголоса добавляет Хинд.
- Джон, не строй из себя идиота, - Шерлок бросает на него косой взгляд. – Начнем с того, что при тебе никто его не взломает. Ты не позволишь.
Хинд изумленно вскидывает брови.
- Ага, - улыбка детектива гаснет, стоит ему только обнаружить искомое.
- Гос-споди, - выдыхает Джон.
Шерлок быстро пролистывает ряд фотографий шестерых членов патруля Харлоу. Они стоят на территории заставы «Рат». Фото зернистые, цвета плоские, теней нет – такие всегда получаются при съемке через ночную оптику. Лаптоп детектива легким звоном оповещает о входящем сообщении. Шерлок хочет свернуть окошко, но замечает, что второй указанный адресат письма - Майкрофт. Это заставляет его передумать. В теле письма нет текста. Только две вложенные фотографии. На первой – генерал Рост, в точно таком положении, в которое несколько минут назад детектив усадил Хинда. На второй – Шерлок в лобби отеля, рядом с ним Джон, чуть позади – Хинд.
- Они никуда не уходили, - произносит детектив. – Они все еще здесь.
- От него ни шагу! – бросает Джон, указывая Хинду на Шерлока. Выхватывает из кобуры пистолет и спешит к двери.
- Джон! – резко окликает детектив, повернувшись в его сторону. – Ну и кого ты собрался искать? Кого-то с пистолетом?
Джон разворачивается назад, только что не рыча от ярости, но быстро берет себя в руки.
- Богу в душу мать! – ругается он.
Шерлок кивает, опустив плечи, вытаскивает из кармана трезвонящий телефон и принимает вызов. Это Майкрофт.
- Ты должен вернуться домой, - решает он.
- Нет, я еще не закончил, - детектив зло сводит брови. – Нужно найти троих человек, которые помогли Росту убить Ахади с семьей и патруль Харлоу.
- Вот именно, - настаивает его брат. – Они уже убили восемнадцать человек, которые им ничем не угрожали. Так с чего им не поступить так же и с тобой?
- Хотели бы убить, не стали бы делать фото, - гневно возражает Шерлок.
- Это предупреждение, - произносит Майкрофт. – И я намерен внять ему. Я поставил тебя под угрозу, за что прошу прощения.
- Майкрофт, вот только не говори, что моя скоропостижная кончина не станет для тебя облегчением, - цедит детектив.
Пауза, затем ответ:
- Я… Ты мой брат.
- Опять мамочку из себя строишь. Сказать ты собирался другое.
- Что я собирался сказать, тебе слышать не следует. Думаю, мои следующие слова станут для тебя достаточным стимулом. У тех троих на руках снимки, которые, в случае публикации, угрожают подорвать отношение американцев к войне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Вот уж не знал, что спокойствие американцев тебя настолько заботит, - насмешливо замечает Шерлок.
- Предыдущая
- 27/107
- Следующая
