Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ) - "abundantlyqueer" - Страница 22
- Прежде, чем выскажешь все, что думаешь, - жестко предупреждает Джон, - просто знай – это комната майора Берроуза. Вот тот максимум, что получает командир части. И он уступил ее тебе.
Шерлок бросает на спутника хмурый взгляд, не в силах понять, почему тот вдруг пустился в абсолютно бесполезные разъяснения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Диван, Джон, - уточняет детектив. – Как? Нет, стоп. Не как – почему?
- Как? – Джон резко выдыхает, как будто его стукнули, потом улыбается и разражается хохотом. – Да так же, как сюда привезли все остальное, на вертушке. Почему?
Джон замолкает, собирается с мыслями. Задумывается надолго, как будто он открыл нечто непреложное и всеобъемлющее и теперь никак не может облечь это в слова. Потом облизывает нижнюю губу, резко кивает и начинает объяснять:
- У нас тут нет водопровода. Когда налетает пыльная буря, мы лишаемся электричества, радио- и спутниковой связи. Хочешь помыться – топай к реке. И только три недели в году, ранней весной, вода в ней прозрачная. Большую часть года, восемь месяцев, если быть точным, земля тут – твердая корка, хрен прокопаешь. Так что вместо выгребных ям гадим мы в пластиковые мешки.
После этих слов он бросает на Шерлока смеющийся взгляд и торжественно объявляет:
- Так что диван тут только потому, что у нас получилось его сюда притащить, вот и все.
Шерлок усмехается ему в ответ.
"Ленд-роверы" останавливаются на дороге у поворота на юг, недалеко от того места, где за пять дней до того Джон обнаружил тела женщин и детей. Все выходят. На развороте машины заносит в грязную канаву на обочине, они дают задний ход, выезжают на асфальт и уносятся прочь. До двора дома остается пройти около мили по открытому пространству.
- Мин тут чуть ли не больше, чем мака, - объясняет детективу Джон. – Я пойду впереди, а ты следуй за мной, но на расстоянии. Тут как раз обратная ситуация: будешь ко мне слишком близко, и все, в случае чего, не повезет обоим. Если под ногой вдруг что-то подозрительное, замри. Мины взрываются не от того, что на них наступили, а потому что с них сошли.
Шерлок кивает, на лице его скорее не волнение, а любопытство. Джон смотрит на своего спутника с радостным одобрением.
Они пересекают дорогу, доходят до ворот, над ними нависают деревья. За дальней стеной ограды, на поле колышутся коробочки опийного мака, за ними - роща. Люди Джона внимательно оглядываются, проверяют, все ли тихо. Во дворе ни души, ни движения, только тихо шелестит на ветру листва.
- Шерлок, стой на месте, - командует Джон, когда все заходят во двор. – Макмат, Блэквуд, на зачистку.
Джон и Шерлок остаются у ограды, а все остальные рассыпаются по двору, проверяют дом и пристройки. Топот подошв по песку, хлопки дверей и несколько выкриков «чисто». Блэквуд выскакивает из двери дома, прикрывая ладонью нос и рот.
- Все тихо, но вонища стоит такая, что я опять чуть не сблевал, - кривится он.
- Уверен, что тебе нужно это видеть? – устало уточняет Джон.
- Не сейчас, - отвечает детектив, оглядывая дом. – Сперва посмотрим, что наверху.
Джон проводит его через двор, под арку и по крутым ступенькам наверх. Внешняя лестница упирается в небольшую террасу, в стене – дверь, а за ней - комната. Низкая, нависающая крыша бросает тень в окна. На деревянном полу - коврики, вокруг низеньких столиков, уставленных бокалами и бутылками, разложены подушки. На дне бокалов все еще остались липкие следы содержимого.
- Восемь подушек, - Шерлок натягивает нитриловые перчатки. – Ахади, три его родственника и еще четверо мужчин, я полагаю. Похоже, Ахади убили в самом начале.
- А откуда… - начинает Джон, но Шерлок не дает ему закончить вопрос, перебивает.
- Выпивка есть, еды – нет. Ее просто не успели принести.
- Нет, я про другое. Откуда ты знаешь, что их убили тут? Что-то непохоже на это.
- Не похоже, да. Но это так, - по губам детектива скользит легкая улыбка. Он останавливается, касается кончиком пальца крохотного, темного, почти незаметного пятнышка. – Кровь, но не брызгами. Тело упало на бок, и рана коснулась коврика.
- А вот и на подушке след, - Джон наклоняется, рассматривает бордовую ткань.
- Отлично, - комментирует Шерлок.
- Их застали врасплох, - понимает Джон, выпрямляется одновременно с детективом.
- Именно, - хмурится в ответ Шерлок. – Ладно, теперь вниз.
Они спускаются по ступенькам, в арочном проеме маячит Хинд, прижимает к уху портативную станцию.
- Перехватил переговоры, - заявляет он. – О нас узнали.
- Как думаешь, где они?
- Нас они видят, но сами в укрытии. Скорее всего, в той роще.
- Понял, дай знать, если что, - решает Джон.
Хинд уходит обратно во двор. Джон и Шерлок спускаются под арку, проходят вдоль передней стены дома, заходят внутрь, туда, где Джон нашел убитых. Их уже убрали, часть перевернутой мебели вернули на место, но в остальном комната выглядит так же, как и в тот раз. Кровь впиталась в деревянные доски пола, они почернели, стены все в брызгах и потеках, кое-где видны размазанные отпечатки ладоней – темно-алая кровь на светлой штукатурке. Поразительно, но смрад даже сильнее, чем в тот день, когда тела обнаружили, теперь в нем появились явные нотки разложения.
На полу валяются осколки глиняных тарелок вперемешку с гниющей пищей, железные подносы и стаканы. Все густо облеплено мухами. Рассыпавшиеся фрукты кишат личинками. Джон закрывает ладонью нос и рот, Шерлок присаживается на корточки, внимательно осматривает все углы, встает и пристально разглядывает стены.
- Ну, ясно, - произносит детектив пару секунд спустя и выходит наружу вместе с Джоном. Оба жадно вдыхают свежий и чистый воздух в попытке как можно быстрее позабыть о вони, что царит внутри.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Сначала убили мужчин, - Шерлок стягивает перчатки. – В комнате нет следов борьбы. Мы уже знаем, что с патрулем Харлоу расправлялись четверо стрелков. Значит, в этом доме привечали четверых мужчин и доверяли им настолько, что позволили принести с собой оружие. Ни ссоры, ни предупреждения – они просто достали пистолеты и выстрелили. Одновременно.
- Предыдущая
- 22/107
- Следующая
